肖邦钢琴作品乐谱版本之探究

时间:2022-02-22 05:47:24

肖邦钢琴作品乐谱版本之探究

[摘 要]作为赠品,肖邦曾将部分音乐作品多次抄写,同一作品的乐谱经常出现不同版本的手稿;此外,他也将许多作品卖给英国、法国、德国的出版商出版,可是版本却不尽相同。上述差异处并不是错误或者疏漏,而是由于稿源不同所致。因此,自从1849年肖邦逝世以后,对其作品版本的研究就变得非常复杂,甚至于,在每个时期还陆续出版了由不同专家编订的不同版本。

[关键词]肖邦 钢琴作品 版本

肖邦的音乐创作几乎全是钢琴作品,一生创作有21首夜曲、27首练习曲、26首前奏曲、58首马祖卡、20首圆舞曲、17首波兰舞曲、两部钢琴协奏曲、三首钢琴奏鸣曲;叙事曲、谐谑曲、即兴曲各四首以及众多的玛祖卡、波罗乃兹、回旋曲、变奏曲等钢琴独奏曲和近二十首艺术歌曲等。

一、出现多种乐谱版本的原因

因为肖邦是在世界上享有盛誉的音乐家,所以他的作品流传甚广,以至乐谱的版本有许多。还由于多种稿源之间有着错综复杂的关系,很难将其中的缘由澄清,笔者总结原因如下:

一方面,肖邦本人在同一首作品的写作上有时就会出现几个版本,其中不少作品有不同程度的差异。笔者想这些差别可能是出自肖邦在校对时经常对原稿进行的改动,因为他在改动之后并未在手稿中标明改动的位置;还有一种可能是对原稿进行抄写时出现的笔误。肖邦的许多作品会同时出现在法国、德国、英国,这里一定会有抄写的乐谱。那么在这个过程中的笔误是难免的。

另一方面,后人对肖邦作品的注释过多,有的是将个人过于主观的见解强加给肖邦,这些注释在一定程度上“破坏”了作品的原貌,难免给人以误导。

还有,这种差别还可能是肖邦在给学生上课的过程中,对作品的修饰和改进的地方不同。因此,这些差别在这里由肖邦传到学生,在由学生传到他的学生,在此过程中就没有什么权威的、原始的版本可言了。

二、对于可查乐谱版本的研究

肖邦作品的版本可谓纷繁复杂,对其版本的整理也是一项繁重的工作。如果从肖邦作品的出版时间上整理,应该从他在法国生活的1831年左右开始说起。

当时他的作品已经在法国、英国、德国均有出版,在巴黎的出版物一般由施莱辛格(Schlesinger,1798—1871)根据肖邦作品的手稿出版,具有很强的权威性。而且在法国的版本中,乐谱的一些细节也得到了肖邦本人的承认。但此时的英国和德国,由于没能得到肖邦的关注,在加上稿源的问题,版本间出现了不同程度的差异,后来的版本都对以前的版本进行了修订。

在1860 年,法国出版了最早的两部肖邦钢琴作品全集版本。一部是由费蒂斯(Fetis)主持编辑,斯库南贝格公司(Schonenberger)出版。另一部是肖邦的学生泰勒夫森(Tellefsen,挪威)主持编辑,由理查尔特公司(Richauh)出版。这两种版本一直影响着 19 世纪晚期和 20 世纪早期的版本编辑。

还有波兰的格贝斯纳与沃尔夫公司(Gebethner&Wolff),法国的霍格尔公司(Heugel)和德国的基斯纳公司(Kistner)出版的版本。其中基斯纳公司的版本是由肖邦的学生米库里(Mikuli)创编的,此版本试图求得恢复肖邦当时演奏作品的风格。在德国,大约在1880 年出现了三种版本的肖邦作品全集,分别是布莱特科普夫—哈特尔、彼得斯、基斯纳,这三种版本都不同程度地受资料来源的困惑,他们都是用别人没有的手稿和版本,但都没有对所有材料来源作仔细地检查。

在世界二战后,肖邦作品的“原版”本的出版工作已经开始了。由华沙肖邦研究会和克拉科夫的波兰音乐学会出版的版本,基本依据手稿与初版,同时也附有批评性评论。到了 70 年代,德国亨勒 (Henle) 公司,出版了由埃瓦尔德·齐默尔曼(Ewald Zimmernan)编辑的肖邦全集的原版乐谱。在进入了20世纪之后,一些世界著名的钢琴家也对肖邦作品做出了注释,有的还推出了肖邦作品的改编曲。

正是由于人们对肖邦作品的热衷,所以经历了这么多年之后,人们对他的作品还是在孜孜不倦地研究着、探索着。要想说哪一种版本是绝对权威的,实在不是易事。因为我们用来记录音乐用的音乐符号、文字、数字都是人脑创造出的一系列思维符号,并且我们希望这些符号能与客观存在的音乐现实相符,以求全面客观地再现已逝的音乐。然而事实上,乐谱与音乐客观现实完全相符,或者说根据我们手中的曲谱能够完全复原当时的音乐是不可能的。

多种乐谱版本的出现,虽然在一定程度上为演奏者带来了一些困惑,但必须承认的是,这也丰富了音乐的内容,给了我们研究与探讨的空间。只有研究乐谱各种版本的相关历史,我们才能够更好地了解音乐的历史,更好地理解我们在现实世界中听到的古典音乐,并对未来的音乐学习有更客观、准确的认识和把握。

上一篇:中国民族音乐艺术的本质属性 下一篇:克列门蒂《小奏鸣曲》(Op.36—No.2)演奏探析