浅析英语习语中的隐喻

时间:2022-07-16 05:50:22

浅析英语习语中的隐喻

摘要:习语是语言使用者长期以来习用的、形式简洁而意思精辟的定型词组或短句。英语是世界上词汇最丰富的语言之一,英语习语更显得纷繁浩瀚。而隐喻是人类语言的共有现象,在人们的日常生活中无处不在。因此,研究习语中的隐喻对我们了解英语习语的历史和文化内涵,提高我们的认知能力,语言思维能力及交际能力都有重要作用。

关键词:英语习语;隐喻;分类

作为英语语言精华的习语,其数量可观,内容丰富,应用广泛,是英语词汇中的一个重要组成部分。而隐喻是人类语言的共有现象,在人们的日常生活中无处不在,英语习语中也蕴含着大量的隐喻。由于受思维方式和文化因素的影响,英语习语在人们脑海中形成的意义往往是十分委婉而隐蔽的。因此,人们对于英语习语不能仅仅记住和模仿运用,还应该了解习语的深层结构,特别是英语习语中的隐喻意义,从而培养和提高创造性地使用英语习语的能力。

一、英语习语的含义

习语是源于人们日常生活和习俗,具有固定结构和词组,其意义不同于各构成词意义简单相加的一类语言现象。英语是世界上词汇最丰富的语言之一,英语习语更显得纷繁浩瀚。它是在英语的发展过程中,经过长期的社会实践提炼出来的独特的、固定的短语和短句,是语言的精华。广义的英语习语包括成语(idioms)、谚语(proverbs)、俚语(slang)、典故(allusions)、俗语(colloquialisms)等。

二、英语习语中的隐喻分析

This problem seems to be an apple of discord between the Soviet Union and the USA.这个问题似乎成了美苏争端的原因。在这个句子中习语apple of discord出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。传说一次喜宴中惟独掌管争执的女神厄里斯没有被邀请,于是决定在这次喜筵上制造不和。她悄悄地在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。天后赫拉,智慧女神雅典娜、爱与美之神阿芙罗狄蒂争执不下,去找特洛伊的王子帕里斯评判。三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处。他最终把金苹果判给爱与美之神。阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国的王后海伦,从而引起了历时10年的特洛伊战争。不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间两个民族之间战争的起因。因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute等意义。

再比如:She read them Shakespeare,but it was casting pearls before swine.她为他们诵读莎士比亚的作品,但无异于对牛弹琴。在这个句子里,cast pearls before swine这个习语源自《新约・马太福音》第7章:“Give not that which is holy unto the dogs,neither cast ye your pearls before swine,lest they trample them under their feet,and turn again and rend you”。其意为“别把神圣的器物送给狗,也莫将珍珠置于猪前。它们践踏了宝物还会伤害于你”。从字面上看,cast pearls before swine是“把珍珠撒在猪的面前”,猪当然不会欣赏这么美的东西,所以这个习语实际的意思是“做无谓的努力”,与汉语成语“明珠按投”相似,但是寓意不同,基本上不对应;按其比喻意义,它相当于“对牛弹琴”,“狗咬吕洞宾,不识好人心”等。

三、英语习语中隐喻的分类

英语习语中的隐喻按照不同的理论有不同的分类。本文将按照陆国强(1999)对英语习语的分类标准,将其分为以下四类:

(一)动词性习语中的隐喻

动词性习语通常以动词为中心,与其他词搭配使用,在句中作谓语。这类习语主要有三种类型:特殊动词be构成的短语、短语动词和动词短语。

如:在句子“WTO finally opens the door to China on Nov.10,2001.”中,open the door 原指人的行为,现在拟人化处理为一个机构组织的行为,习语的意义通过隐喻理解为“接受,接纳”。

(二)名词性习语中的隐喻

名词性习语以名词为中心,再与其他词搭配使用。这类习语的数量巨大,内容丰富,很多都是直接来自于人们的日常生活和经验。如Prince of Darkness(撒旦),know-all man(百事通)等等。

(三)形容词性习语中的隐喻

由于形容词本身所起的修饰作用,因此形容词性习语中的隐喻相对明显,并且形容词性习语的含义与其所在的语境有很大关系。

例如:“a learning robot”就隐含了“This robot is good at learning”的意思;“big wheel”直译为“大轮子”,而在文章中常用来喻指“大人物”或者“要人”。此外,还包括复合形容词和形容词短语等形式,如high and mighty喻指“趾高气昂,神气活现”,free and easy喻指“随便的”等。

(四)副词性习语中的隐喻

副词性习语表达的是本体和喻体之间的时空方位关系,含义从具体延伸到抽象。这类习语常用介词短语和副词结构来表达。

如:“to take the notes mentally”中“mentally”的用法,通常人们是用手、笔和纸来记笔记的,但这里却说用“心”来记。

总之,习语作为英语民族在长期的社会实践中积累下来的一种约定俗成的语言形式,是人类思维的载体。习语之于隐喻犹如语言之于思维,人类的思维离不开隐喻,人类的语言表达也离不开习语。对英语习语中隐喻的探究揭示了隐藏在语言现象背后的本质,对于我们正确认知和运用习语提供了广阔的空间,从而达到提高语言思维和交际能力的目的。(作者单位:中共法库县委党校)

参考文献:

[1]牛津英语习语词典.外语教学与研究出版社牛津大学出版社,2005.

[2]陆国强,《现代英语词汇学》[M].上海外语教育出版社,1999,160-165.

[3]彭增安.《隐喻研究的新视角》[M].山东文艺出版社,2006.8.

[4]冯晓虎.《隐喻-思维的基础篇章的框架》[M].北京对外经济贸易大学出版社,2004.

[5]王玉芳.英语习语中的隐喻[J].《黄山学院学报》,2014(01):61-63.

上一篇:如何确保道德模范发挥社会正能量 下一篇:马克思主义民族观及中国化