关联理论视域下英语言语幽默的分析

时间:2022-07-09 03:49:59

关联理论视域下英语言语幽默的分析

摘要:言语交际一直是语用和认知语用学研究的热点。幽默,作为一种特殊形式的言语交际行为,体现了语言的艺术并拥有其独特的魅力。本文在认知语用学视角下,依据斯波伯和威尔逊提出的关联理论,对英语言语幽默的生成策略和认知理解机制进行了探究。以关联理论的认知原则和交际原则为基点,笔者分别从幽默发出者和幽默接收者两个角度对英语言语幽默进行分析,旨在全面清晰地认识言语幽默。

关键词:英语言语幽默;关联理论;认知原则;交际原则

中图分类号:G642 文献标识码:B 文章编号:1002-7661(2014)13-005-01

一、研究的意义

通过本文的研究,笔者认为关联理论适用于对英语言语幽默的指导与解释。它可以让人们更好地理解幽默的本质和存在形式,提高人们对幽默的生成力与鉴赏力。同时,它也能在跨文化交际中带来助益,对英语语言教学也有启发和指导意义。

二、研究的过程

幽默是语言的日常言语交际中经常出现的一种艺术形式。幽默有神奇的效果,包括减轻悲伤,促进和谐的的社会和消除在交际中的紧张气氛。斯波伯和威尔逊认为言语交际实际上是一个认知的过程,它通过明示推理和认知推理进行的。它被认为认知和推理都与心理过程的信息有密切关系。人的沟通主要是交流信息,因此,"相关性是成功交际的基本要求和前提"。基于此,多年来,各领域的中外学者对幽默的研究理论观点与成果得到了不断的更新和完善。研究者们分别从美学、心理学、哲学、社会学、修辞学、语言学等不同的角度对幽默进行了审视和研究,其中传统意义上的三大理论:优越论,释放论和乖讹论,对后来20世纪70年代后兴起的幽默语言学研究产生了深远的影响。经过实例的定性分析研究,笔者发现关联理论下的最佳关联和最大关联的反差是生成幽默的指导性策略。具体的实现手段主要包括幽默发出者采用模糊性词句,模糊性指示词,提供过多或过少语境信息操控幽默接收者的认知语境,以及常规逻辑的偏离和断层。意识到这种反差也是理解幽默的重要环节,幽默接收者的词汇知识,百科知识和逻辑知识武装下的认知语境的构建、调整和选择是解读言语幽默的必经之路,而认知语用推理下的暗含或言外之意的获取标志着解读的胜利。与此同时,相关认知背景知识的缺失则会在一定程度上阻碍人们对英语言语幽默的正确理解和幽默效果的产生。

三、研究的发现

基于关联理论的认知原则,听众/读者理解演讲者所做的努力,从而形成最少的处理,然后形成最大相关性。然而,在大多数情况下,在形成幽默话语时,演讲者/作家,并不遵循相关的交际原则,让其交际意图清晰的显示或相互明白。相反,依靠熟人听众/读者的认知过程,他/她故意利用上下文通过几种方法来制造幽默效果,例如模棱两可的词或句子的结构的使用,通过模糊的指示物提供更少或更多的信息,以便扩大或限制听众/读者的认知语境。演讲者/作家,也称为幽默作家,可能使听众/读者在更广泛的情况下参与搜索上下文。他/她可能会鼓励听众/读者构建某种特定的上下文,那么这种情况下可能会被另一个所取代。威尔逊认为,相互矛盾或冲突的原因在于言论和事件所达到的有趣效果。

在解释英语言语幽默的过程中,语用推理和语境假设的调整发挥了十分关键的作用。语境假设和这些假设所形成感性信息变得可用在话语理解的推理阶段和外部物理环境。推理涉及三个上下文元素的影响:词汇信息、百科知识和逻辑信息。语境假设的调整反映了认知语境的动态特征。这些假设,选择基于过去的经验和经济的原则,以及上面提到的上下文元素。然而,缺乏实现的三个元素的信息尤其是词汇知识和百科知识将导致失败的理解英语言语幽默。探讨英语幽默言语的成功解读,代表词汇知识的语言上下文和百科知识产生对社会文化语境的影响。

根据关联理论和相关的理论和思想的背景下,作者解释言语幽默的一般过程,并强调相关性的两个原则和认知语境的动态特点。阐述了在以下过程:在交流开始时拥有其外在环境,根据人类的交际性原则,说出的话语被认为是有关,这是说,听话者有关联的期望,否则,就没有沟通。因此,交流根据上下文传输给听话者,在认知原则上为其提供的资料或外部环境、听话者,基于他的认知背景信息和经验知识的基础上,然后选择听话者的语境假设从他动态的认知语境中产生最大的关联。而在话语的进行过程中,听话人不知何故将检测到的不一致性或协调性话语的事实与语境假设相比,然后通过语用推理的推移来激活扩展和调整认知语境。在大多数情况下,从听话人搜索出来的最佳关联,产生辨认出幽默的语境效果。如果在第二次听者失败或未找到的语境效果,他会回去调整、 缩小或扩大范围的认知语境,直到他找到的调整和幽默。如果这个过程需要很长时间,很可能他会失败此过程中说出的话语。

四、研究的启示

创造和欣赏幽默的能力就像它会给身体和心理按摩,好处不言而喻。试想,当人们与国外客户或朋友沟通,它所需的技能无疑是理解幽默的秘密。英语(英语作为一门外语)对于学生来说,它还可以增强他们的语言和跨文化交际能力。并产生对幽默的运行和解读机制的了解,可以使他们更好地品味英语言语幽默。以及改善他们创造和欣赏幽默的能力,同时幽默有利于学习英语词汇和文化。正如作者所述,由于幽默的定义不统一,作者不能全面的分析,一些语句可能是投机的,因此幽默的出现基于各种元素的整合。因此,只有通过关联理论,在未来的研究中,如果作者想要深入剖析生产和解释机制的幽默,可能需要与相关的其他理论结合在一起。此外,认知语境的心理过程复杂的局面,可能对精神分析有促进作用。

参考文献:

[1] Anne, Furlong. The soul of wit: a relevance theoretic discussion [J]. Language and Literature, 2011, (20): 136-153.

[2] Attardo S. The semantic foundations of cognitive theories of humor [J]. Humor: International Journal of Humor Research 1997, (4): 3.

[3] Carla, Canestrari. Meta-communicative signals and humorous verbal interchanges: A case study [J]. Humor: International Journal of Humor Research, 2010, (23): 327-349.

上一篇:依据意象图式的日语复合动词语义认知 下一篇:大直径检测系统-三点定圆算法研究