简述海峡两岸生态学名词对照与统一工作

时间:2022-06-15 08:09:12

简述海峡两岸生态学名词对照与统一工作

2009年7月,海峡两岸生态学名词对照纳入全国科学技术名词审定委员会(以下简称全国科技名词委)和台湾“国立编译馆”确立的共同编订科技名词对照计划,并于2009年底正式启动。现将海峡两岸生态学名词对照进展情况作一简述,以便交流。

一 海峡两岸各自公布生态学名词的特点

全国科技名词委公布的《生态学名词》于2007年2月出版,收录词条3414条。台湾方面则更早一些,台湾“国立编译馆”公布的《生态学名词》于1998年便已出版,收录词条7496条。

双方在工作方式上存在较大不同,大陆是先组建生态学名词审定委员会,然后根据生态学学科发展的具体情况,分成17个分支学科组,由分支学科组负责收集本学科名词,经三审完成;台湾方面则相对简单,主要由朱耀沂和陈秋男两位教授预先完成生态学名词收集工作,然后聘请18位专家组成委员会加以审查。

在选词和编排体例上,双方亦存在不同。大陆是由分支学科组选收具有本学科学术特点、构成本学科概念体系的专有名词,以及为了本学科系统性、完整性,选收少量从其他学科渗入或借用的名词。词条之间按其在分支学科中的概念体系编排,并以中文名为主,附有与其概念相对应的英文名称及简明解释。台湾正相反,是英中对照,以英文名为主,附有中文名称,并按英文字母顺序编排,收词范围广,比如一些单个的形容性词、科学家人名等也包括在内。

二 已有海峡两岸生态学名词词条的对比

由于两岸生态学名词在公布出版的时间上相差了17年,加之两岸组织方式和认识的不同,导致两岸名词选收差异比较大。两岸公布的生态学名词加起来总共有上万条,但选词一致的不足千条,定名一致的更是仅有395条。不一致名词大致可以分为以下四种情况:一是基本词差异(见表1);二是基本词定名一致,但由其构成的复合词不同(见表2);三是复合词差异(见表3);四是绝大多数音译名词不同(见表4)。

三 海峡两岸生态学名词对照工作的实施办法

为了弥补上述缺失,全国科技名词委组织了以王祖望先生为代表的12位专家,台湾“国立编译馆”组织了以邵广昭先生为代表的8位专家,共同组成专家组开展工作。

根据两岸名词合库情况,全国科技名词委将大陆《生态学名词》中未收录的名词分发给大陆专家委员遴选,然后将意见汇总整理,于2010年5月份召开了专家审定会,并确定了选词原则。台湾专家组将台湾高中生物、海洋科学、渔业等学科中涉及的生态学名词汇总到两岸生态学名词总库中,定期召开讨论会,逐条审查,并将他们的意见反馈给全国科技名词委。

四 海峡两岸生态学名词研讨会取得的成果

鉴于两岸生态学名词的差异,2010年7月和11月分别在北京和台北召开了两次两岸专家生态学名词研讨会。主要取得如下成果:

1.两岸专家确定了共同遵守的选词原则。

(1)以大陆和台湾各自公布的“生态学名词”为蓝本,在此基础上增删修订。

(2)对交叉学科的名词,以保证生态学的完整性和系统性作为选录的原则。与生态学关系不密切的词不收录,如:无烟煤、双筒望远镜等。

(3)对长期不用或过时的名词,或限于某一局部地区(地域)所专用的、缺乏广泛性的名词尽可能不选。如:津轻海峡线(Blakiston's line)。对于单个形容词性和单个人名也不收录,如:偶发的(accidental)、亚利(Allee;Warder clyde)等。

但台湾专家认为有些形容词应收录,如“非生物的(abiotic)”,如此则可以不收录由其派生的许多复合词,如“非生物因子(abiotic factor)”等。大陆专家意见与此相反。

(4)注意选收近年出现的新词。新词的命名尽量一致,由海峡两岸生态学名词研讨会共同讨论提出推荐名。

2.两岸专家对选词不一致和定名不一致的名词进行了逐条讨论。

在选词方面,大多数名词达成了一致意见,意见不一致的各自保留,出版时按各自的规定,比如台湾专家要删掉“农业生态学”“动物生态学”等名词;而大陆专家的意见正相反,保留了这些名词。

在对不一致名词的讨论中,依照全国科技名词委在两岸科技名词对照工作中提出的“积极推进,增进了解;择优选用,统一为上;求同存异,逐步统一”“老词老办法,新词新办法”等原则,对两岸生态学定名不一致的名词列出了推荐名(见表5)。

3.建立了两岸生态学名词翻译查询编修系统(网址为http://ecotem.biodiv.tw)。

委员可以直接从网上依字母排序逐条审阅,并对有问题或存在疑义的词条提出修改意见。

五 结束语

科技名词是科技交流的语言,两岸名词不统一,势必给两岸的科技交流带来许多不便。海峡两岸各界对此有着深刻的认识和感受,解决这一问题的最好方法就是开展两岸名词对照与交流研讨会。通过名词对照,可以了解双方存在哪些差异;通过交流研讨,可以增进两岸学者们的了解和沟通,逐渐减小两岸名词的差异,为两岸学术交流与合作创造更好的条件。当然,专家们也意识到,要做到两岸科技名词完全对照统一,不是一朝一夕能够实现的,还需要待以时日。

上一篇:可再生能源可以“再生”吗? 下一篇:生物材料名词(二)