基于CBE的双语教学模式研究

时间:2022-06-15 08:37:15

基于CBE的双语教学模式研究

【摘 要】针对二专层次学生基础薄弱、积极性不高的问题,提出在计算机专业课双语教学中要注重基础知识和能力培养,同时合理组织教学活动,并据此提出了“基于CBE的专业课双语教学”模式。针对我校计算机专业特点和课程体系,研究现有17门专业课程的特点和学习目标,提出“双语教学模块化”设计思路和实践方法。

【关键词】双语教学 计算机专业 能力本位教育 课程模块

【中图分类号】G642【文献标识码】A【文章编号】1006-9682(2010)12-0030-03

【Abstract】Aimming the questions that two year college-level students for the foundation is weak, are not enthusiastic about study, we point it should focus on basic knowledge and ability in computer major bilingual teaching, and organize teaching activities reasonably. And the we propose the special courses Bilingual Teaching based on CBE’s mode. Basing on computer major characteristics and course system for our school, we study the features and learning objectives of existing 17 courses, and propose the ideas and practices method of bilingual teaching modular.

【Key words】Bilingual teaching Computer major Competency-Based Education(CBE) Teaching modular

近年来,国际化已成为高等学校办学水平的重要体现,国际交流能力也成为高校学生迎接信息时代与经济全球化带来的各种挑战时应具备的能力之一。中外合作办学旨在通过引进国外高校优质教育资源,培养适应时展需要的国际型人才,已成为目前高校进行国际化的重要途径。[1]双语教学是开展中外合作办学的基本要求,由于各个院校师资、生源、合作专业、教学环境等情况的差异,双语教学的实施存在一定的困难,教学效果不甚理想,这直接影响了合作办学的质量。针对这一问题,结合笔者在国外参加合作办学专门培训的亲身体验和近几年的教学实践经验,对中外合作办学专科层次的双语教学模式和实施进行探讨。本文结合我校中加合作办学的实际,深入分析了计算机专业开展双语教学所面临的问题以及我们的解决对策,并对近几年所探索的教学经验进行总结分析,对其他合作办学的国内院校有一定的借鉴意义。

一、双语教学的本质和模式

1.双语教学的本质

双语教学(Bilingual Teaching)在英国《朗曼应用语言学词典》的定义是:[2]能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学(The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects)。在国内,双语教学一般是指除汉语外,用英语作为课堂主要用语进行学科专业的教学。双语教学不是教授英语,不是把英语作为外语的教学,而是把英语作为第二语言的教学(Teaching Using English as a Second Language),即以英语作为教学语言来进行课程的学习。

双语教学不是简单地等同于强化英语,在开展双语教学时,用英语授课课时的比例并非越高越好,在用英语讲解学科知识的同时,并不排除使用汉语。因为有些逻辑性的分析必须用汉语来进行,这样才能避免由于语言障碍而造成学生的思维障碍,进而影响对学科知识的理解。双语教学侧重于学科知识教学,英语则是作为辅助工具存在的,不能上成英语课,恰当地运用母语将会达到更好的教学效果。

2.双语教学的模式

双语教学是实施双语授课的教师与参与双语学习的学生共同参与的教学活动,双语教学模式的选择必须针对师生实际情况,才能取得满意的教学效果。目前国内开展的双语教学主要有以下三种模式:[3]

(1)沉浸模式(Immersion Mode)。课程资源及一切教学活动全部用外语进行,包括作业和考试等也完全适用外语进行,让学生沉浸在指定语言环境中。

(2)双语过渡模式(Transitional Bilingual Model)。为保证学生学习领会学科知识不受影响,适当地用母语教授课程,同时也努力促进学生对目标语的逐渐过关。该模式教学中,母语和外语灵活互为教学活动的主体语言。

(3)保持模式(Maintenance Model)。这种模式在强调学习应用目标语的同时,以母语维持理解和交流过程。此模式教学中比较强调的是外语的组织教学,外语学科词汇的渗透、学科概念和公式的表达以及部分外语释义。

中国是以汉语为主要语言的国家,不像新加坡、印度等双语国家,语言环境并不是本国语外来语并重,所以中国高校的双语教学环境决定了中国的双语教学主要是上述形式中的保存模式。

3.中外合作办学双语教学的定位

中外合作办学中双语教学必须考虑到合作办学的层次和学生具体状况来定位。此类院校的双语教学目的是双重的:一是学习学科知识,掌握专业技能,以满足专业学习的需要;二是提高学生使用英语的语言机能,以满足学生未来工作和出国深造的需要。学科知识和语言能力的“双丰收”是我们进行双语教学的出发点和归宿,是检验我们双语教学是否成功的唯一标准。

对于第二批次录取的专科层次对外合作办学,开展双语教学尤其要考虑到学生基础比较差,外语学习兴趣不高的现状。在这种情况下双语教学的定位问题尤为关键。首先,双语教学的两个目标不能动摇。其次,双语教学的模式一定要适合现实情况。教学中使用英语的比例要依据学生的实际情况而定,逐步加大。在课时安排上,双语教学课程的学时比同样课程而非双语教学的课时要多,这样才有可能完成学科学习和语言学习的双重任务。

二、我校中外合作办学双语教学现状

1.我校专业课双语教学实施方案

我校自2006年起开始与印度、加拿大、美国等国家开展中外合作办学项目,目前在校生人数近千人。“双语教学”是对外合作办学的基本要求和主要特色。根据双方合作办学协议,合办专业为专业二批次录取,学制三年。第一年主要以英语学习为主,兼完成中国学校规定的其它基础课程;第二、三年则完全按照合作方的教学大纲,使用部分英文原版教材和部分中文参考资料,在严格按合作方规定的教学环境中进行专业学习。

目前,我院的专业课双语教学实施方案有三种:

一是聘用外籍教师来我院授课:这是纯粹的英文授课、英文教材,满足双语教学和合作院校的要求。有印度籍教师Mani等在我校亲自执教3年。该方案的缺点是中西方文化背景的不同会导致沟通不畅。

二是选拨我校优秀教师进行双语教学:这是目前我院双语教学采用的主要形式。我校每年选派优秀教师出国进修培训,目前已经先后派出8名教师到加方荷兰学院进行3~4个月的培训学习,其中计算机CIS专业4人,市场营销MAM专业4人,这些教师回国后均在专业课双语教学中担任重要工作。

三是合作院校每学期派教师来我院指导授课:目前已有Mike Beamish等8位教师来我院授课,先后指导和亲自教授了《数据库管理》、《信息技术概论》、《结构化程序设计》等核心专业课程。学校要求外籍教师授课时,我校部分专业教师要参与听课和教学观摩。外籍教师在授课的选择上应充分考虑到不同专业、不同年级的合理搭配,保证所有学生都能够有机会接受外教授课。

2.学生对双语教学反映情况调查

为了进一步推进我院计算机专业双语教学工作,了解学生对双语教学的真实感受,收集学生对双语教学的意见和建议。我们于2009年5月进行了双语教学情况调查研究,调查对象为已经学习过所有专业课的三年级学生。调查主要涉及学生自身的英语程度、学生对双语教学的兴趣、双语教学应采取的形式、双语教学的体验收获和意见建议等。

调查结果显示英语程度较好的学生对双语教学也比较有兴趣,能有较好的收获;英语程度一般和较差的被调查者对双语教学持否定态度,认为双语教学影响了他们对专业知识的学习。但所有接受调查的学生均认为双语教学能够有力的提高他们专业外语学习能力和程序语句阅读和理解能力。从调查结果来看,学生一般接受中外教材和中文授课的教学方式,对于比较重要的专业术语和概念的中英文讲授更好。

三、计算机专业双语教学模式

1.计算机专业的特点

计算机科学的主流技术发源与发展大都集中在美国,当前计算机领域最先进的技术与产品也多数产生于美国,大量先进的技术论文等资料也都是以英文撰写为主,而且,计算机的操作系统命令和程序设计语言也都以英语为基础。如今计算机的尖端技术多出自欧美的大学和研究机构,高水平的计算机技术文献也多是英文的。[4]同时,计算机及其相关产业是我国与国外联系最为紧密的产业之一。无论是阅读国外产品资料,或者直接与国外技术人员或客户打交道,都要求计算机行业的从业人员必须具有基本的国际沟通能力和专业外语应用能力。

2.计算机专业开展双语教学的必要性

(1)实施双语教学可以提高学生的专业技能。学生在学习计算机专业理论知识以及上机操作练习过程中,不可避免地会遇到语言方面的问题。如各类计算机专业术语的命名,各种编程语言、软件的使用以及帮助文档的英文语句等。这就要求学生必须具备一定的英语水平。

(2)实施双语教学可以提高学生的专业文献阅读能力。计算机学科的发展非常迅猛,新技术、新知识不断更新,实施双语教学,不仅可以提高学生计算机应用水平,培养学生直接阅读英文计算机文献的能力,了解国内外最新学术动态,扩大学生的专业视野。

(3)实施双语教学可以提高学生的英语应用能力。当前我国高校的英语教学形式比较单一,通常是为了教英语而讲英语。而在双语教学中,教师使用一定比例的中英文授课,学生会产生努力学习英语的动机和兴趣,这种动机和兴趣比在单纯的语言课程上容易产生并更加持久。

3.基于CBE的专业课双语教学模式

CBE(Competency-Based Education,能力本位教育模式,简称CBE模式)教学模式是在上世纪70年代美国休斯顿大学著名的教育心理学家布鲁姆提出的掌握性学习模式和反馈教学原则的基础上,开发出的一种新型突出能力培养的教学体系。[5]1994年5月在加拿大召开CBE国际研讨会,大会对CBE的教学体系给予肯定。这种以能力为基础的教学方法,几十年来一直广泛应用于北美和其他工业地区的教育中,在加拿大有30多所大学实施这种教育体系。与我校合作办学的加拿大荷兰学院(Holland College)就采用该教学模式,致力于学生能力的培养,在其所有专业中实施30多年来,在世界各地赢得了良好的信誉。[6]

针对我校国际教育学院学生基础薄弱、英语水平不高,但实践技能性知识学习兴趣浓厚的特点,我们提出并实施了“基于CBE的专业课双语教学”模式。该模式将双语教学的实施与学生能力培养结合起来,这与计算机专业注重实践、强调动手能力的特点恰好一致。

四、专业课程双语教学模块化设计

1.双语教学模块化设计思路

目前我院计算机专业课程体系主要包括《信息技术概论(Intro. to Information Technology)》、《数据库管理(Database Management)》、《结构化编程思想(Structured Programming Concepts)》等 17门课程。根据各门课程的特点、应达到的能力目标和具体的教学要求,结合CBE教学模式和双语实施的便易性,划分出基础知识模块、专业技能模块、择业方向模块。不同模块对学生的培养侧重点不同,采用的双语教学思路和实现方法也略有不同。各个模块的课程和具体的双语目标思路如表1所示:

2.双语教学课堂设计

双语教学是实施双语授课的教师与参与双语学习的学生共同参与的教学活动,双语教学要通过设计中英内容配合合理有序的课堂教学活动来完成教学目标。课堂教学是实施教学活动的核心,课堂组织是否合理、教学方法是否得当直接影响着课程的教学效果以及学生的学习效率。因此教师要努力营造轻松和谐的课堂氛围,提高学生的学习积极性和主动性。

教学资料丰富:对于理论性内容,提供中英文课件资料;对于实践性内容,加强上机检查指导。

小班授课:尽可能采用固定教师和班级授课关系的小班授课,加强师生互动。

增加开放性课堂:针对年轻人独立创新的特点,多做个人展示、讨论课题、实践项目等开放性作业,提高学生查阅、利用信息的能力和实际操作水平。

五、小 结

中外合作办学计算机专业有其独特性,计算机专业具有开展双语教学的先天优势。根据学生特点、课程特点和要达到的能力目标制定合理高效的双语教学模式是非常重要的。本研究针对我校中文合作办学现状和实施方案,提出了计算机专业双语教学模块化设计理念,逐步培养学生的双语应用能力和计算机实践水平。这些研究在以后的教学过程和其他专业双语教学研究中,将继续发挥积极作用。

参考文献

1 冯晨昱、李桂山、奥喜平.国际化视野下我国高校双语教学模式的研究[J].高等理科教育,2009(2):156~159

2 朱 瑜.高校双语教学浅析[J].文教资料,2006(24):26~27

3 杭 波.双语教学在计算机专业中的实践[J].高教探索,2007(6):136~138

4 许学军、吴晓渊、樊为民.CBE教学模式在高职教育教学中的应用研究[J].镇江高专学报,2007(1):100~102

5 李文生、宋丽丽.计算机专业课双语教学研究和实施方案初探[J].计算机科学,2003(6):25~28

6 王 睿、郭丽红、范忠臣.开展计算机课程双语教学的实践与探讨[J].中国校外教育(理论),2007(9):120~121

上一篇:通过开展语文综合实践活动,有效地提高学生的学... 下一篇:实施教师伙伴合作是提高教学质量的有效途径