从语用学的视角解读《阿甘正传》中的幽默

时间:2022-07-02 12:55:04

[摘 要] 《阿甘正传》是美国最伟大的电影之一,它曾获得六项奥斯卡大奖,是观众和影评界津津乐道的话题。该影片通过一个智障者的经历回顾了美国几十年社会政治生活的重要事件。很多学者都曾分析过其中的文化内涵,但对该影片中的幽默分析却不多。笔者经过仔细研究发现,该影片中的幽默语言与语用学中的相关理论密不可分,因此,本文试从会话的合作原则、指示语、言语行为以及前提关系等方面来分析《阿甘正传》中的幽默,借此开辟电影中幽默分析的新途径。

[关键词] 语用学;幽默;合作原则;前提关系

1995年,电影《阿甘正传》获得13项奥斯卡奖提名,并最终获最佳影片、最佳导演、最佳男主角、最佳改编剧本、最佳剪辑、最佳特技效果6项奥斯卡大奖,1998年被评为美国最伟大的百部电影之一,而且时至今日它也没有像其他影片一样被打入冷宫销声匿迹,仍然是观众和影评界津津乐道的话题,足以说明它的魅力所在。[1]该影片通过对一个智障者的生活描述,反映了美国生活的方方面面,从一个独特的视角对美国几十年来社会政治生活中的重要事件作了展现。[2]影片寓意深刻,内涵广博,可把它视为爱情片、政治片、励志片或是娱乐片。该电影就犹如一盒什锦巧克力,不同的人能吃出不同的口味,自然它也会被给出多样的诠释和解读。[3]

该影片采用倒叙的形式,通过电影主人公福尔斯特•甘的自我陈述来介绍故事情节,主人公的语言平白,语速较慢,语调变化少,重复语较多,句法错误也屡见不鲜,同时表情痴呆,理解能力弱,完全符合一个智商只有75的智障者的特征。在关于《阿甘正传》的研究中,大多学者都注重其文化内涵的探究,而对影片中的话语研究甚少,该电影就是通过福尔斯特•甘与别人交往中的话语和言行来展示幽默的。那么扮演福尔斯特•甘的男主角汤姆•汉克斯是如何利用话语和言行来体现幽默的呢?为此,本文试从语用学的视角来解读该影片中的幽默,借此开辟电影中幽默分析的新途径。

一、违反合作原则产生的幽默

(一)违反数量准则产生的幽默

电影中有一个情景,当珍妮把阿甘带回女生宿舍的时候,她对阿甘讲述了自己的梦想,之后,珍妮对阿甘动了情,就出现了以下的对话:

Jenny: Have you ever been with a girl, Forrest?

Forrest: I sit next to them in my home economics class all the time.

其实,珍妮想问阿甘之前是否与女孩谈过恋爱或发生过关系,但话语中没有提供足够的信息,导致阿甘把它理解成“与女孩一起”,所以他的回答是:我修家政科时和女生同坐,从而产生了幽默。

(二)违反质量准则产生的幽默

该幽默产生于阿甘刚到兵营时与班长的对话之中。

Drill Sergeant: Gump! Whats your sole purpose in this army?

Forrest: To do whatever you tell me,Drill Sergeant!

Drill Sergeant: God damn it, Gump, youre a goddamn genius.Thats the most outstanding answer Ive ever heard.You must have a goddamn IQ of 160.You are goddamn gifted, private Gump.

班长对阿甘的评价违背了质量准则,因为在影片一开始的时候,观众已经知道阿甘的IQ只有75,而班长因为阿甘服从自己的命令而故意夸大阿甘的IQ,形成反差,从而产生幽默。

(三)违反关系准则产生的幽默

电影中有一个情节讲述母亲为了让阿甘能去正规的公立学校接受正常的教育而不得不与校长发生关系。当校长与阿甘的母亲发生关系的时候,阿甘在门外听到他们发出的声音,之后校长从家里走出来,与阿甘进行了如下的对话:

Principal: Well, your mama sure does care about your schooling, son.

Principal: You dont say much, do you?

Forrest: Oink, oink, oink…(模仿校长时发出的声音)

对话中,阿甘在回应校长的问题时违反了关系准则,他的回答与校长的问题没关联,且说话的内容使校长感到尴尬,从而产生了幽默。

(四)违反方式准则产生的幽默

该幽默产生于巴布在军营给阿甘讲述捕虾及煮虾事宜的对话之中。

在军营中组装枪支的时候,巴布在阿甘的旁边。

Bubba: What you do is drag your nets along the bottom.On a good day…

阿甘组装枪支完毕,与班长对话。

Bubba: Anyway, like I was saying…You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, saute it.Theys, uh, shrimp kabobs, shrimp creole…

镜头一转,阿甘和巴布都在擦自己的军靴。

Bubba: shrimp gumbo…lemon shrimp, coconut shrimp,

镜头又换成了阿甘和巴布在擦地板的情景。

Bubba: pepper shrimp, shrimp soup…shrimp sandwich.That, thats about it.

阿甘和巴布对望了一眼后,两人继续擦地板。

在对话中,巴布向阿甘介绍了捕虾及煮虾的事宜,但阿甘或是在组装枪支,或是在擦军靴,或是在擦地板,没有对巴布作出任何的回应,尽管如此,巴布还是讲得津津有味。很明显,阿甘在对话中是违反了方式准则,由此产生了幽默,特别是三个不同情景的切换而巴布的话音不断以及两人最后对望一眼的情景,令人萌发笑意。

二、指示语模糊导致的幽默

该对话发生在华莱士州长站在阿拉巴马大学门口阻止黑人学生入学的一幕。阿甘刚到学校门口,看到一大群人,于是他与伊尔进行了如下的对话:

Forrest: Earl, whats going on?

Earl: Coons are trying to get into school.

Forrest: Coons? When raccoons tried getting on our back porch, mama just chased them off with a broom.

Earl: Not raccoons, you idiot, niggers.And they want to go to school with us.

Forrest: With us? They do?

在对话中,coons指代模糊。对于伊尔,coons是指黑人学生,而对于阿甘,coons是指浣熊。因为双方对coons的理解存在差异,因此导致了幽默的产生,具体来说,这是属于名称指示模糊导致的幽默。

三、对言语行为理解错误而导致的幽默

该幽默出现在阿甘从越战归来后,约翰逊总统授予他荣誉勋章的一幕。以下就是他们的对话:

President Johnson: America owes you a debt of gratitude, son.I understand you were wounded.Where were you hit?

Forrest: In the buttocks, sir.

President Johnson: Well, that must be a sight.Id kinda like to see that.

阿甘想了一会儿,然后转过身,脱掉裤子,把屁股朝向总统。

President Johnson: God damn, son!

该幽默产生的原因在于对“Id kinda like to see that.”的误解。总统在台上当着这么多人的面前说这句话,很明显是跟阿甘开玩笑。而阿甘却误以为那是总统的命令,言出必行,所以就当众脱裤子。这是犯了按“字面意义”行事的错误,行为者不能很好地理解对方的间接言语行为而导致幽默的产生。

四、由前提关系引发的幽默

电影中有这样一个情节,阿甘入选的美式足球明星队得到了肯尼迪总统的召见。当天,大厅中有很多好吃好喝的东西,于是,阿甘喝了15瓶饮料。这时总统召见他们跟他们握手,下面就是发生在该情形中的对话:

President Kennedy: Congratulations! How does it feel to be an all-American?

1st player: Its an honor, sir.

President Kennedy: Congratulations! How does it feel to be an all-American?

2nd player: Very good, sir.

President Kennedy: Congratulations! How does it feel to be an all-American?

3rd player: Very good, sir.

President Kennedy: Congratulations.How do you feel?

Forrest: I got to pee.

President Kennedy: I believe he said he had to pee.

在对话中,存在两个前提,一是会见总统时用语要庄重和有礼貌,二是总统在会见阿甘之前已经跟三个队员握过手,而且三个队员在对待总统问候时的回应都趋于一致。但轮到阿甘回应总统的问候时,他却给了一个意想不到的答案:我要尿尿。这就跟两个前提条件产生了矛盾,形成强烈的反差,由此产生了幽默。

五、结 语

本文从违反合作原则、指示语的模糊含义、言语行为的错误理解以及前提关系四个方面解读了《阿甘正传》中的幽默。通过以上分析,笔者发现利用前提关系可以解释的幽默范畴很广,像这样的例子在影片中还有很多,例如,水门事件竟然是由于在安装窃听器和偷拍文件时的灯光影响了一个智障者睡觉而被他揭发出来。这跟我们心里所预设的前提产生了强烈的矛盾,因而也构成了幽默。但是,任何理论都不是完美无缺的,如:格莱斯(H.P. Grice)的合作原则忽视了语境、文化等宏观方面的影响,具有自身难以解决的不足。[4]这就需要广大学者不断深入研究,对各种理论进行更新和补充。

[参考文献]

[1] 熊薇薇.电影《阿甘正传》的美国文化解读[J].电影文学,2009(15).

[2] 罗瑶.从关联理论视角看《阿甘正传》中的幽默及其作[J].考试周刊,2009(07).

[3] 高洁.论《阿甘正传》中的“奔跑”意象[J].电影文学,2010(04).

[4] 林铁.基于“合作原则”的“会话含义”解读[J].沈阳工程学院学报,2010(02).

[作者简介] 彭卓(1980― ),男,广东佛山人,硕士,韶关学院外语学院大学英语部讲师,主要研究方向:语用学及英语教育。

上一篇:《锦衣卫》反思“生命”的三个关键词 下一篇:从日本电影看日本人的家族意识