泰国学习者习得形容词重叠式的常见偏误例释

时间:2022-07-11 10:34:19

泰国学习者习得形容词重叠式的常见偏误例释

摘 要:本文主要针对外国汉语学习者――泰国学习者习得形容词重叠式的偏误情况进行了调查,从重叠形式、搭配、“de”形式、词性、重叠赘余、重叠缺失六个方面分类考察了搜集的偏误语料,并分析了产生偏误的主要原因。

关键词:泰国学习者;形容词重叠;偏误分析

形容词重叠作为一种能产的语法手段,以复杂的形式和用法,在很大程度上增强了语言的表现力。汉、泰两种语言中,形容词的重叠都是使用较多的一种重叠形式。但是由于母语的负迁移、目的语知识的泛化、学习者学习策略等因素的影响,泰国学习者在习得过程中出现了一系列的偏误。为此,笔者对泰国马哈撒拉坎大学中文专业大三学生、湖南师范大学泰国留学生及部分泰国本土汉语教师进行了问卷调查,其他语料主要来源于北京语言大学HSK动态作文语料库和暨南大学留学生中介语语料库。本文拟对这些偏误进行分类,并找出偏误原因,以期对形容词重叠式教学有所帮助。

一、偏误类型

(一)重叠形式偏误

1杂糅不同的形容词重叠式

①四周都黑暗暗的,连一点儿的灯光也没有。(暨南大学留学生中介语语料库)

②夜来香呀,夜来香,我是真的想念你,想念你那白白细细的花朵,也更想念你的花香。(暨南大学留学生中介语语料库)

汉语不存在以上例中形容词重叠式。依照语境,需要将糅杂的重叠式理顺改成“黑黑的暗暗的”“白白的细细的”。

2不同重叠形式的混淆

①到了太阳下山以后我们就回去了,因为当时我们没有去上学,所以我们从容容就回家了。(暨南大学留学生中介语语料库)

②雪白白的牙齿。(暨南大学留学生中介语语料库)

“从容”和“雪白”的重叠形式分别是AABB式和ABAB式,例句中都重叠成了ABB式。应该改成:从从容容、雪白雪白。

3生造重叠式

形容词重叠式的重叠顺序、重叠形式组合存在固定的模式,不可随意更改生造。

(二)搭配偏误

1程度副词

①桂林的河流十分清澈见底,十分碧绿碧绿的。(暨南大学留学生中介语语料库)

②我家的衣服,我们的房间都是由母亲自己洗,自己打扫,她弄得很干干净净。(北京语言大学HSK动态作文语料库)

形容词的重叠式一般不和程度副词搭配,所以以上例句中形容词重叠式之前的程度副词“十分”“很”都应该去掉。

2比较句

①我的父亲常常跟我们说:“你们的生活比我好好几倍,没有什么烦恼,要什么有什么。”(北京语言大学HSK动态作文语料库)

②我比你汉字写得快快。(调查问卷)

汉语形容词重叠一般不能用于比字句,所以例句中的形容词重叠式应该改成基式“好”“快”。

3时间助词

汉语中形容词重叠一般表示静态的描述,出现的一些偏动词性的重叠也不是表示状态的变化结果,而是表示一种希望的结果,所以汉语中形容词重叠一般不能和“着、了、过”搭配。

(三)“de”的偏误

1“de”的混用

“的、地、得”是现代汉语中高频度使用的三个结构助词,都起着连接作用,在普通话里都读轻声“de”,但在书面语中有必要写成三个不同的字:在定语后面写作“的”,在状语后面写作“地”,在补语前写作“得”。

2“de”的缺失

形容词重叠式在充当句法成分的时候,通常需要借助助词“的、地、得”来获得自由,这时“的、地、得”是必须加的,缺少就使得句子不够通顺。(曾炜,2004)

(1)做谓语时缺失“的”。

单音节形容词重叠之后必须带“的”,不带“的”就不单独成词。

(2)做定语时缺失“的”。

①我的泰国朋友给我一件大大毛衣。(暨南大学留学生中介语语料库)

②我的朋友皮肤很黑看他起来像泰国本地人黑黑皮肤。(暨南大学留学生中介语语料库)

形容词的重叠式因为具有很强的描写性,在与名词进行组合的时候,一般不能直接修饰,应该加上助词“的”。所以以上作为定语的形容词重叠式应该在后面加上“的”,应改为:“大大的”“黑黑的”。

(3)做补语时缺失“的”。

①脸上感到热乎乎。(暨南大学留学生中介语语料库)

②这道菜炒得辣辣才好吃。(调查问卷)

ABB式和AA式做补语的时候,一般加后缀词“的”才能使结构完整,读起来才顺畅。所以例句应改成“热乎乎的”“辣辣的”。

(4) 补语标志性助词“得”缺失。

①他个字不高,跳高高。(调查问卷)

②我朋友说没关系因为他先洗干干净净了。(暨南大学留学生中介语语料库)

形容词的重叠式是加强了对事物的描摹性,将性质转换成了状态,所以形容词重叠应该划分到组合补语之中,进而我们可以得出形容词重叠式作为补语与前面的述语之间一定有助词“得”。以上例句①画横线的偏误处应该为:“跳得高高”。例句②不仅存在“得”的缺失,也存在上文提到的与时间助词“了”搭配的偏误,所以应该改成:“洗得干干净净”。

(四)词性偏误

①唱首歌让大家开开心心吧。(调查问卷)

②他轻松轻松解决了这个问题。(调查问卷)

汉语中有些基式是形容词,但是具有AABB式和ABAB式两种重叠形式,当以ABAB形式重叠以后,形容词本身性质发生了变化,带有了动词的特性(齐沪扬,2005)。例句①应该用带有动词性质的ABAB的重叠式“开心开心”。在状语位置上的时候,则应该使用AABB 式,例句②应该改成“轻轻松松”。

(五)重叠赘余

1定量化的形容词重叠赘余

①他弄得我真真地爱上了他。(暨南大学留学生中介语语料库)

②这个箱子笨笨重重的,我提不上去。(调查问卷)

朱景松(2003)提出,一些表示绝对的量或者量已达极致的形容词在程度上无法变化,是无法重叠的。例句①中“真”表示的绝对的量,形式上不能再重叠;例句②中,“笨重”表示的是达到极致的量,不能重叠。

2作定语和状语时的重叠赘余

①如果我生病的时候我很想回泰国去,所以好好儿身体是最重要的!(暨南大学留学生中介语语料库)

②当生命快快到结束的时候,我才知道自己的生命有价值,才知道人的道德。(暨南大学留学生中介语语料库)

熙(2006)提出在一些结构中,形容词作为定语或者状语修饰中心语,定语或状语和中心语之间存在一种相互选择的关系,是不能任意替换的,有些甚至是一种强烈的凝固性趋势的结构,有单词化的趋势。例句①中,中心语 “身体”使用形容词重叠式“好好”作为定语是不合理的,因为形容词的重叠式对事物状态的描写性强,①中使用对中心词进行性质分析的形容词基式更为合理,即 “好(的)身体”。同样,例句②中形容词重叠式“快快”作为“到”的状语也是不合适,应该改成“快到”。

(六)重叠缺失

①他一不小心碰到了她的冷手。(调查问卷)

②他的那两句话,至今仍然深烙在我的脑海里,也是我这些日子来处事的座右铭。(北京语言大学HSK动态作文语料库)

一般情况下,单音节形容词作为定语与中心语名词用法是相对固定的,有的带有特定的意义。一些表示性质的形容词,通过重叠可以向描写趋势转变。例①中“冷”不可以简单式修饰人的身体、四肢等,“冷”不能表述“手”的性质,此处应使用重叠式,描的状态:“冷冷的手”。单音节形容词做状语修饰单音节动词一般是固定搭配,多见于书面语。我们可以说“深爱”,但是不能说“深烙”。所以例②中“深烙”可以改成“深深烙印”。

二、偏误原因分析

1母语对第二语言的负迁移

汉语和泰语同属汉藏语系,两者有很多相似性。形容词重叠作为一种重要的语法手段,广泛地存在于汉语和泰语中。泰国学习者在习得形容词的过程中,不可避免受到母语消极不利的负迁移的影响,是上文中总结的偏误的主要原因之一。如汉语和泰语重叠的形式对应性不同,泰国学习者在不清楚目的语重叠形式的情况下,容易按照母语的重叠形式重叠汉语形容词,产生重叠形式的偏误。再如泰语形容词重叠式充当句法成分相对自由,没有和汉语严格对应的“的、地、得”,受母语负迁移的影响,学习者在此方面偏误较多。

2目的语规则泛化

泰国学习者在习得过程中,随着掌握的形容词重叠式的数量增加,容易根据已习得的有限的知识类推,不适当地套用在新的形容词的重叠式上,造成偏误。汉语4/5的双音节形容词和2/5的单音节形容词是不能重叠的。学习者对此不甚了解,受到目的语规则泛化问题的影响,遇到形容词就重叠,由上文偏误分析可以看出,特别是在表示绝对量的形容词上表现得比较明显。

3学生学习的回避策略

统计调查结果表明,80%的泰国学习者认为形容词重叠式使用的频率不高,很大程度上可以被“副词+形容词”所取代。在运用过程中,很多学习者过分依赖“副词+形容词”,回避使用形容词重叠式。而实际上,汉语的重叠式与“副词+形容词”在表现主观性上有基本分工:重叠式比较适合表达具体形象或带有感情的意义;“副词+形容词”式更适合表达需要通过理性判断与推衍才能得出的抽象意义。学习者因为不积极的学习态度,采用回避策略,是产生偏误的原因之一。

本文概括总结了泰国学生习得形容词重叠式主要的偏误类型及产生偏误的主要原因。教师在教学过程中需要根据偏误诱因,针对泰国学生,进行有目的的课堂讲授和操练,这样有助于泰国学习者避免或纠正各类偏误现象。

参考文献:

[ 1] 曾 炜.形容词重叠式状语的语义类别及其语法形式 [ D].桂林:广西师范大学,2004

[ 2] 郭继懋,王红旗.粘合补语和组合补语表达差异的认知分析 [ J].世界汉语教学,2001(2):14―22

作者简介:田 笑(1989―),湖南长沙人,湖南师范大学文学院对外汉语系2011级对外汉语研究生,研究方向:对外汉语教学。

上一篇:《Y―Δ降压起动》教学案例简析 下一篇:试论高职院校大学生创业教育的现状及对策