基于HSK动态作文语料库的双宾语句习得研究

时间:2022-07-20 12:27:00

基于HSK动态作文语料库的双宾语句习得研究

摘 要: 本文以北京语言大学HSK动态作文语料库的语料作为研究材料,找出双宾句的偏误类型:泛化偏误、回避偏误和内部偏误。其中内部偏误分为语序偏误、多词和用词不当三类。根据不同的国别学生语料的对比分析,对双宾语句的习得情况进行研究。最后根据偏误的类型和习得情况对双宾语出现偏误的原因做出猜测。

关键词: 双宾语句 偏误 HSK动态作文语料库 习得

1.引言

双宾语结构一直是语言学界研究的热点问题。在本体研究方面,传统语法、结构主义语言学、转换生成语法、格语法、认知语言学等的研究对此都有所涉及。在对外汉语界,双宾语句一直备受重视。下面利用中介语语料库,对其偏误情况进行简单总结,以期对教学有所启示。

本研究的留学生语料均来自北京语言大学崔希亮教授主持建设的“HSK动态作文语料库”1.1版。该语料库是母语非汉语的汉语学习者参加高等汉语水平考试(HSK高等)作文考试的答卷语料库,收集了1992年-2005年的部分留学生的考试作文,语料总数达到11569篇,共计424万字。

2.双宾语句的偏误类型

我们在“HSK动态作文语料库”(1.1版)中检索双宾语句,共检索到语料66条,其中去除标注不当或标注不明的例句,共有56个偏误例句。

本文在前人研究的基础上,根据搜集到语料的具体情况,将双宾语的偏误分为泛化偏误、回避偏误和内部偏误三大类。其中内部偏误分为语序偏误、多词和用词不当三类。

2.1泛化偏误

所谓泛化,是指在不该使用双宾语句的情况下使用了双宾语句。这类偏误主要有三小类,共9例,占偏误总数的16.7%。

第一类主要是主谓宾结构用成了双宾语结构。这类偏误共4例,占泛化偏误的44.4%。

*(1)现在我给她很对不起。

*(2)现在我们应该给你们好好照顾。

*(3)当然,其他的亲戚,比如爷爷奶奶也会一定的帮助给孩子教训。

以上各句中,“给”都是多余的,应该去掉。同时调整语序,把后面的动词提前,形成一般的主谓宾结构。

另一种泛化现象跟后面动词的性质有关。这类例句我们只发现了3例,占泛化类偏误的33.3%。

*(4)每天在家里见面谈话,但很少写给你们信了。

*(5)我真没想到在考试时间内写给父母信。

*(6)当孩子一定多次写给你们信,在你们培养我的时间中好像最多五次吧。

上面三个例句,因为“写信”是一个离合词,可以中间插入其他成分,留学生没有掌握离合词离合的规律,就过度泛化,造成了双宾句的偏误。

第三种泛化是留学生不仅过度使用了离合词的性质,而且丢掉了“给”,造成了双宾结构的偏误。这类例句只有2例,占泛化偏误的22.2%。

*(7)……老师留我们作业,一个人做很难,但三个人来做会觉得容易。

*(8)由于如此,我变得非常自大骄傲,总是添别人麻烦。

在上面2个例句中,应该补出介词“给”,引出动作的对象,同时,把动词后移,让述宾词组做谓语。例8中应该改为“给我们留作业”,例9则改为“给别人添麻烦”,都不是双宾结构。

2.2回避偏误

所谓回避,即该用双宾语的情况而不使用双宾语结构。这类例句有35例,占偏误总数的67.8%。这类偏误是双宾语句偏误的主要部分,主要包括五种情况。

2.2.1缺少间接宾语

双宾语句是谓语中心之后先后出现指人和指事物的两种宾语。留学生在使用过程中经常缺少一个宾语,其中以缺少间接宾语更常见,这类偏误共有18例,占回避偏误的47.3%。

*(9)现在,当时的学生给他写信,告诉自己的情况。

*(10)我的朋友也劝了好几次,抽烟对人体的影响。

上述例句中都缺少间接宾语。这类例句中的动词都具有“给予“或”“索取”的含义,应该使用典型的双宾结构,但是留学生没有掌握此规律,在使用过程中往往丢掉间接宾语。

2.2.2缺少直接宾语

这类偏误比较少,只有2例,占回避偏误的5.2%。

*(11)有东西的人捐给受灾者。

*(12)父母在身边建议他们。

“捐”和“建议”都是给予类动词,应该使用双宾语结构。第一句应该是“捐给受灾者不少东西”,“建议”后面应该有其他东西,缺少直接宾语,表意不明。

2.2.3介词短语误用

所谓介词短语,就是介词依附于实词构成的短语,主要在句中作状语。

由于介词大多数是由动词虚化而来的,有些介词与动词同形,只能根据语境区分是动词还是介词。这一点对于留学生来说是很难区分的,因此往往把介词作为动词来用。这类偏误共有12例,占回避偏误的31.5%。

*(13)这应该对孩子给很深的印象。

*(14)我爸爸、妈妈对我教了很多事情,可能他们还教不完很多事情。

*(15)这篇文章给我们提醒了很多事情。

*(16)……困难和挫折让我们给很多好处。

例13、14中,介词“对”本来用作引出动作的关涉对象,但是在这几个句子中形成介词短语,造成了间接宾语的丢失,是多余的,应该删去。同时,还应该把后面的动词前移作谓语,形成双宾结构。

例15中是“给”字的滥用,应该删去“给”,同时把后面的动词前移,形成双宾结构:提醒我们很多事情。

例16也是同样的道理,只不过介词为“让”,应该删去“让”,同时把后面的动词前移,得到“托付我一件事“。

2.2.4多词

有些例句只是单纯多一个词,使双宾结构失去了一个宾语。这类偏误共有3例,占回避偏误的7.89%。

*(17)……他灌输了我们对仁义道德的观念,从济公的故事里,他告诉我们要有孝心等等。

*(18)比如商店{CC2购卖店}不卖青少年的烟。

*(19)从这小小的故事当中,可以告诉我的很多的道理:每个人都有义务把每一件事做好。

例17中“对”字多余,例18和19中“的”的使用使间接宾语和直接宾语形成偏正结构,从而丢失了一个宾语。应该把“的”删去。

2.2.5其他回避偏误

有一些句子应该用双宾结构,但是由于某些词的使用不当造成偏误。目前笔者只发现3例,比例很小,只占回避偏误的5.3%。

*(20)这件事对以前的我来说不可想象,因为你们允许这么宝贵的机会,所以我既懂汉语又了解现在中国的事情。

这个句子应该使用双宾结构,但是不当使用“允许”使得留学生回避了双宾语句。该句应该为“你们给我这么宝贵的机会”。

2.3内部偏误

所谓内部偏误,是指在应该使用的情况下,实际上也使用了双宾语结构,只不过使用得不完全正确,句子存在各种错误。这类偏误大概有三种情况,共有6例,占偏误总数10.7%。

2.3.1语序的问题

这类偏误是直接宾语和间接宾语位置颠倒,一共4例,占内部偏误的66.6%。

*(21)多帮助一点你们,还有我也孜孜不倦地学习,我想那些都是我该做的事情,而且也表示我的心理。

*(22)我已经寄给一点中药您,妈妈一定要吃啊。

*(23)两年前,南韩送几百头牛给北韩了。

*(24)政府禁止学生吸烟,加强不许卖给烟青少年这一政策的实施,家里人都要好好照顾青少年。

2.3.2用词不当

用词不当,或者说搭配不当,不是双宾语结构的问题。这类偏误共2例,占内部偏误的33.3%。

*(25)当时,她负责教导我们华文科、数学、科学。

*(26)政府确实应当采取一些措施来制止吸烟的习惯,灌输给民众正确的意识,让大家更清楚了解到吸烟所带来的后果与影响,以及如何禁止身边的人吸烟。

“教导”不具有给予性,应该改为“教”,才是正确的双宾结构。

“灌输”跟“意识”不搭配,这个偏误与双宾语的结构没有关系,只是词的使用问题。应该是“灌输给民众正确的观念”。

2.4其他偏误

有些例句笔者不清楚具体的偏误原因,但是仍然属于双宾语结构,就把这些句子放到其他偏误中。这种类型的句子不多,只有3例,占全部偏误的5.3%。

*(27)他们会我们指导解决问题的方案或者解除苦恼,但是我认为自己的父母是第一个而且影响最大的老师。

*(28)他那时候我给您们不能说了。

*(29)虽然你们向我对于这个事情一句话也没说,但我感觉你们的沉默而且一直相信我。

最后,根据前面的分类,我们将双宾语句各种类型的偏误列表如下表:

从上表可以看出,留学生双宾语句的偏误类型比较多,并且分布相当不平衡,各种偏误中,回避偏误所占的比例是最大的,高达67.8%,并且回避的情况最复杂,包括六种不同的情况。其次是泛化偏误,最后是内部偏误。我们应该对不同的偏误类型区别对待,采取不同的教学策略。

3.偏误的原因分析

第二语言学习者的偏误来源是多方面的,往往是多个因素共同作用的结果。目前,大多数人把语言的迁移、文化因素迁移、学习策略和学习环境等四个因素作为偏误的主要原因,笔者沿用了前人的研究成果,主要就以下方面谈谈双宾语句偏误产生的原因。

3.1目的语规则的泛化

语言的迁移主要包括母语的负迁移和目的语的负迁移,由于本文的56条语料全部来自汉语文化圈国家的留学生,并且有93%的例句来自韩日两国留学生。此外,在韩、日两国的语料中,都出现了各种偏误类型,我们可以排除母语的影响,只考虑目的语的迁移。

目的语迁移最主要的表现就是目的语规则的过度概括,学习者已经掌握了一些目的语规则,习惯于运用类推的方法把所学的有限的知识运用到新的语言现象上,在类推过程中出现一些偏误。

学习者在学习过程中,习得了双宾语结构的基本格式是“动词+名词1+名词2”,并且了解到了动词多为“给”、“送”、“借”等给予类动词,但是具体的给予类动词有哪些,他们并不清楚,同时汉语中大量的介、动同音同形词,更增加了出现偏误的机会。

3.2教师和教材的影响

随着对外汉语事业的发展,形形的对外汉语教材接连出现,其中不乏优秀教材。不能否认不少教材存在各种各样的问题。教材编写的失误很容易导致学习者的偏误。

由于时间及其他原因,笔者只调查了北京语言出版社的《汉语教程》和《新实用汉语课本》中的双宾语的编写情况。

笔者发现,关于双宾语句,教材中只是列举性地提到几个动词可以用在双宾语结构中,并没有具体讲明是什么样的动词,这样,学习者很可能会类推产生偏误。

教师的不适当讲解,会对学生的偏误产生一定影响。大多数老师在讲解双宾语结构时,只是告知结构,并且拿一些典型的动词操练,没有告诉学生双宾句使用的具体条件,这样很容易让学生把规则过度概括,产生偏误。

4.结语

留学生到了高级阶段双宾语句的偏误还是不少,甚至有些错误比较严重。本文主要就双宾语的偏误类型进行了总结,并且对偏误的原因做了一些简单的猜测,希望能够对汉语教学有所帮助。

参考文献:

[1]陈颖.双宾语研究中存在的问题及解决.青年科学,2009(6).

[2]沈阳.词义吸收、词性合并和汉语双宾结构的句法构造.世界汉语教学,2009(2).

[3]陶瑞仁.现代汉语双宾句研究综述.沙洋师范高等专科学校学报,2005(4).

[4]刘.对外汉语教育学引论.北京:北京语言大学出版社,2007.

上一篇:玉溪市农民工子弟学校英语教学中的教育技术应... 下一篇:教育学专业硕士研究生入学英语考试成绩分析