小论敬语接头词「お

时间:2022-09-29 04:26:54

摘 要: 在敬语中如何正确使用接头词「お是个较为复杂的问题。本文主要对敬语中「お的用法进行总结,并阐述它的使用规律。

关键词: 敬语「お用法 日语教学 接头词

接头词顾名思义就是接在一个词的前面,它本身不能单独使用,只能冠于其他词汇之上。日语中的接头辞属派生词,用法较复杂,主要用以调整语调,加强语气或者构成新的意义的词汇。接头辞「お属日语的敬语接头词,具有把普通词汇敬语化的作用。它们可以接在名词、动词、形容词、形容动词和部分副词之前,表示尊敬、自谦、郑重之意,还可以起到美化语言的作用。

首先我们先来看「お的来源。它可以写成「御,「お这个读音是由最早的与神灵及天皇有关的事物时使用的尊称「おほみ经过「おほん到「おん再到「お演化而来的。

1.「お作为敬语接头词的用法总结

1.1「お冠于名词之上使普通名词具有尊敬、自谦、美化等语意。

1.1.1尊敬语:冠于表示听话人或话题人的所属物名词之上,表示尊敬。

例如:お宅、お帽子、お仕事、お手、お荷物、お、お、お子さん等。

1.1.2自谦语:冠于表示说话人与对方相关事物的名词之上,表示自谦。

例如:お祝い、おねがい、お、お返事。

1.1.3美化语:冠于名词之上,不是向对方表示敬意,而是使自己的语言高雅。

例如:お野菜、お食事、お手洗い、お肉、お酒、お段、お、お弁当等。

1.2“お”冠于形容词或形容动词之上,与之共同构成敬语表达形式后,后面常与“です”、“ございます”相呼应使用,具有尊敬、自谦、美化等语意。

1.2.1尊敬语:冠于表示听话人或话题人的性质或状态的形容词或形容动词之上,表示尊敬。

例如:もうお出かけですか、お早いですね。(要出门了吗,真早啊。)

1.2.2自谦语:冠于表示说话人的性质或状态的形容词之上,表示自谦。

例如:こんな可いお子さんをもっていて、おうらやましいね。(您有这么可爱的儿子真让人羡慕啊。)

1.2.3美化语:冠于名词之上,不是向对方表示敬意,而是以此使自己的语言高雅。

例如:お寒いですね。(是个寒冷的夜晚啊。)

1.3有关「お的敬语句型

1.3.1「お冠于动词连用型之上与「になる、「なさる、「下さる、「です等结合使用,表示对动作发出者的尊敬、礼貌。

例如:この、おみになりましたか。/看过这本杂志了吗?

このスタンドはもうお使いなさいませんか。/这台灯您已经不用了吗?

お客がこちらでお待ちです。/贵客请这边等候。

あのことはもう私にお知らせくださいました。/那个事情已经通知我了。

1.3.2「お在谦让语中也可以与动词的一些形式结合使用,表示动作发出者对对方的尊重。

例如:(1)お~する

おをお借りします。/借用一下电话。

(2)お~申す

よろしくおみ申します。/拜托您。

(3)お~いたす。

お手い致します。/给您帮忙。

(4)お~申し上げる

先生のご教示、ご指をおい申し上げます。/请老师知指导、赐教。

(5)お~いただく

お考えいただく。/请您想想。

(6)お~ねがう

よろしくおえいます。/请代我问好。

(7)お~にあずかる

お招きにあずかり、にありがどうごさいます。/非常感谢您的邀请。

(8)お~させる

家内におさせましょう。/让给妻子打个电话。

2.敬语中使用接头词「お的注意事项

2.1「お与「ご的区别

「お给人的感觉比较柔和,对日本人来说容易接受,一般放在和语词汇之前也就是训读词前,「ご是浊音,给人感觉有点生硬,一般放在汉语词汇即音读词前面,外来语是用片假名书写并且是从国外引进的词汇,加上会给人不舒服的感觉,一般前面不加,以下是「お与「ご接在名词前面时大体的使用区别。

2.1.1只能加「お的。

①原则上是在一些训读的和语词汇之前。比如说:お招き お知らせ お泊り お住まい

②一部分汉语词汇之前,这些汉语词汇一般是与关衣食住行等和日常生活息息相关的,经常被使用的词汇。比如:お洋服 お帽子 お茶 お弁当 お

③极少数一部分外来语前,这些外来语一般是耳熟能详的一些词汇,外来语意识已经淡薄。比如说:おビル おジュス おズボン おタバコ。

2.1.2只能加「ご的。

原则上是在一些音读的汉语词汇之前。比如说:ご住所 ご配 ご意 ご招待

2.1.3两者均可加的,主要是一部分音读词汇之前。お/ご返事 お/ ご生

2.1.4两者均不能加的。

大部分外来语前。比如:マヨネズ エレベタ テブル

2.2「お的过度使用问题

「お就像敬语的标志,它与敬语有剪不断的联系,因此在女性用语和商业用语中大量不限制地使用「お的现象在日本人的生活中已经很普遍了甚至泛滥,这就产生了一个问题。

例如:皆のご幸福なご生活をおまもりすることをお誓いいたします。どうぞご一票をお投じくださいますようおい申し上げます。(我将誓守广大民众的幸福生活,恳请大众投我一票。)这是从某政治家竞选演讲中摘出来的,其中使用了很多敬语接头词「お、「ご。像这样大量使用接头词「お、「ご不仅使话语变得不简洁而且让人觉得讲话人只是嘴上讨好的感觉。如果变成「みなさまの幸せな生活を守ることをおちかいいたします。どうぞ一票を投じてくださるようおい申し上げます。则这样不但没有失敬意而且听上去更朴实无华让人更可信。所以并不是敬语接头词用得越多越好,要把握适度才能使双方的交流更融洽。

综上可见,日语敬语接头词「お的用法相当复杂,就连日本人也经常出错。「お的用法不能简单讲清楚,也没有一成不变的规律或公式可以生搬硬套。要想学好「お的用法,能灵活地、正确地使用「お不仅要从理论上明白它的表达形式和使用原则,还要多在实践中学习和运用。

参考文献:

[1]刘金才.『敬[M].外语教学与研究出版社,1998.

[2]平林周,浜由美子著.『敬荒竹出版社,平成4年4月30日.

[3]徐一平.日本语言[M].北京:高等教育出版社,1999.

上一篇:非英语专业大学生英语学习与情感因素 下一篇:简述日语句子成分及用法