介词OFF的认知语义研究

时间:2022-10-13 01:06:30

介词OFF的认知语义研究

【摘要】在英语学习中介词是比较难掌握的一个词类,尤其是英语作为外语的学习者。因此亟需寻求一种有效的外语学习方法来帮助学生更好地理解介词。本文针对这种情况从认知语义的角度来研究介词off,以期对学习者和相关研究者提供一些启示。

【关键词】介词off;原型范畴;概念隐喻和转喻

1、引言

当今社会,英语作为一种国际交流的通用语言变得越来越重要。在英语词汇中,介词称得上是最活跃的词类之一,其运用极其普遍。如果一个学习者想要广泛地阅读,较好地写作或与人交流,掌握尽量多的介词是很重要的。正因如此,长期以来,介词一直是研究者关注的对象,也是英语教学无法回避的重要内容之一。本文将尝试以Off为例,对介词的认知语义进行探讨,以期为相关研究提供一些启示。

2、原型范畴理论

许多学者对“原型范畴理论”进行了论述 (Taylor, Lakoff等),其基本观点总结如下:一个范畴不是由其成员共同具备的充要条件界定的,而是由集合了范畴成员最多特征的原型和与原型有着不同程度的相似性的其它成员以及模糊不清的边界组成,即范畴的三个组成要素:原型、其它成员及边界。原型是范畴的典型成员,比其它范畴成员享有更多的属性。因此,它是范畴的核心成员,其它成员依据与原型成员相似性的多少分别位于范畴的不同位置,构成范畴的边缘成员。从最典型的成员到最边缘的成员其所具有的家族相似性是递减的。因此,它们在范畴内的地位也是不相等的。

3、概念隐喻和转喻理论

认知语言学家,如Lakoff 和Johnson等,认为隐喻是人类认知发展的结果。人类隐喻是具有创造性的,这种创造性就体现在人类可以用已知事物来了解新事物。隐喻“本质上是用一种事物理解和体验另外一种事物的方法”(Lakoff & Johnson, 1980: 42),是人类概念系统的最本质特点,是人类认知、思维、经历、言语和行为的基础,是人们“赖以生存”的基本方式。总之,隐喻是一种概念体系中的跨域映射。这里隐喻不是一种修辞辞格,而是隐喻性概念或者称为概念隐喻。与隐喻相比,转喻也许是语言和认知中更根本的东西,是认知的基本特征之一。转喻是指人们常用易于理解或容易感知的事物的一个方面指代整个事物或事物的另一个方面。

4、OFF的认知语义分析

4.1基本空间意义分析

Tyler和Evans(2003)总结了决定一个词基本意义的五种语言学证据,主要包括:(1)获得最早的意义;(2)在语义网中的居主导地位;(3)可以在复合形式中使用;(4)与其它介词相关。具体到介词OFF,最早获得的意义仍然是其意义网络中主要的、活跃的成分。OFF也是来源于古英语,最初表达一种空间结构,也就是射体TR与界标LM失去接触。因此“与…失去接触”可以被认为为是OFF的基本意义,尽管它还可以表达“距离某地某距离”,比如词组an island off mainland。结合牛津高阶英汉双解词典的义项分析,与OFF相关的十二个意思中五项直接涉及到OFF的空间意义“与…失去接触”,另外七项直接或间接属于这个意义的隐喻用法。因此这个主导性原则反应

(下转第223页)

出在OFF语义网络中,基本意义极有可能是“与…失去接触”。

OFF可以和很多成分组合使用,构成复合结构,比如动词、名词、副词和形容词。其中包含了“与…失去接触” 意义的有offload,offchance等等。因此“与…失去接触”意义是OFF基本意义的合理候选项。接下来我们分析第四项原则―与其它介词相关。Tyler和Evans发现,在全部英语介词中,某些介词构成的组合可以划分各种空间维度。这些组合包括in and out, on and off, up and down等。同一组中的介词互相影响,具有互补关系,也就是组

合中介词的意义将会部分地决定于同组中的介词。如果要定义OFF,就需要发现它如何与ON相对立的。ON所反映的是“与某物接触”,因此对于OFF来说,使它与ON区别的意思应该是“与某物失去接触,无接触”。

基于以上分析可以得出结论,OFF的基本空间意义可以被确定为“与…失去接触”。或者可以说OFF的基本空间意义表示射体与界标失去接触。综上所述,OFF基本意义暗示的是一种分离关系。也就是一个实体不接触,或者远离另一个实体。这种关系既可以指示一维空间中的离开,也可以发生在多维空间中,比如,线,面和空间物体。

4.2一维关系中的失去接触

当OFF空间关系出现在一条直线中的时候,就是一维的“失去接触”关系。此时相应的小品词OFF指示的是与参照点的分离。这里的参照点也就相当于界标,分离行为的主动者就是射体。

(1) The soldiers shot off their weapons as a sign of victory.

士兵们朝天鸣枪以示胜利。

例句(1)反映的图式隐藏了射体-子弹。士兵们朝天鸣枪以示胜利,射击的行动者是士兵,射出枪口的却是子弹。这里空间的射体是子弹,它由枪口 这个参照点发出,直奔出去(这里将子弹上升过程中遇到的阻力忽略不计,认为其上升轨道和水平射出轨道一样,都是直线),恰当地反映出发生在一维直线中的“失去接触”关系。

4.3二维关系中的失去接触

前面我们已经讨论了一维直线中的OFF关系。如果将其中的参照点扩展成一条线,那么一维空间也就拓展到两个维度了。那么OFF所指示的分离关系也就呈现在二维平面上了。

(2) He pointed to a street leading off the corner of the square.

他指出一条始于广场一角的街道。

例句(2)中涉及到处于同一平面的一个广场和一条街道,其含义是这条街道逐渐会引领着人们离开广场,从人们自身体验的角度讲,同样也是一种离开,与某物体失去接触。

4.4三维空间中的失去接触

尽管介词OFF可以表达一维和二维的“失去接触或分离”关系,它最常见的用法却是三维空间中的“失去接触”关系,即一个空间实体与另一个空间实体的分离关系。具体地分析,有三种基本情况:空间实体与平面失去接触;两个空间实体分离;从原地移出来。同样的这里不考虑射体的变化,因为射体的改变基本不会影响到OFF的关系,笔者着眼于射体和界标的空间方位关系进行分析。

[1] 空间实体与平面失去接触

在某些语境中,OFF可以表达射体离开某平面的意思,比如说桌面、货架。例句(3)形象地展示了这种空间关系。

(3) Please get those tins off the high shelf for me.

请帮我取下架子上的罐头。

上句中罐头是一个空间物体,架子的表面可以看作是平面,不难理解这里把空间物体取下架子的情况是OFF关系的一个实例。

[2] 空间实体之间失去接触或分离

OFF也可以用于表达射体与空间实体的分离,例如,树枝从树上落下,纽扣从衣服上脱落或着胡子被从脸上刮掉。这里实体之间既可以是附着关系,也可是本为一体的两部分。

(4) He has had his beard shaved off.

他已经把胡子刮掉了。

例句(4)中胡子本是脸上的一部分,它原来是长在面部,作为射体的胡子 就被动地移开了它最初地位置。

[3] 移出原位置

除了上述的平面和空间事物,OFF关系中的界标还可以是三维的容器。因而,OFF也就蕴涵一种从容器或容器物体中移动出来的意思,比如交通工具,也可以是原来所处的房间。当然这种空间容器图式可以隐喻地扩展为一种状态,心情,这个问题将会在下面的讨论中涉及到。

(5) …stepping out to hail him when he got off the car;…

―Martin Eden

…他走下车的时候人们都向他欢呼致敬…

在句(5)中,射体是人,具体到语境中就是杰克伦敦笔下的马丁伊登,界标很明确就是一辆车,车可以被看作是一个具有内部空间的容器。语境中的事件是马丁从车里出来,所以这里是一个移出原来位置的实例。

5、结论

本文从认知角度对OFF这个介词的意义进行了讨论和分析,OFF的基本空间意义被确定为“与…失去接触”。笔者进一步从一维,二维和三维层面进行剖析。三维分析中OFF的用法较多,基本有三种不同意义:空间实体与平面失去接触;两个空间实体分离;从原地移出来。本文仅从认知角度对介词的意义进行了初步分析,有待进一步深入研究。

【参考文献】

[1] Lakoff, G. & Johnson. Metaphors We Live by [M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.

[2] Tyler, A. & Evans, V. The Semantics of English Prepositions: spatial scenes, embodied meaning and cognition [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

[3] 李北达(编译),牛津高阶英汉双解词典(第四版)[Z]. 北京:外语教学与研究出版社,1997.

上一篇:“批评是判断” 下一篇:中外意象比较谈