该组词范文

时间:2023-10-16 04:44:08

该组词篇1

关键词: 文字图像识别; 语义词典; 组合规则; 文字图像过滤

中图分类号: TN915.08?34 文献标识码: A 文章编号: 1004?373X(2013)21?0070?04

0 引 言

互联网技术发展到今天,已经成为广大网民获取信息和交流的重要途径之一。互联网上蕴含大量的共享信息,但是这些信息并不都是健康的和文明的,其中还包括了大量反动、色情、暴力以及垃圾邮件等不良信息,这些信息都会给网络用户带来负面的影响。

为了解决上述问题,网络信息安全研究者也在不断的努力研究各种信息过滤方法来过滤这些不良信息,但是网络垃圾信息制造者也常常采用不同的方式,例如,使用“*”、“|”等间隔符将敏感词分割开,使不良信息逃脱关键字、黑白名单等过滤方法的阻挠[1],继续在网络上传播;还有就是常见的广告垃圾邮件,这种邮件大多数情况下都是在未经允许的时候发送给电子邮件用户,由于广告中的文字是嵌入到图像中的,所以传统的基于文本的垃圾邮件过滤系统对这类邮件都无法过滤。

针对上述问题,网络信息过滤研究者们也在不断的探索新的方法来实现更加完善的信息过滤,例如,对于广告垃圾图像,根据图像的颜色特征[2]来判定该图像是否是广告垃圾图像,这类方法对于信息的过滤有一定的帮助,但是这种过滤方法也会造成很高的误判率。为了解决上述问题,本文提出了一种基于高层语义的文字图像过滤模型,并以含有敏感词的文字图像为例阐述了整个模型的构建过程以及模型中所用到的一些相关技术,实验证明该模型是可行的。

1 文字图像语义构建

1.1 图像语义层次模型

语义,反映图像包含的信息,这些信息可以是图像中所包含的具体事物、背景以及事物之间的空间关系等[3]。为了明确图像所处的语义层次,文献[4]中Eakins等提出了语义层次模型。该模型将语义层次划分为3个层次,分别为图像的底层特征层、对象层以及语义概念层,这3个层次又分别对应着6个不同的图像语义级别,如图1所示。图中的箭头表示语义的高低级别,下一个语义层次通常包含了比上一层次更高级更抽象的语义,而较高层的语义往往由较低层的语义通过某种规则推理而得。

对于上述一般图像的语义层次模型,可以将其应用到文字图像上。文字图像不同于其他图像,这类图像所包含的主要内容就是文字,且背景往往比较简单,例如自然风景图像里面所包含的元素就比较多,像‘天空’、‘草原’、‘河流’、‘山脉’等等都可以是自然风景图像的组成部分,而文字图像中所包含的对象类别就比较单一。本文把文字图像中的每个文字看成一个对象,采用一定的技术手段将文字图像中的单个文字切分出来,并提取出该对象的底层特征,并识别出该对象,如果一个对象是敏感词汇的组成部分,就将该对象称为敏感对象,然后再根据一定的规则将这些对象组合起来,然后和语义词典中的词汇相比较,语义词典中含有的就是敏感词,若图像中包含敏感词,那么该图像就会被过滤掉。

1.2 文字图像语义的组成

本文所提出的模型主要是针对文字图像,文字图像不像其他图像含有丰富的组成元素,该类图像所包含的对象类别较单一,也没有丰富的背景。将图像中的每一个文字看成是一个对象,对于包含敏感词的图像来说,这些对象的组合就是一个敏感词。下面将文字图像高层语义提取中所用到的技术手段及流程做进一步阐述。

1.2.1 对象的分割

把图像中的一个文字看成一个对象,所以在文字图像的高层语义处理过程中的对象分割就是将图像中的单个文字切分出了,即文字切分。文字切分流程如图2所示,具体流程描述:

(1)图像预处理,就是对图像进行去噪,二值化等操作;

(2)文字区域定位,在一幅文字图像中可能有一部分区域不包含文字,那么就要把不包含文字的区域去除掉,只保留含有文字的区域,这就是文字区域定位的作用;

(3)行分割,就是对图像进行进一步切分,使得分割后的每一部分只包含一行文字;

(4)文字切分,完成行分割以后,就可以进行文字切分了,即切分出来的部分只包含一个文字,这就是一个对象。

1.2.2 对象的识别

在将图像中的一个个文字切分出来以后,这些区域仍是以图像形式表示的,这时就需要进行单个文字图像的底层特征的提取,进而利用这些特征识别出单个文字图像具体含义,即要把对象与底层特征关联起来。本文选用的单个文字图像的底层特征分别是网格特征、交叉特征以及重心特征,下面对这些特征进行详细说明。

网格特征[5]:网格特征将文字图像划分为若干区域,称之为网格,在每一个网格内提取各种特征,将其除以整个文字图像中文字像素的个数,这样即使个别点的统计有误差也不会造成大的影响,增强了特征的抗干扰性。

交叉特征[6]:交叉数特征是指首先把单个文字图像的行和列等分成若干份,然后分别在行、列的各等分处做水平和垂直线穿过字符,计算水平线和垂直线与字符边缘相交次数的总和。

重心特征:重心特征顾名思义就是计算该特征所得数值能够表征图像中文字的重心偏向,即计算文字的上半部分所包含的文字像素与整个文字像素的比值和文字的左半部分所包含的文字像素与整个文字像素的比值。

1.2.3 提取高层语义

在对象分割、识别完成以后,接下来就要利用所识别出来的对象的不同组合来推理得出图像的高层语义。本文所要建立的是一个文字图像的安全模型,对于图像中出现的各种敏感词汇都要进行过滤,可以将这些敏感词汇集合起来作为文字图像的高层语义词典,由识别出的对象得到的不同组合的词汇与该词典里的词汇进行匹配,如果匹配成功,那就说明该图像是含有敏感词的,该图像就应该被过滤掉。由对象到词汇的过程是一个根据组合规则进行对象组合的过程,该组合规则描述如下:

确定各敏感词汇的组成部分,即敏感词汇具体是由哪些文字组成的。通过对象识别可以得到这些文字,把这些对象称作敏感对象。判断敏感对象在图像中是否能够构成一个词汇。对象识别所识别出的敏感对象,只能说明它们是敏感词汇的组成部分,这些对象在图像中是否是一个词汇还有待确定。

(1)一幅图像是否是文字图像的判定。要实现对敏感文字图像的过滤,首要任务就是该图像是文字图像,本文通过Gabor小波变换[7]和SVM来实现文字图像的识别;

(1)如果敏感对象位于同一行,则使用欧式距离来判断敏感对象是否是相邻的,欧式距离大小的设定以每一行中所有对象的平均间隔宽度为标准,小于等于这个标准的两个敏感对象是相邻的,大于这个标准的两个敏感对象是不相邻的,如果敏感对象是相邻的,那么这些敏感对象就是一个可能的词汇组合,然后再将该组合与语义词典中的词汇进行匹配,如果匹配成功就说明该图像中含有敏感词汇,该图像将被过滤掉,否则不过滤该图像;

(3)如果敏感对象彼此之间都不在同一行,那么这些敏感对象在原图像中肯定不是一个词汇,原始图像就不包含敏感词汇,该图像不被过滤;

(4)如果敏感对象有一部分在同一行,其余部分在下一行。且一部分在一行的末尾,另一部分在下一行的开头,在同一行中的敏感对象利用规则(2)判断它们是否相邻,如果相邻,那么这些敏感对象就是一个可能的词汇组合,然后再将该组合与语义词典中的词汇进行匹配,如果匹配成功就说明该图像中含有敏感词汇,该图像将被过滤掉,否则不过滤该图像。

2 模型设计

根据上面关于文字图像过滤的叙述,开始构建基于高层语义的文字图像过滤模型,如图3所示。从图中可以看出,该模型主要包括文字图像识别、对象分割、敏感对象识别以及敏感词匹配四个部分。

文字图像识别:该部分使用Gabor小波变换提取图像的纹理特征,并使用台湾大学林智仁教授的LIBSVM作为分类器;

对象分割:该部分使用了积分投影法[5]、基于连通域的汉字切分技术[8]完成文字区域定位、行分割以及文字切分;

敏感对象识别:提取单个文字图像的网格特征、交叉特征以及重心特征并通过归一化得到一个含有多维的综合特征向量,并使用台湾大学林智仁教授的LIBSVM作为分类器,进而识别出敏感对象。

敏感词匹配:正如前面所说首先将所有要过滤的敏感词汇集合起来构成一个语义词典,然后将敏感对象的组合结果与语义词典匹配,若匹配成功,则原图像包含敏感词汇,该图像被过滤。

3 训练数据集的构成

本文需要建立两个样本图像库,一个用于文字图像的识别,一个用于文字的识别。

(1)用于文字图像识别的样本图像库的构成。该图像库一共由96幅图像构成,其中48幅图像是由CoreI图像库中不同类别图像中挑选出来的,另外48幅图像是文字图像,是在网上收集的,包括了不同背景不同字体不同大小的文字图像。

(2)用于单个文字识别的样本图像库的构成。该图像库一共包含了208幅图像,这些图像都是由单个文字组成的,其中的100幅图像是非敏感词图像,这些图像是由汉字中最常见的100个汉字组成,另外的108幅文字图像是由组成敏感词的文字图像组成,这些图像具有不同大小不同字体的特性。

4 实验结果及分析

本文使用Matlab进行仿真实验来验证上述模型的可行性。在实验中使用积分投影法、基于连通域的汉字切分技术以及台湾大学林智仁教授的LIBSVM来实现文字图像中文字区域的定位、文字行切分、文字切分以及文字识别;此外,使用Gabor小波变换提取图像的纹理特征,结合LIBSVM实现对文字图像的识别。

4.1 实验结果

使用积分投影法对文字图像进行文字区域定位及行分割,实验结果如图4所示。

使用基于连通域的汉字切分技术对文字图像进行文字切分,原图像及切分后的图像分别如图5、图6所示,图6中用边框包围起来的部分就表示是一个文字。

使用Gabor小波变换提取图像的纹理特征,并使用SVM作为分类器对图像进行识别,首先提取样本图像库(1)中各图像的纹理特征,并对图像进行分类标注,文字图像标注为‘1’,非文字图像标注为‘-1’,然后利用该训练样本集对SVM进行训练,这样可以得到一个预测模型,接着,再从CoreI图像库中选出48幅图像以及从网上搜索48幅文字图像,这样就得到96幅图像(这96幅图像不能和样本图像库中的图像相同),以这96幅图像为测试集,可以得到如下结果,见表1。

表中RA代表识别正确率;TMN代表文字图像误分类个数;TMR代表文字图像误分率,是指文字图像的误分类个数与文字图像总数的百分比;NTMN代表非文字图像误分类个数;NTMR代表非文字图像误分率,是指非文字图像误分类个数与非文字图像总数的百分比。

分别提取样本图像库(2)中各文字图像的网格特征、交叉数特征和重心特征并进行相应的类别标注,属于敏感词中文字的类别标注为‘1’,不属于敏感词中文字的类别标注为‘-1’,这样就得到用于建立SVM预测模型的训练集。在得到预测模型以后,就是使用该模型进行预测。预测的结果见表2。

表2中敏感词文字图像是指该图像只能包含一个文字且该文字是敏感词中的一个;一般文字图像是指该图像只能包含一个文字且该文字不是组成敏感词的文字;其中,RA代表识别正确率;STMN代表敏感词文字图像误分类个数;STMR代表敏感词文字误分率,是指敏感词文字图像误分类个数与敏感词文字图像总数的百分比;GTMN代表一般图像误分类个数;GTMR代表一般文字图像误分率,是指一般文字图像误分类个数与一般文字图像总数的百分比。

4.2 分 析

从图4中可以看出,对于背景比较单一的文字图像,使用积分投影法进行文字区域定位和行分割的实验效果还是比较好的,但是对于背景稍微复杂的文字图像,该方法定位效果及切分效果就不太理想了。

从图5和图6中可以看出,基于连通域的汉字切割技术的切分准确率还是很高的,但是对于左右结构、上下结构以及全包围结构的汉字(如‘回’就是全包围结构的)的切分效果不是太理想,该方法会把左右结构的汉字切分为左右两部分,上下结构的汉字切分成上下两部分,全包围结构的汉字切分结果有可能是把汉字切分成内外两部分。

从表1中可以看到使用图像的纹理特征来判别一幅图像到底是不是文字图像也有不足之处,虽然说文字图像的纹理与非文字图像的纹理有显著的差别,但对于一些背景比较复杂的文字图像来说,它的纹理就和非文字图像差不多了,这样就会导致图像的误分类。

从表2中可以看出,对于敏感词文字图像分类的正确率还是比较高的,108个敏感词文字图像中只有9个被误分。而对于一般文字图像来说误分率较高,因为汉字之间具有相似的结构和笔画,组成敏感词的文字只有那么几个,而其他文字则有很多,这些原因就导致了一般文字图像的高误分率。

5 结 论

本文将需要过滤的敏感词汇集合起来构成语义词典,将文字图像中的每一个文字看成一个对象,并将分割出来的对象与底层特征相关联,实现了对象的分割和识别,指定了敏感对象相对应的组合规则,并将组合结果与语义词典中的词汇相匹配,实现了由对象语义到更高层语义的推理,实验证明本文提出的文字图像过滤模型是可行的。对于本文中有关如何提高文字图像的识别率、如何提高文字区域定位和行分割的精确度以及如何正确切分左右结构、上下结构以及全包围结构的文字都是需要未来作进一步研究的问题。

参考文献

[1] 吴慧玲,耿西伟.一种不良信息过滤的文本预处理方法研究[J].微计算机信息,2006,22(36):58?60.

[2] 丁丹,袁华,张凌.基于内容的广告垃圾图像过滤方法的研究[C]//第三届全国信息检索与内容安全学术会议论文集.北京:中国中文信息学会信息检索与内容安全专业委员会,2007:38?41.

[3] 张捷.图像语义标注[J].电脑开发与应用,2012,25(1):10?11.

[4] EAKINS J P.Automatic image content retrieval: are we getting anywhere [C]// Proc of 3rd International Conference on Electronic Library and Visual Information Research. Milton Keynes: ASLIB, 1996: 123?135.

[5] 陈义,李言俊,孙小炜.利用OCR识别技术实现视频中文字的提取[J].计算机工程与应用,2010,46(10):180?183.

[6] TSENG Yi?Hong, KUO Chi?Chang, LEE His?Jian. Speeding?up chinese character recognition in an automatic document reading system [J]. Pattern Recognition, 1998, 31(11): 1601?1612.

[7] 蔡念,张国宏,楼朋旭,等.基于形状和纹理的外观设计专利图像检索方法[J].山东大学学报:工业版,2009,41(2):1?4.

该组词篇2

关键词:阿拉伯语;语法;混淆

【分类号】H37

目前我国高校基础阿拉伯语学习阶段通常在大一和大二,笔者以该阶段为基础,选取石河子大学外国语学院阿拉伯语专业2014级和2015级两届学生为研究对象,研究他们的作业、练习、月考、期中和期末试卷,从中发现,学生常对以下语法现象产生混淆:

一、常混淆的语法现象

1. 程度状语和状态状语

该图中出错原因是将程度状语和状态状语的说明对象、种类混淆。状态状语的说明对象是主语、宾语等有所指的人或物。种类有单词、短语、句子作状态状语。而程度状语的说明对象是动作,一般指动词、词根及能起动词作用的派生名词。种类有词根、词根定语、数词、指示代词、??????加原动词词根及置于句首的疑问名词?????? 。图1中的???? ???????是介词短语,所以不能作程度状语,接下来看???? ???????的说明对象,应该描述的是主语???。正确答案是状态状语。

2. 正偏组合和因缘组合

该图中的正确答案是?。如选择其他答案,说明学生对因缘组合作定语的条件没有掌握,将意义正偏组合、字面正偏组合和因缘组合三者混在一起,导致错误选择。译句:这本书对初学者来说,没有出现不常使用的词汇。

3. 状态状语和定语

此题正确答案是定语。??????? ???? ?? ??? ???????是给前面的述语??? ???作定语。将类似题做错的学生,主要是因为没有掌握状态状语的说明对象。

此题正确答案是状态状Z。用来说明前面的确指名词??????在动作发生时的状态。

4. 确指名词的定语与泛指名词的定语

如图2是复合词做定语,图3和图4是现在式动词句作定语,这三道题的语法点都涉及到名词的确指与泛指。图2中的语法点是因缘定语,图3中的语法点是现在式动词句给前面的泛指名词作定语。图4的语法点是现在式动词句给确指名词作状态状语。将这道题误认为定语的学生,没有理解动词句给确指名词作定语的基本条件。如果让现在式动词句“????? ?????? ?? ???? ???????”在本句中作定语,正确句式有两种:一种是给泛指名词“ ????? ”作定语,例1:??? ????? ????? ????? ?????? ?? ???? ???????.

另一种是给确指名词“ ?????? ”作定语,例2:??? ????? ?????? ?????? ????? ?????? ?? ???? ???????.

二、产生混淆的原因

从上述的几种语法解答来看,一些语法现象之间存在着相似性,如果语法考点是综合性的,那么对基础阶段的学习者来说,出现混淆现象是难免的。根据基础阿拉伯语学习阶段学生对以上语法现象出现的错误的原因主要归纳为三点:

1. 汉语思维的影响

学过外语的人都有这样的感触,当你在习得外语初级阶段时,母语所谓会对你的外语思维产生正负两种作用。同样的,对大多数学习阿拉伯语的大一新生来说,他们都是零起点。2014级27名学生,其中入学之前未接触阿拉伯语的学生15名;之前接触过但没有正式学习过的10名,只有2名学生有阿拉伯语基础。2015级27名学生,其中未接触阿拉伯语的汉族学生15名;之前接触过但没有正式学习过的11名,有一定阿拉伯语基础的学生1名。因此,对这两届学生来说,他们接触、学习、领会阿拉伯语的时间还比较短,不能够很好地掌握学习该语言的更多技巧,导致在很多时候处理问题时都会以汉语思维去完成。所以会导致图4中的错误。

2. 阿语语法现象在汉语中的缺失

汉语和阿拉伯语分属于不同的语系,汉语属于汉藏语系,阿拉伯语属于闪含语系,所以这两门语言有很大差别。就语法方面当然会存在差别,阿拉伯语语法中的性、数、格、指在汉语中能对应上的有数、格,而指在汉语中没有相对应的表示,性在汉语中只有“你 C ,他 C 她”的表示,而在阿拉伯语中性的使用非常广泛,包括动词、名词在使用时都应注意性的变化。所以学生在做题中常会忽略性、指。如因缘定语类的题会忽视性的一致,如图2,很多学生在做这类题的时候不考虑性,就会错误地选择 ?或 ?选项。

忽略指,如图3,学生将后面的定语分析为状态状语,那是没有考虑状态状语的说明对象是有所指的。而该句中的现在式动词句是给前面的泛指名词??? ???作定语。

3. 实际操练欠缺

基础阶段学生所犯上述的语法错误,最根本的原因还是实际练习不够。学生如果在平时的练习中用心去思考、认真完成一定量的练习,在考试中一般能够准确完成。但一些学生在练习和考试中屡屡出错,对他们进行调查,结果是:没见过这种题、忘了、跟xx混淆了。从他们的回答和考试结果可以发现,他们平时的操练还不够认真、操练量还不够。

三、辨析混淆的语法现象

1. 辨析程度状语和状态状语

1)首先清楚两者在定义、描述对象和种类之间存在的差异。

定义:程度状语,用来强调动作或说明动作的状态、程度、性质以及次数的句子成分。 状态状语:用来描述在动作发生或进行过程中主语、宾语、起语、谓语等所出现或存在的状态,或动作发生时外界情况的句子成分。

描述对象:程度状语,描述对象是动作。状态状语:是确指名词,主要指主语、宾语。

种类:程度状语:A主要用泛指宾格的词根(动词本身的词根或同义词的词根)来表示; B定语代替省略了的词根作程度状语; C数词; D指示代词; E ???? ??+原动词词根; F置于句首的疑问名词??? ??? 。状态状语:A泛指宾格的单词派生名词、词根或普通名词)来表示; B短语状态状语; C句子状态状语。

2)从定义、描述对象和种类就可以区分程度状语和状态状语。因为没有省略主干成分的句子中的程度状语没有短语和句子来充当,所以常混淆的是表示程度状语的词根、省略了词根的定语和单词状态状语中的派生名词、词根。

程度状语和状态状语都是用词根来表示时,需要用定义和描述对象来辨析所要说明的对象,用种类来辨析作状语的词根是否是句中动词的词根。通常作程度状语的词根是句中动词的词根或同义词的词根,而状态状语的词根没有限制。例3:

??? ??????? ?? ????? ??????.

动词词根作程度状语,说明动作“ ??? ”。如例4:

????? ??????? ?????? ??? ??????.

词根作状态状语,说明前面的宾语“?????? ”。

定语代替省略了的词根作程度状语和派生名词作状态状语时,作程度状语的定语是阳性、泛指、单数、宾格名词。如例5:

??? ??????? ?? ?????(??????) ??????.

译句:学生们起得很早。该句省略了词根“????? ”,用词根的定语“ ????? ”来作代程度状语,此时,该定语必须是阳性、泛指、单数、宾格名词。

作状态状语的派生名词也是泛指、宾格,但性、数要与被描述对象的性、数保持一致。如例6:

??? ??????? ?? ????? ????????.

译句:学生们早早地起了床。该句中派生的主动名词“???????? ”作状态状语,描述主语“ ??????? ”在起床这个动作发生时的状态,其状态状语的性、数与主语的性、数相一致。

2. 辨析正偏组合和因缘组合

1)辨析两者主要从其结构,词性,性、数、格、指和使用方面来对比。

结构:意义正偏组合:一般由两个名词构成。字面正偏组合:正次为能够起修饰作用的派生名词,如:主动名词、被动名词、半主动名词等,而偏次从意义上来说是正次的主语、代主语、宾语。如:???? ??????主语+主动名词;???? ???????宾语+主语。因缘组合:由一个派生名词加一个(与相关代词构成正偏组合的)普通名词组成。如?????? ????? ??????????,译:不常使用的词汇; ???????? ??????? ??????????译:这些不常使用的词汇。

词性:意义正偏组合:名词性短语;字面正偏组合:形容词性短语;因缘定语:形容词性短语。

性、数、格、指:意义正偏组合性、数、格体现在正次上,指体现在偏词上;字面正偏组合性、数、格、指都体现在正次上,偏次永远确指、属格;因缘定语性、数同后,格、指同前。如图2????的性、数同其后的名词???????一致,而格、指同被修饰词?????一致。该组合后面的词???????必须与被修饰词?????性、数一致的代词??构成正偏组合,永远处于主格地位。

使用意义正偏组合在句中作一个名词来用,可以作起语、谓语、主语、宾语、状语以及介词的受词等。字面正偏组合:在句子中可以作主语、宾语、起语、谓语、状态状语、定语和受词。因缘组合:作定语或谓语。

在选择题中区分这三种组合,首先可通过性、数、格、指检查各选项是否符合相对应的组合,其次利用在句中的使用分析组合在句中的语法地位,最后借助结构、词性和汉语翻译来完成。如图2

选项? ? ?均符合因缘组合,选项? ? ?不符合正偏组合和因缘组合。如? ? ?作??????的因缘定语,那么?的性应该与后面???????的一致,是阳性,所以答案是?。

3. 辨析状态状语和定语

1)首先从两者的定义、在句中的“格”、描述对象的“指”和种类来进行对比。

定义:状态状语用来说明动作发生时主语、宾语等出现的状态。定语用来修饰或限制前面的名词。

格:状态状语是宾格。定语与被修饰语同格,主、宾或属格。

描述对象的指:状态状语所描述对象确指,一般给主语或宾语作状态状语。定语:与被修饰语的指一致,确指或泛指。

种类:状态状语有单词、短语、句子。定语也有有单词、短语、句子

2)通过种类中的短语来辨析状态状语和定语:短语作状态状语描述的对象确指名词。例7:

????? ????????? ??? ???????. 译句:我吃了这棵树上的苹果。

而短语作定语被修饰语必须是泛指名词。例8:

译句:我吃了树上的苹果。 ????? ??????? (??? ???????).

例7和例9的中文翻译字面意思虽然一样,但其在阿拉伯语中充当的句子成分却不同。

3)通过种类中的句子来辨析,首先要弄清楚句子作状态状语和定语的情况:

句子作状态状语有两种情况:一是动词句:A现在式动词句作状态状语,句前无需加任何|西。B过去式动词句作状态状语,肯定居前加 ?????? ,否定句前加 ? 。二是名词句:名词句作状态状语,句首加 ????? 。

句子作定语也有两种情况:一是给泛指名词作定语:直接用句子作定语,但句中须要一个与被修饰语性、数一致的归词。如例1,动词句作定语:

??? ????? ?????( ????? ?????? ?? ???? ???????).

例9,名词句作定语:

???? ??? ????? (????? ?????).

二是给确指名词作定语:须要在句子与确指名词间加入一个与其性、数一致的“专用关系代词”,使句子成为关系子句,子句中必须有一个与关系代词性、数一致的归词。如例2(表一)专用关系代词表

4. 辨析确指名词的定语和泛指名词的定语

给名词作定语的形式有三种:单词作定语、短语作定语和句子作定语。单词作定语只要与前面所修饰的词保持性、数、格、指一致。我们只要辨析句子给名词作定语。

1)动词句给泛指名词作定语。所修饰词后面直接加动词句,条件式该动词句中必须有一个性、数与泛指名词一致的“归词”。如例1:

??? ????? ?????( ????? ?????? ?? ???? ???????).

现在式动词句给前面的泛指名词“?????”作定语,归词“??”做该动词句的主语,内涵在动词中,与前面所修饰的名词“?????”性、数一致。

2)动词句给确指名词作定语

这种情况需要“专用关系代词”及其关系子句来完成,关系子句中必须有一个性、数与泛指名词一致的“归词”。关系代词的选用,要与前面所修饰的词相一致。如例2:

??? ????? ??????? ?????? ????? ?????? ?? ???? ???????.

该组词篇3

[关键词]越语 缩略词 应对策略

[中图分类号][H618][文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)04-0051-02

随着社会的发展,人类对信息的需求逐日增加,人们的生活节奏越来越快,而人们接受并享用信息知识的时间则越来越有限。另外,处理与传达信息的费用也越来越高。在这种情况下,语言作为传递信息的工具,就必须自我完善与发展以响应社会需求。人类作为使用语言的主体,同样也必须创造出新形式的词语,从而使语言达到最优化:信息量最多,用时最少,传递的信息最准确。由此,便产生了缩略词。

一、缩略词的概念

缩略词是指:为了称谓和记忆方便,把事物称谓的名词中的成分按照一定的规律缩减或省略成为一种紧密的结构,并且是能够自由运用的语言单位。按照规则缩略之后最终形成的词就是缩略词,缩略词代表了原有词或者词组,并保持原有意思不变。简明地说,缩略词就是把词或词组符号化的结果,由较少、较简单的形式来表达词汇丰富的内涵。缩略词是一种特殊称谓,一般只出现在成文语言中。书面语越发达的语言,语言越发展,如英语、法语、俄语、德语等,其缩略词越丰富。在现代越语中也出现了大量的缩略词,特别是20世纪90年代以来其发展更为迅速。据不完全统计,“在现代越语中约有一万个纯越语缩略词和约两万七千个由外语中借入并得到广泛使用的缩略词,甚至每天都有增添新的缩略词,构造多样,出现频率渐高。缩略词在现代社会生活中有着较大的价值”。[1]

二、现代越语缩略词出现的问题

缩略词在越语中出现的时间可以追溯到19世纪末,最早出现在越文报纸上。但是直到20世纪八九十年代,随着社会经济的转型和文化对外交流领域的开放,越语中的缩略词才得以发展壮大。作为现代语言学中造词方式的“新生力量”,缩略词被定为特殊词汇。在越语的书面语中,缩略词已成为一种很突出的语言学现象。然而随着缩略词的形成与发展,目前还没有成立一个国家管理机构或专业部门来解决缩略词的标准化问题。现代越语中缩略词正朝着自发、随便的趋势发展。因此,造词中的随意性暴露出其很多不足与局限,具体有以下几种情况:

(一)同一个词,但由于书写人不按照统一的规则随意书写而出现了不同形式:

Đc, đ/c, Đ/c (đồng chí) 同志

VAC, V.A.C (vườn, ao, chuồng) 花园,池塘,仓库

(二)同一词组结构,但缩写结构形式出现了不同:

Trường Đại học KHXH và NV; Trường ĐHKHXH&NV 人文与社会科学大学

Đoàn TNCS Hồ Chí Mính; ĐTNCS HCM 胡志明共产主义青年联盟

(三)同一词组结构,对首个词素使用首字母作为缩略词词素,而对其他词素使用多个字母作为缩略词词素:

TT, TTg (Thủ tướng) 首相

TT, TTh (Tổng Thống) 总统

三、应对策略

鉴于越语缩略词存在的以上情况,有必要制定相应的规则,以保证缩略词造词的规范化和标准化。既要有其写法的标准化,又要有其读法的标准化。越语中缩略词应该保证并遵守以下几个规则:

(一)越语缩略词(包括纯越语缩略词和依据原有词组结构翻译方式将越语翻译成外语之后,在外语基础上构造的缩略词)应该遵循以下原则:

单词素缩略词:若由一个字母来表示,则大写该字母并在其后加上符号(.),如:xem的缩略词可以写作X.。若由两个字母表示则将首字母大写,第二个字母小写,之后加上符号(.),如:trang的缩略词可以写作Tr.。读音按原词组的全部音节来读。

由两个或者两个以上的词组成词组的缩略词,将每一个词的首字母都大写,读音按原词组的读音来读。例如:

NXB (nhà xuất bản) 出版社

ĐCS (Đảng Cộng sản) 共产党

QĐND (Quân đội nhân dân) 人民军队

若由一个字母以上的缩略词素构成的多词素缩略词则只需选各首字母词素。例如,以前缩略词TTg (thủ tướng首相),TTh (tổng thống总统),如今只需写成TT (thủ tướng)和TT (tổng thống),这种写法或许有人会说并不能区分二者,所指不明确,甚至会造成理解错误。然而,这种情况将不会发生。缩略词使用于具体文章中,语境将帮助读者理解。另外,在文章中首次出现缩略词时,作者会在其后括号中注有所代表的原本词组。因此更不会出现错误理解的现象。

缩略词中的所有词素都应该大写并在其后加上符号(.),其间不能有空格,其顺序应按原词组顺序来书写。

(二)外语缩略词应该遵循以下原则:

――保持其原外语中的书写方式,例如:

U.S.A.(United States of Army――美国军队,不能写成USA)

USA (United States of America――美利坚众合国)

――如果其在原外语中有两种书写方式,那么选择其中与越语缩略词构成相符的书写方式。如:

CIA: Central Intelligence Agency

FIFA:Fédéation international de Football Association

FAO:Food and Agriculture Organization of the United Nations

就读音规则来说,如果外语缩略词是借入越语并作为一类特别词汇来使用的,就应按照越南人的读法来读,也就是按照越语字母的读音来读。例如:

WTO:读作vê kép tê ô

UEFA:读作 u e pha

UNDP:读作 u en nờ đê pê

UNICEP:读作 u ni xép

在越语缩略词标准化进程中,国家起着重要作用。国家应该对缩略词标准化问题采取相应的对策以发展越语,保持越语的健康发展。具体表现为:

1.移交专门机构(如语言学研究院、词典学研究院、越南百科书院等)来研究越语缩略词,并建立起越语创造缩略词应遵循的原则。在此基础上,国家制定出相应的法律法规以便明确该类词所使用的范围与领域。

2.在已接受并颁行的缩略词标准化规则的基础上编纂越语缩略词词典,以规范人们对缩略词的使用。

3.对各报社、信息中心以及各出版社做出相应的越语缩略词统一规定,并将其运用到生活的每个领域、每个方面。

在实际情况中或许还存在很多解决办法,但是目前还要借助政府、学校和文化部门的宣传,并要求这些部门在使用缩略词的过程中起到带头和监督作用。

四、结束语

可以肯定的是,缩略词是语言学中的一种新现象,是一种构造新词的特殊方式。总体而言,越南目前对该现象的研究相对还不够全面、不够系统。语言中出现新现象是好事情,它反映了语言的发展与完善,但是新现象的规范问题是需要引起广泛关注的。该现象还需要进一步考察与研究。另外,作者对越语的掌握水平还有限,对该方面知识的理解还不够深,因此对该问题的研究还不够深入,今后还需要进一步的学习与研究来完善该课题。

【参考文献】

[1]岑新明,吴丽华.越语词汇浅析.今日南国(中旬刊),2010年09期.

该组词篇4

关键词是为了适应计算机检索的需要而提出来的,位置在摘要之后。早在1963年,美国Chemical Abstracts从第58卷起,就开始采用电子计算机编制关键词索引,提供快速检索文献资料主题的途径。在科学技术信息迅猛发展的今天,全世界每天有几十万篇科技,学术界早已约定利用主题概念词去检索最新发表的论文。作者发表的论文不标注关键词或叙词 ,文献数据库就不会收录此类文章,读者就检索不到。关键词选得是否恰当,关系到该文被检索和该成果的利用率。

1 关键词分类

关键词包括叙词和自由词。

 1) 叙词——指收入《汉语主题词表》、《MeSH》等词表中可用于标引文献主题概念的即经过规范化的词或词组。

2) 自由词——反映该论文主题中新技术、新学科尚未被主题词表收录的新产生的名词术语或在叙词表中找不到的词。

2 关键词标引

为适应计算机自动检索的需要,GB/T 3179—92规定,现代科技期刊都应在学术论文的摘要后面给出3~8个关键词(或叙词)。关键词的标引应按GB/T 3860-1995《文献叙词标引 规则》的原则和方法,参照各种词表和工具书选取 ;未被词表收录的新学科、新技术中的重要术语以及文章题名的人名、地名也可作为关键词标出(自由词)。

所谓标引,系指对文献和某些具有检索意义的特征如:研究对象,处理方法和实验设备等进行主题分析,并利用主题词表给出主题检索标识的过程。对文献进行主题分析,是为了从内容复杂的文献中通过分析找出构成文献主题的基本要素,以便准确地标引所需的叙词。标引是检索的前提,没有正确的标引,也就不可能有正确的检索。科技论文应按照叙词的标引方法标引关键词,并尽可能将自由词规范为叙词。

3 标引关键词应遵循的基本原则

3.1 专指性原则

一个词只能表达一个主题概念为专指性。只要在叙词表中找到相应的专指性叙词,就不允许用词表中的上位词(S项)或下位词(F项);若找不到与主题概念直接对应的 叙词,而上位词确实与主题概念相符,即可选用。例如:“飞机防火”在叙词表中可以找到相应的专指词“专机防火”,那么就必须优先选用 。不得用其上位词“防火”标引,也不得用“飞机”与“防火”这两个主题词组配标引。

3.2 组配原则

叙词组配应是概念组配。概念组配包括2种类型:交叉组配。系指2个或2个以上具有概念交叉关系的叙词所进行的组配, 其结果表达一个专指概念。例如:“喷气式垂直起落飞机”,可用“喷气式飞机”和“垂直起落飞机”这2个泛指概念的词确切地表达叙词表中没有的专指概念;“肾结石”可用“肾疾病”和“结石 ”这2个叙词表示一个专指概念。 方面组配。系指一个表示事物的叙词和另一个表示事物某个属性或某个方面的叙词所进行的组配,其结果表达一个专指概念。例如:“信号模拟器稳定性”可用“信号模拟器”与 “稳定性”组配,即用事物及其性质来表达专指概念;“彩色显像管荧光屏涂履”,可用“ 彩色显像管”、“荧光屏(电子束管)”和“涂覆”3个词组配,即用事物及其状态、工艺过程3个方面的叙词表达一个专指概念。

在组配标引时,优先考虑交叉组配,然后考虑方面组配;参与组配的叙词必须是与文献主题概念关系最密切、最邻近的叙词,以避免越级组配;组配结果要求所表达的概念清楚、确切,只能表达一个单一的概念;如果无法用组配方法表达主题概念时,可选用最直接的上位词 或相关叙词标引。

3.3 自由词标引

下列几种情况关键词允许采用自由词标引。

a.主题词表中明显漏选的主题概念词。

b.表达新学科、新理论、新技术、新材料等新出现的概念。

c.词表中未收录的地区、人物、产品等名称及重要数据名称。

d.某些概念采用组配,其结果出现多义时,被标引概念也可用自由词标引 。自由词尽可能选自其他词或较权威的参考书和工具书,选用的自由词必须达到词形简炼、概念明确、实用性强。采用自由词标引后,应有记录,并及时向叙词表管理部门反映。

4 关键词的标引步骤

首先对文献进行主题分析,弄清该文的主题概念和中心内容;尽可能从题名、摘要、层次标题和正文的重要段落中抽出与主题概念一致的词和词组;对所选出的词进行排序,对照叙词 表找出哪些词可以直接作为叙词标引,哪些词可以通过规范化变为叙词,哪些叙词可以组配成专指主题概念的词组;还有相当数量无法规范为叙词的词,只要是表达主题概念所必需的 ,都可作为自由词标引并列入关键词。

该组词篇5

    1965年8月1日,战友文工团举行了大型声乐套曲《长征组歌》的首场演出。《长征组歌》的词作者为肖华。1985年8月12日,肖华死亡。王新兰系肖华的妻子。肖雨、肖云、肖霜、肖露、肖霞系肖华的子女。

    2005年5月,王新兰及肖雨、肖云、肖霜、肖露、肖霞向一中院提起诉讼,称其系肖华的继承人,享有《长征组歌》歌词的著作权。1996年10月21日,王新兰作为词作者肖华的继承人代表,与曲作者晨耕、生茂、唐诃、李遇秋共同作为甲方,和乙方战友文工团签订《关于作品〈长征组歌。红军不怕远征难〉的协议》,约定乙方可以不经甲方许可,以演出的形式无限期地使用甲方创作的1975年版的《长征组歌》。战友文工团在营业性演出的情况下,应当至迟在演出后的十五日内将演出事宜告知甲方,并按照国家有关规定向甲方支付报酬。

    原告认为,现在被告已营业性演出多场,但始终未按约向原告履行告知义务,也没有向原告支付报酬,其行为已构成违约,请求法院判令修改该《协议》,并判令被告支付著作权许可使用费25万元和诉讼支出1.2万元等。

    被告战友文工团则认为,1996年签订《协议》时是由词作者肖华的继承人王新兰、曲作者晨耕、生茂、唐诃、李遇秋等共同签署的,词曲作者作为共同权利人以甲方名义签字。原告王新兰不是协议中的甲方,不享有该音乐作品的完整著作权,无权独自对该音乐作品提起著作权许可使用诉讼。其他原告亦不是合同签约人,不具备诉讼主体资格,不能作本案的原告。

    为了证明战友文工团曾经多次营业性演出《长征组歌》,原告的律师在公证处公证员的监督下,进入新浪上海、千龙新闻网、网易网、山西日报、中国当红网、人民书城网及上海之窗等网站,内容显示战友文工团在北京、重庆、上海等地多次营业性演出《长征组歌》及相关演出的售票价格。原告认为战友文工团近年来演出400多场《长征组歌》,有的单场收入近百万元,考虑可能存在的公益性演出、演出场次及单场收入的误差和差别、应付场地费等费用,原告提出的著作权许可费为25万元。

    一中院认为,肖华作为《长征组歌》的词作者,依法享有著作权。肖华死亡后,肖华的妻子王新兰及肖华的儿女肖雨、肖云、肖霜、肖露、肖霞均依法享有《长征组歌》歌词著作权中的财产权利,包括使用权和获得报酬权。王新兰作为该歌词著作权继受者的代表签订《协议》,该协议的效力应及于王新兰、肖雨、肖云、肖霜、肖露、肖霞等共同权利继受者。

    《长征组歌》的曲作者、词作者的继承人代表与战友文工团签订的《协议》是有效的。根据《协议》约定,战友文工团在营业性演出《长征组歌》后应告知词曲著作权人,并应按照国家有关规定支付报酬。目前已有证据表明战友文工团多次举办《长征组歌》的营业性演出,但无证据表明战友文工团按约告知了词曲著作权人并支付了报酬,故战友文工团违反了《协议》约定,应当承担相应的法律责任。因词曲著作权许可使用费系可分的财产,故《长征组歌》的词曲著作权人均有权单独提起诉讼要求战友文工团支付著作权许可使用费。

    《协议》中没有明确规定《长征组歌》歌词著作权许可使用费的具体金额,一中院根据相关媒体宣传所显示的战友文工团举办了400多场《长征组歌》演出等情况,考虑《长征组歌》的演出性质、门票收入、公益性演出场次等情节,判令被告支付歌词著作权许可使用费25万元。

该组词篇6

关键词:合作教学;英语课堂;小学英语

小学英语教育已经开展多年,小组合作教学模式在小学英语教学中逐渐展现其优势。在过去的小学英语教学过程中,教师多采用全班集体教学的方法,学生之间的英语学习被孤立开来,互相交流的机会很少,团队合作学习的效应不能够得到发挥。而通过采用小组合作教学,将各项教学任务安排在小组合作的基础上,学生不仅可以互相交流学习中的困惑,还可以学习别人优秀的学习方法。同时,在组内以及组与组之间展开学习竞赛,更容易提升学生学习英语的兴趣与动力,促进学生英语水平的提高。

一、合作词汇教学

小学英语课堂词汇合作教学,是指在划分学习小组的基础上,通过教师讲解教学之后,让学生小组合作进行词汇交流学习的一种教学方法。在进行英语生词词汇教学课堂时,教师要注意引导学生小组进行合作:在词汇讲解之前,教师应该向每个学习小组布置词汇学习任务,确保每个小组每个成员在词汇讲解过程中都能够有任务为引导,以提高其学习的注意力;讲解之后,让学生小组通过交流合作完成词汇任务;小组完成任务之后,教师应该随机抽取学习小组来讲解自己词汇任务的完成情况。

以北师大版小学英语三年级上册Unit2为例:在进行本单元词汇教学开始之前,我将本单元的20个词汇分成了五组,每组4个词汇。并且,我告诉学生在我讲完之后,每个学习小组要将自己所分配的词汇任务完成,每组词汇任务包括听、说、读、写四个方面的内容。随后,我进行了本单元生词的详细分析、讲解,在讲解的过程中,我注意到学生的注意力明显比以前集中许多。讲解之后,进行了小组任务合作学习阶段,并且规定时间为10分钟。

其中一组学生的词汇任务为:seventeen、eighteen、nineteen、twenty。首先,小组内一名学生主动将单词读了两遍,在读到twenty时,该学生发音不正确,与seventeen读音混淆,我向学生指出了“-teen”与“-ty”发音的差异。在能够读准之后,学生开始进行单词的拼写记忆,几个学生互相比拼,在最短的时间内记住所有4个词汇的人胜出。10分钟后,所有学生停止讨论学习。我以提问的方式抽查了学生对词汇的掌握情况,并且根据各小组的回答表现,予以了不同程度的加分奖励。

通过这样的小组合作词汇教学方式,学生在合作、竞争中学习了词汇,学生对词汇学习的兴趣明显得到提升,词汇学习效率也得到显著提高。

二、合作听力教学

听力能力是学习英语必备的能力之一,小学是学生良好的听力语感养成的基础阶段。由于小学生不具备听力基础,所以,在小学英语课堂教学中,应该让学生小组合作进行听力练习,以避免学生在遇到听力问题的时候产生不利情绪。在过去的小学英语听力教学中,教师只是单纯的播放录音材料,让学生单独去了解听力内容,这无疑给学生的听力练习带来很大的难度。因此,通过教师课堂布置特定的听力任务,由学生以合作的方式去完成,会让学生的英语听力练习轻松、顺利地进行。

以北师大版小学英语三年下下册听力为例:在播放听力材料之前,我向学生说明了小组合作学习听力的方式,即通过组内不同成员之间共同协调、发挥优势,争取做到对听力材料中出现的每一个词汇、语调、语气等做到精准把握。听力播放开始,每个学习小组都仔细听,有的学生还用笔进行听力记录。如,有的学生记下It begins on September 1st.不同的学生记录不同,说明学生对听力内容把握程度的不同。两遍听力之后,进行了英语听力小组交流环节。有的学生说,听力过程中要注意把握听力材料的关键词,如When,What,begin等;有的学生说听力过程中要注意精神的集中,不能分心。他们还互相交流了听力技巧,并且,有的学生还互换角色进行了听力材料朗读。最终,每个小组成员达到了能够将听力材料理解、流利地听读出的程度,本次听力教学在学生激烈的讨论中成功进行。

三、合作阅读教学

阅读是英语学习中的必备环节,开展小学英语合作教学,是通过小组成员之间阅读竞争比赛与班级小组之间阅读比赛的方式进行的。当小学生接触到英语对话、文章的时候,为了避免一个人阅读过程中的枯燥性,同时为了提升学生的阅读速度,可以首先在小组内展开阅读比拼。对于难度较大的阅读文章,可以让学生小组进行分工合作阅读,并且,在小组与小组之间展开竞争,阅读速度快、文章理解准确的小组则为获胜组。

以北师大版小学英语六年级下册Unit 7课文为例:在进行本单元陌生词汇教学阶段之后,我让学生以小组竞赛的形式阅读课文。我观察并且指导了一个学习小组,小组阅读开始阶段,小组成员首先制订了竞赛规则,如果谁能够在最短的时间内做到对课文意思的准确掌握,谁就首先向大家讲解自己的阅读技巧。随后,小组成员在紧张中开始了阅读,很快,其中一名学生阅读完毕,并且等待其他学生阅读完毕之后,他们展开了交流。第一名完成的学生在翻译“When the day of the race comes,Matt and Charlie arrive early to check their bikes.”这句话时,产生错误,我向该组学生正确翻译了这句话。然后,学生探讨了课文其他句子,讨论效果良好,阅读教学进展顺利。

四、合作教学过程应该注意的问题

在小学英语合作教学中,应该注意一些问题,以提高小组合作教学的效率。

1.学习小组划分要合理。在划分小组的过程中,要综合考虑不同学生不同的特点,争取能够做到成绩优异者与成绩较差者良好组合,促进小组合作学习的效果提高,促进集体英语水平的提升。

2.小组合作教学时间安排要合理。部分教师在时间安排上出现问题,导致了课堂教学质量不高的现状,因此,在进行小组合作教学时,要保证各个课堂环节时间的合理分配,保证能够在规定时间内完成教学任务。

总之,小学英语合作教学模式在英语课堂的应用,通过合作词汇教学、合作听力教学、合作阅读教学三种教学方法的采用,在合理安排学习小组、合理安排课堂时间的前提下,可以克服过去英语教学过程中课堂氛围不高、综合能力差的弊端,使小学英语课堂在合作中高效前行。在长久的英语合作教学模式下,不仅可以培养学生团队合作的精神,还会促进集体学生英语水平的提高,让学生在小学英语阶段的学习取得圆满成功。

参考文献:

[1]张敏.小学英语教学中合作学习的实验研究[J].河北师范大学,2013-03-05.

[2]刘丽.小学英语课堂学习存在的问题与有效对策[J].学生之友:小学版,2013-01-10.

该组词篇7

【关键词】英语 动词词组 教学

中心词与副词(介词)的固定搭配形成了动词词组,其数量众多、语义丰富、结构多变,尤其是在日常交际场合运用最广泛,如何掌握英语动词词组成为了学生学好英语的关键。当前,学生的动词词组学习主要存在着不能分清动词词组的语义,口语和书面表达中不能根据情境使用动词词组,以及不明确动词词组的宾语该如何连接等问题。因此,教师在教学中应该重点引导学生学会动词词组的使用规则。

一、动词词组特征及难点

要克服动词词组学习难点,重点在于了解它的特征和规律。其特征主要体现在四个方面:

1.概念及语义的完整性。动词词组具有完整性,其副词(介词)不可以盲目更换或者省略,不然就会改变其意思。比如在 “I was blown away by the beautiful surroundings.” 中,如果省略介词away,甚至用别的介词来替换,那么句子的完整性就失去了,或者会根本性地改变其语义。因此,教师需要让学生明白动词词组是一个实义词,不能随意改动。

2.一词多义。不少动词词组因为其语境不同,意思也不一样。比如“go off”有变差、离开之类的意思,而词组 “get up”和“get down”有多达二十多种意思。另外,动词词组作为完整性的概念,并不是单一的相关副词(介词)的叠加,学生理解起来比较困难。

3.组合性强。动词与副词(介词)有很强的组合性,两者之间可以组合成很多词组,例如take和副词(介词)组合,可以形成诸如take away、take back、take down等多种不同含义的词组。其多元的变化很容易让学生混淆意义。

4.结构复杂。动词词组有及物、不及物之分。及物动词能够添加宾语,比如put off the meeting。而不及物动词则恰好相反,比如run away。动词词组因为动词和副词(介词)的拆分问题又有可分、不可分动词词组的区别,如“But again,we have to look into the entire matter”是不可分动词词组,而“I'm going to make it all up to you”是可分动词词组。使用这类可分动词词组,宾语的前后都可以放副词(介词)。如果宾语属于人称代词,则宾语后面只能是副词(介词)。另外,由于语言的不断发展变化,动词词组的可分与不可分有很大灵活性,有时会出现不同词典将同一词组划为不同类型的情况,如此变化多端的特征对于学生来说理解和掌握较为困难。

二、英语动词词组教学对策

1.在真实语境中学习。在传统的英语动词词组教学中,让学生根据字母顺序排列或是教学生根据中心动词与副词(介词)排列的动词词组表来学习的方法无法与真实交际语境结合起来,学生难以学好动词词组的使用规则,更无法在口语和书面表达中去运用。教学中教师应该改变教学策略创造真实的语境,将英语学习效果最大化,从而帮助学生分清楚动词词组的意思以及在语法中的运用。学生刚学习动词词组时,教师可以利用短文或者故事,引导学生边阅读边猜测词组含义。通过短文创造有意义的语言环境,让学生根据语境猜测其意思和语法特点,比如是否看做及物动词或者有没有可分、不可分动词词组的区别。学生还能够通过交流、分析短文来对动词词组的意思和用法来进行熟练掌握。

2.充分利用真实语料。语料库能提供大量的真实语料,在老师和学生难以接触英语本族语人的情况下,语料库是教师分析英语语言特征、观察英语语言发展的绝佳窗口,也是学生学习英语语言、掌握地道表达的高效工具。教师可以介绍和推荐语料库给学生,学生能通过学习语料库中的词条索引增强他们的语言感及构建语法和词汇系统,以此方式来提高学生学习和使用动词词组的能力。例如:杨伯翰大学Mark Davies教授开发的当今世界最大最新的英语平衡语料库:美国英语大语料库(COCA)。

3.加强练习和巩固。当学生学习了一些动词词组以后,教师应该以练习的方式让学生深刻记忆动词词组,并提供新语境,帮助他们活学活用。比如,教师让学生阅读新的短文,通过填空来强化学生思维,进一步提高他们对动词词组的语义分析、判断能力。当学生对动词词组的意思与用法有足够多的了解以后,教师则要有目的地减少对学生的过多干预,多留给他们时间去自由发挥,帮助他们变成英语课堂的学习主人翁。在教学时,教师应多设计学生一些感兴趣的课堂活动,并利用巩固手段引导学生将学过的和新学的动词词组知识串联起来,让他们使用学过的动词词组。如,当学生学会了cut down on,go in for,cut out,wolf down等动词词组以后,教师可以通过由词造句再组段落的方式让学生将学过的词组都用上。

三、结束语

总之,英语语言的所有词汇都应该在有意义的语境中习得。上述方法通过真实而自然的语境创造,使学生学会利用动词词组来进行书面和口语交流,既能够激发学生的学习兴趣、增加学习信心,又能使他们学会将动词词组运用到不同的场景中从而提高口语和写作能力,是英语教师值得借鉴的有效解决学生动词词组学习困难的方法。

参考文献:

[1]宋莹莹.英语短语动词语义研究[D].延边大学.2012:12.

[2]李满亮,杜红原.英语词组与短语教学的几个问题[J].内蒙古师范大学学报(教育科学版).2010(03):45.

该组词篇8

关键词: 商务信函 西班牙语 易混淆词汇

如今,中国和拉美的经贸合作进入新的历史时期,同时以义乌为代表的小商品批发市场吸引了大量西班牙语国家的商人来华采购,中拉之间的贸易与合作日益增加。在这样的往来中,商务信函是其中最重要的交流手段之一,决定了双方能否达成一致并实现合作。因此,对信中内容的正确表达和理解就显得尤为重要。然而,在某些情况下,西班牙语中的某些词汇之间容易发生混淆,并且有些属于一词多义的情况,这使学生在阅读和撰写商务信函的时候容易产生理解和用词方面的错误。针对这种情况,教师在对知识进行讲解的时候就要特别注意帮助学生对其进行区分和理解。

一、多义词在商务领域中的理解

首先,应注意西班牙语词汇当中多义词在商务领域的理解。在任何一门外语的学习初期,对于词汇的学习,首先应该从日常使用的角度出发,这是因为语言是不同国家和文化背景下人与人交流的工具,一切都应该以实现最基本的交流需求为出发点,因此每个单词最常见的含义往往是最先被记住的。然而,这种先入为主有的时候会形成定式思维,也就是说,学生在看到多义词的时候首先想到的是他最初学到的那个含义,而不一定是该词汇在整个语境当中应有的意思,这样就造成理解上的困难。商务类信函中经常会出现这样的多义词,在日常教学中教师应注意对这类词汇的讲解,接下来将举例说明。

Casa这个词对于学习西班牙语的学生来说是一个非常简单和常用的单词,如果要求一个学生说出这个词的含义,相信他会列举出“家、房子”等含义,比如:Después de las clases voy a casa.上完课后我就回家。En su casa hay tres habitaciones.他的房子有三个房间。然而,在下面这句话中,casa的含义恐怕就不是上述两种:los grades descuentos que le ofrece esta casa ...在这句话中,casa应理解为“公司”才符合这句话的语境,翻译成:该公司为您提供的大幅优惠……又如conocimiento这个词最常见的含义是“知识”,tiene ricos conocimientos de física.他在物理方面知识很渊博;但是在商务信函中,conocimiento与“知识”这个含义没多大关系,一般情况下应理解为“收据,凭证”,如:pagaremos a la vista del conocimiento.我们将在见到收条后付款。在阅读和学习商务信函的过程中,教师应该提醒学生注意避免想当然的理解方法,碰到无法理解的句子和不符合上下文语境的词汇时,应该想到该词是否还有其他的解释,并在日后的阅读和撰写商务信函过程中加强对这类词汇的关注度,做到正确理解和使用多义词。

二、易混淆词汇的区分和理解

在许多语言中,经常会出现一些在拼写上看起来差不多的单词或短语,西班牙语不例外。这些单词或短语虽然外形很像,但是意思可能千差万别。在商务信函中,有些单词和短语的作用是关键性的,如果不能对其正确理解,很有可能造成沟通和理解上的重大错误,甚至有些错误会造成严重的损失。如此看来,正确区分和理解易混淆词汇和短语就显得尤为重要。

易混淆的词汇和短语大体上可以分为两大类:一类是形似,也就是说,两者在拼写上不完全一致,且含义不同;另一类是由同一个词构成的不同短语,形似但含义不同。教师在授课时应对这两类情况着重加以区分。

1.单词形似,含义不同。

第一类可细分为两种情况:一种是有的西班牙语单词和某个英语单词形似音近,如:carta,许多学生在第一次看到这个词的时候都会联想到英语中的card,也就是“卡片”的意思。西班牙语中有许多外来词汇,这些词确实与其来源词形似音近且含义相同,如hospital这个词,在拼写和含义上都与英语的hospital完全一致。然而,西班牙语中的carta并没有“卡片”这个含义,而应该理解为“信件、纸牌、菜单”等。表示“卡片”的西班牙语单词是tarjeta,如:“信用卡”tarjeta de crédito,“请柬”tarjeta de invitación等。又如:suceso,看上去和英语中的success差不多,实际上它的含义是“事件,当地发生的大事”,也就是“新闻”的意思,跟success“成功、成就”的含义无关。在讲解商务信函的过程中,教师应该强调对这类词汇的区别讲解,使学生加深对其各自含义的理解。

另一种情况是两个西班牙语单词形似音近,学生在学习过程中如果对两词的理解不到位,就容易发生混淆。比如:cumplimentar和cumplir,前者是法律用语,意思主要是“执行”,例如:La empresa tiene que cumplimentar todas las normas definidas por el gobierno local.企业应执行当地政府制定的所有规定。后者主要与前置词con搭配使用,表示“遵守、信守诺言”等,如:Espero que cumplas con lo que dices.我希望你能遵守承诺。另外,两词的适用范围也有所不同:前者多用于文书、公务信函和商务信函等领域,而后者的适用范围比较广泛,也更加口语化一些。又如:efecto和efectivo这两个词,前者是名词,意思是“结果、效果”;后者是形容词,意思是“有效的、真实的”。由此看来,efectivo是efecto的形容词形式,都与“效果”这个含义有关。事实上,由efecto组成的词组llevar a efecto确实有这方面的含义,意思是“实行,执行”,如:El grupo van a llevar a efecto este programa dentro de un mes.小组将在一个月内执行该计划。然而,在商务信函当中,经常会出现en efectivo,如果不熟悉这个词组,很有可能会朝“效果”那个方向理解,实际上这个词组的含义是“以现金支付”,可以说与efecto没有任何相关性。对于这类词汇,教师在日常教学中应以举例的方式进行讲解,使学生清楚地认识两者的区别,做到专词专用。

2.同一个词组成的形似短语,含义不同。

和英语一样,西班牙语有许多短语和词组,往往由同一个核心词组成的不同词组含义有时相似,有时则截然不同。这里就此种情况进行举例,说明在西班牙语商务信函中对常常出现的相似词组进行辨析的重要性。

在第二类中,同样可细分为两种情况:一种是由同一个词的不同词性组成的不同短语,两者含义不同,precisar和ser preciso就属于这种情况。两者看上去词根一致,实际上含义和用法完全不同。前者的意思为“确切说明,指明,清楚表明”,例如:Hemos precisado el tama?o del rollo del acero.我们已经明确指出钢卷的尺寸;而后者的意思则是“必须是,非得如此不可”,例如:es preciso despachar las mercancías antes del 20 de mayo.必须在5月20日前发货。属于同样情况的还有asistir和prestar sistencia a,有一定语言基础的学生一般都知道,前者的意思是“参加,出席”,而对后者就不那么了解。因为两者看起来十分形似,就好像是具有相同含义的动词和名词一样,那么学生想当然地把后者理解为“出席,参加”的词组形式也就不足为奇了。实际上,prestar sistencia a的意思是“提供救助”,与“出席”无关。从这两个例子看,在教学过程中,虽然应提示学生可以按照记词根的办法理解单词和文章,但同时应强调,该方法并不适用于所有情况,应在出现同根词或词组有不同含义的时候进行着重讲解,避免学生因理解模糊而出现混淆。

第二种情况是由同一个词组成形似短语后含义不同。在这种情况下,学生一般能够了解两者之间是有区别的,但是难点在于如何记住各自的含义而不出现混淆。有的词组所用的单词都一样,只是顺序有变,如:uno de estos días和un día de éstos。乍看之下,两者简直一模一样,字面上也都可以理解为“这几天中的一天”,而实际情况则是前者意为“很快,就在这几天”,例如:les enviaremos nuestra oferta uno de estos días.我们将于近日向贵方寄出我方报价;而后者的含义则是“这几天中随便哪天都可以”,例如:podría venir a nuestra empresa un día de éstos.您可以在这几天中择日来我公司。两个短语虽然都是表示不久未来的某天,但前者更倾向于表达日期即将到来,后者更倾向于表达一种随意性。另外,外形上非常相似的词组还有a plazo和a plazos,plazo的意思是“期限”,前者使用其单数形式,后者使用其复数形式,那么两者有何区别呢?或者说区别明显吗?事实上,两者有着完全不同的理解,前者意为“按期”,而后者意为“分期”。试比较以下两句:tiene que pagarnos a plazo sin falta. 您必须按期付款;Se puede pagar a plazos para comprar este coche.可以以分期付款的方式购买这辆汽车。如果上述例子中两个词组还有相同的核心含义,那么下面看到的两个就连含义也毫不相干。Los medios和las medias看起来像是同一个词的阴阳性两种形式,那么事实如何呢?前者意为“手段,方法”,而后者则只有“长筒袜”的意思,含义上更是风马牛不相及。有些易混淆的词组甚至是系列词组,就是表达同一事物的不同阶段所使用的词组,也有相互之间形似但作用不同的情况,如:A principios,a mediados, afinales de,是表达时间的短语,可以和mes搭配,表示“月初、月中、月底”;al principio,en medio,al final de是表示方位的短语,可以和calle搭配,表示在街道的开端、中段和末尾。两组词用词相近,但结构形态上不同,作用也不同。

三、结语

作为应用型文章,商务信函在对外贸易工作中极为常用,几乎是外贸工作人员与客户之间最主要的交流途径。掌握西班牙语商务信函的书写方法和常用句型,是从事西语国家外贸工作的基础,教师在教学过程中注意区分易混淆词汇和短语,对于学生正确掌握商务信函写作,以及日后的外贸实际工作有着相当重要的意义。

参考文献:

[1]张绪华.西班牙语应用文.上海外语教育出版社,2002,10.

[2]Enrique Pastor.职场西班牙语写作.上海外语教育出版社,2014,3.

[3]罗应珍.西班牙语翻译教学在中国的发展现状研究.外国语文,2010(05).

上一篇:黑板报素材范文 下一篇:妹妹导航范文