应用型人才培养目标下国际贸易专业双语课程教学探讨

时间:2022-05-11 01:43:17

应用型人才培养目标下国际贸易专业双语课程教学探讨

[摘 要]国际贸易专业双语教学有助于为社会培养适合行业发展需要的应用型人才。通过对国际贸易专业双语教学必要性的总结,探讨了国际贸易专业双语教学在教师水平、教学方法、教学效果评价机制以及学生外语水平方面存在的问题,并提出相应对策建议:多种举措提升教师双语教学水平,多种方式完善双语教学方法,改革双语课程的评价机制,循序渐进推广双语教学。

[关键词]应用型人才;国际贸易专业;双语教学

[中图分类号]G420

[文献标识码]A

[文章编号]2095-3283(2017)02-0135-02

在经济全球化不断加速的背景下,我国对外贸易不断发展,需要大批国际贸易专业人才。高校国贸专业是培养经贸人才的摇篮。目前,很多高校国贸专业为适应社会经济发展需要,把培养应用型经贸人才作为专业目标和定位,积极探索高素质应用型经贸人才培养体系。

合理的课程设置是国贸专业实现应用型人才培养的基本保证。英语是国际贸易中最为通用的语言。国贸专业的学生更需要将英语和专业知识相结合,以便学以致用,将专业知识有效地运用到国际贸易实践当中。因此,在本科院校国贸专业中设置双语课程成为越来越多高校的共识和选择。

一、国贸专业双语教学的必要性

(一)新形势下我国外贸发展的客观要求

加入世贸组织之后,我国对外贸易迅猛发展,对我国经济增长和国民收入提高起到了重要促进作用。然而,自2009年以来,我国外贸增速明显放缓。2016年12月,我国加入世贸组织15年保护性过渡期正式结束,美国、日本等国家拒绝给予中国“市场经济地位”。美国新一届总统特普朗很可能会在就任后实施贸易保护措施,使我国外贸环境进一步恶化。可以预见,在接下来的几年中,我国外贸发展会面临更大的压力。为此,我国需培养更为优秀的外贸专业人才以促进外贸的发展。国贸专业双语教学也是新形势下我国外贸发展的客观要求。

(二)国贸专业课程教学实效的内在需要

国际贸易以英语作为通用语言。目前,国际贸易中所适用的公约、惯例等规则都是由西方国家制定,国际贸易术语等规定也都是由国际组织用英文制定和实施。国际贸易专业课程,尤其是国际贸易实务、际结算等核心课程采用双语教学,能够帮助学生熟悉国际贸易规则,了解国际贸易专业术语,掌握国际贸易程序和基本操作方法,胜任国际贸易进出口工作。

二、国贸专业双语教学实践中存在的问题

(一)教师的外语水平普遍不高

教师是双语教学中重要的引导者、组织者,教师的外语水平对教学效果影响极大。双语教学要求教师不但要具有精深的专业知识,还要具备扎实的语言功底和较强的英语听说能力,能够在课堂中自如地运用两种语言把学科的基本概念、相关理论和学习重点讲解透彻,使学生能够较容易地接受、理解并运用。高素质的双语教师是高质量双语教学的保证。而目前对于多数地方本科院校来说,具备较高外语水平,能够胜任双语教学的教师仍然比较缺乏。

(二)教学方法不完善

在双语教学过程中,教师可能会陷入误区,即非常重视自己的口语表达,认为口语表达能力标志着教学水平高低。但太注重语言往往造成教与学的脱节,使外语障碍成为学生专业知识学习的壁垒,学习效果较差。另外一个问题是双语教学方法没有统一的模式和标准,应根据教师自身水平和学生接受水平不断地调整和完善,这就需要教师在教学实践中不断地总结和改进。

(三)评价机制不能真实反映学习效果

传统教学多以考试或论文的形式对学生的知识掌握情况进行评价,而这些评价方法对双语教学却并不适用。国贸专业双语教学的目的是使学生通过对专业英语和专业知识相结合的学习,获得胜任实际外贸工作的能力。这包括熟悉通行的国际贸易规则和惯例,扎实掌握涉外贸易业务的基本技能,以及在外贸业务中的沟通和表达能力等。这些能力都是无法通过传统的笔试或论文的形式进行考察。因此,国贸专业双语课程的教学效果评价机制应体现学生能力提升的实际水平。

(四)学生外语水平参差不齐

受应试教育的影响,我国大学生的外语应用能力普遍“高分低能”。高校学生虽然学习外语多年,已经拥有相当的词汇量,但听说能力较差,所掌握的公共外语的词汇与专业外语词汇之间差距较大,常常文不达意,对于双语教学难以适应。这是影响国贸双语教学推广的另一个重要因素。在教学的过程中,英语程度较好的学生对双语课兴趣更大,也能够认真地进行课前预习,上课时比较容易理解教师讲授的内容,积极主动地回答教师的提问和参与讨论,学习效果较好。而英语程度较差的学生觉得双语课比较难,产生畏惧情绪,学习效果较差。

三、应用型人才培养目标下提高国际贸易专业双语教学效果的对策建议

(一)多种举措提升教师双语教学水平

教师双语教学水平的高低直接决定和影响了教学效果。相对于非双语课程来说,国贸专业双语课程对教师能力提出了更高的要求,一是要求双语教师具有较高的外语水平;二是要求双语教师除了熟悉国贸理论知识,还要具有国际贸易业务实际操作经验,在讲授时才能理论联系实际,达到应用型人才培养目标。为此,可通过多种举措切实提高教师的双语教学水平,一是应通过选派优秀双语教师境外进修、境内校外培训和校内培训等多种途径提升双语教师的外语水平;二是通过校企合作建立“双师型”教师制度,通过在相应的外贸企业参加实际工作,有效提升双语教师的实践教学能力。

(二)多种方式完善双语教学方法

1.在实践教学环节加大双语教学力度

一是在国际贸易单证实务、国际结算、国际商务谈判等实务课程中实施双语教学;二是注重在专业实践环节检验课堂双语教学的效果,通过实习反馈和总结不断优化双语教学方式。

2.改变教师讲授为主的教学方式

在双语教学中应通过多种方式让学生积极主动地参与到课程当中。例如,利用n堂提问、分组讨论的方式激发学生的思考和参与;在商务谈判等实践性较强的课程中,提前布置谈判的主题和环境,让学生在课堂上用英语进行模拟谈判、角色扮演,提升课程的趣味性和参与性。

3.鼓励学生用英语回答课堂提问和完成课后作业

双语教学不仅指学生听老师用外语上课,更强调师生之间的外语交流和互动。虽然刚开始时,鼓励学生用英文回答问题会有些尴尬,学生用英文完成作业也会存在困难,但随着课程的进行,学生的专业基础知识不断增加,慢慢习惯于使用专业英语进行表达和完成作业。这要求教师要多鼓励和表扬学生,避免过分强调英语表达过程中的语法错误。

(三)改革双语课程的评价机制

双语课程的考核方式不应侧重于期末考试,应该提高平时分的比重,激励基础弱的学生。日常可通过发言、讨论等衡量学生的努力程度,并给予相应的奖励,从而调动学生的积极性。例如,在课堂教学中分组实施模拟谈判,学生的发言次数、质量也都可被计入考试成绩。可以通过综合业务口语考核学生的外贸业务沟通能力,以书面报告考核学生的案例分析和模拟操作能力,并以此提高学生的语言表达能力、思维水平及知识掌握程度。

(四)循序渐进推广双语教学

国贸专业双语教学应照顾到学生的平均理解能力,否则可能会造成部分学生的抵触情绪,因此国贸专业双语教学必然是一个循序渐进的过程。可由易到难分层次进行教学。在简单渗透阶段,用英语讲述重要的术语和概念等,增加学生接触外语的机会;在整合层次阶段,教师用英文讲课,用中文解释;在双语思维层次,让学生学会用中文和英文来思考解答问题,最终过渡到全英文授课。各层次的进度快慢根据学生接受能力等因素来进行调节。

[参考文献]

[1]高静.国际贸易实务课程双语教学模式研究[J].当代教育理论与实践,2016,8(4):50-52.

[2]沈坤平.国际贸易课程中英双语教学目标与教学方法探讨[J].亚太教育,2016(1):147-147.

[3]张宇星.《国际贸易结算》课程双语教学改革的探索与研究[J].教育教学论坛, 2016(12):138-139.

[4]蔡书凯.“一化三型”经贸人才培养过程中的双语教学――以国际经济与贸易专业为例[J].安顺学院学报,2016,18(5):56-58.

[5]彭银梅,汤恒.新形势下国际贸易课程双语教学内容的拓展研究[J].包头职业技术学院学报,2016,17(2):61-62.

[6]赵芳.《国际贸易实务》课程双语教学现状、问题及对策的研究[J].知识经济,2016(6):162-162.

上一篇:中日韩对美高技术产品出口竞争力分析 下一篇:儿童真人秀节目对儿童社会化发展的影响