价格空缺合同效力浅析

时间:2022-07-22 12:30:13

价格空缺合同效力浅析

【摘要】CISG中第十四条第一款同第五十五条有关合同效力条款的规则之间存在着冲突,由此引发了理论界对“价格条款是否为合同有效订立的必要条件”的激烈争论,并导致了其在实际适用上的困境。在全球经济一体化格局形成和国家间贸易活动不断发展以及商事规则日益趋同的今天,消除公约条款冲突显得尤为迫切和重要。

【关键词】CISG 价格空缺合同 合同效力 效力冲突

20世纪后半叶以来,随着经济全球化格局的形成和跨国贸易活动的增多,国际贸易纠纷也不断增加。由于各个国家有关贸易活动的法律规定不同,给国际贸易纠纷的解决带来了许多不确定性,因此,国际社会急需一个统一并被广泛接受的法律规则加以规定,以维护国际市场贸易安全和合同双方当事人的利益。为此,联合国国际贸易法委员会于1980年制定了《联合国国际货物销售合同公约》(以下简称CISG或公约)。尽管制定和颁行公约的目的在于消除适用规则的分歧,但由于国家间利益集团的博弈,在拟定和通过公约具体条款规定时,统一规则的目的仍然未能完全实现,公约第十四条第一款与第五十五条有关合同效力条款的规则冲突即属此类。

矛盾的产生

按照CISG第十四条第一款的规定,要约成立需要满足三个要素,即货物、数量和价格。如果缺少其中任一条款则不构成十分确定,不能构成要约只能构成要约邀请。然而,根据第五十五条的规定,即便没有规定价格和确定价格的方法仍能有效订立合同。这不禁让人费解,如果价格空缺的要约只是要约邀请,那么一个没有要约的合同是如何能有效订立呢?如果不能有效订立,第五十五条还是否有存在的价值?CISG第十四条第一款与第五十五条在适用时是否构成冲突?

回顾CISG立法的历史可以得知,CISG第十四条第一款与第五十五条分别出自两大国际集团。坚持第十四条的国家如前苏联等社会主义国家是出于国家对于本国国际贸易活动的监控;发展中国家是出于主要出口货物—原材料贬值的担忧;法国是出于对于本国法律规定的考虑,希望保持法律适用上的统一。相反,在美国、荷兰、英国、西班牙等国更注重的是贸易自由化,所以提倡除去对有效订立合同必须含有价格条款的限制。

因此,这种矛盾冲突并非技术问题,CISG第十四条第一款与第五十五条的不同规定完全出自不同的利益集团,是各自从自身利益考虑而作出的选择,这是在一定历史时期作为一个国际性规范所无法避免的窘境。但是,既然存在于同一公约中,该如何解释才能不损失任何一个条款的效力,并解决适用时的冲突,成为了适用CISG中亟待解决的问题。

学界的不同观点

针对CISG第十四条第一款和第五十五条的矛盾,理论界有两种截然不同的观点,代表人物分别为美国学者E·Allan Farnsworth和John O·Honnold教授。两位教授争论的焦点在于:是否可将两个条款结合在一起适用。

Farnsworth教授主张的观点为:第十四条第一款代表了一种对空缺价格条款(open price terms)进行限制性解释的观点,它并未明确表明一个价格条款不确定的要约建议可以成为十分确定(sufficiently definite),相反,该条在给人一种“不幸的暗示(unfortunate implication)”,即没有明确的价格条款,要约就不是十分确定,就不能用来成立一个合同。而且,公约第五十五条不能与第十四条结合在一起来理解,因为适用第五十五条的前提是合同已有效订立,而且,第五十五条出现在公约第三部分,所以在第二部分中未能有效订立的要约不能适用第三部分的条款。对于第三部分中的第五十五条仅适用于依公约第九十二条第一款对公约第二部分提出保留的缔约国。这一观点得到了UNCITRAL(联合国国际贸易法委员会)秘书处的支持。秘书处关于公约草案第五十一条(即公约第五十五条)的评论指出,“第十二条第一款(即公约第十四条第一款)规定,一个订立合同的建议,如果明示或默示地规定了价格或规定了如何确定价格的条款,就是十分确定,足以构成要约。因此只有当事人一方的营业地位于一个缔约国,该国批准接受了公约第三部分,但是没有批准第二部分,并且该缔约国法律规定即使合同没有明示或默示地规定价格或确定价格的条款,合同亦可成立,第五十五条才生效。”

UNCITRAL前秘书长Holnnold教授却提出了相反的观点。他认为,公约第五十五条清楚地表明合同可以有效订立,即使“没有明示或暗示地规定价格或规定如何确定价格。”只要当事人的订约意图很明确,价格条款的缺省不会对合同的有效成立构成障碍。Honnold教授指出应将CISG第十四条第一款和第五十五条结合起来理解,因为不乏有很多国家没有对CISG第二部分和第三部分进行保留,在这种情况下第五十五条不能适用显然是缺乏依据的。如果对于第二部分的解释依赖于一个国家是否加入公约的第三部分,将有违公约第七条规定的促进其统一适用的目标。其次,CISG第十四条第一款规定写明货物、数量和价格的要约是十分确定的,但它并不意味缺少其中一个要素是致命的,故公约第十四条第一款应和第五十五条结合起来加以理解。美国在加入公约前上报国会报批的总统文件中也提出了同样的观点。

重新解释的尝试

针对CISG第十四条第一款和第五十五条的矛盾,理论界有两种截然不同的观点,代表人物分别为美国学者E·Allan Farnsworth和John O·Honnold教授。两位教授争论的焦点在于:是否可将两个条款结合在一起适用。但两派的观点均不能对CISG第十四条第一款和第五十五条的冲突作出完美解释。他们都从各自的角度出发,正如国家集团从各自利益出发坚持条款本身一样,这无助于矛盾和冲突的解决。因此,有必要对条款重新作出解释。

根据Farnsworth教授的观点,如果将第二部分与第三部分分开适用,那么势必将在实践中造成更多不便。要求签订货物销售合同的双方了解对方国家是否对公约有所保留将增加立约双方的注意义务,同时又会提高定约时产生重大误解的可能性,增加立约风险。而且,针对没有对公约第二或第三部分进行保留的国家,拒绝其适用第五十五条也是不合理的。然而,Honnold教授的主张也同样不尽如人意。如果单纯将CISG五十五条解释为CISG承认开口价合同有效,便减损了第十四条第一款对于要约成立的限制,使该条款变得苍白无力,说明即便没有明示和暗示价格和数量或确定价格和数量的方法也可以生成要约,如此将使要约和要约邀请的界限变得更加模糊不清,更加不利于确定合同的效力。如此解释不仅不能化解其中的矛盾,反而带来了新的问题。

上一篇:陕北说书艺术的文化变迁探析 下一篇:新媒体视角下高校校园文化的传承与创新