ELF和WES的异同

时间:2022-10-14 12:59:56

摘 要:越来越多的英语非本族语使用者把英语当作通用语(简称elf)在他们之间进行交流,英语已不仅再是作为一门外语来与本土人士交流。英语作为国际通用语的传播和发展并没有在国际范围内得到普遍的响应和认可,大众的语言态度也没有相应的改变;与此同时,ELF与wes(世界英语)之间的异同也让读者混淆。本文重点解析ELF的概念和比较分析ELF和WES之间的异同以方便相关领域的研究者深化对他们的理解。

关键词:ELF;语言态度;误解

一、ELF的定义

1.1 ELF的基本概念

ELF是一种英语非本族语使用者之间进行交流的接触性语言,ELF交流发生在来自两个及以上不同母语和文化背景的人群中,英语不是他们的母语(House,1999,p97)。Seidlhofer强调ELF应当包括来自内核圈和圈的成员,但描写ELF的实证研究不应当包含过多英语本族语使用者(2004,p211-12)。多数ELF研究者认同来自内核圈和圈的成员不应排除在ELF交际圈之外,但ELF数据的收集则仅限于英语非本族语使用者的交流。

1.2 对ELF的质疑

英语本族语使用者和非本族语使用者甚至包括拓展圈的很多人对ELF的正统性持否定态度,他们始终对英语在国际语境下的使用保持传统态度,即坚守本土人士的标准英语。对ELF的质疑和否定态度有如下原因:标准英语的意识形态已经根深蒂固;以英语为基础的印刷和出版行业的巨大经济利益让他们不愿接受新的语言形式;20世纪以来英语在拓展圈一直被当作外语而非通用语来学习,标准英语长久地被奉行为正确的形式,拓展圈对此持有怀旧情结;同时,当前对ELF研究理论的不完善也让英语学习者和使用者对ELF缺乏信心(Jenkins,2012,P34-36)。

二、ELF和WES的异同

1.1 ELF和WES的相同之处

二者都强调英语的多样性,英语处在不断的变化当中以适应新的环境;二者都会受到本土的方言和文化的影响,二者都是语言的“杂交”;二者都在试图让他们作为正统的语言形式得到认可,并获得与标准英语平等的地位;二者都强调交际策略的培养。

1.2 ELF和WES的差异

1.2.1 研究目的和内容的不同

世界英语的研究侧重于特定地理区域内(曾经为英美殖民地的国家)某一本土英语变体的识别和编写,包括对新型英语变体语音、句法和词汇微观层面的编纂以对语篇分析、语体研究和语用研究等宏观层面的关注。它的研究目的在于识别在某一特定英语变体的核心语言和语用特征,并让其合法化。而ELF研究的根本目的不是为了确定一种单一的、综合性的英语变体概念,尽管ELF研究者力图区分那些频繁地被使用,同时不会引发交际问题又不同于内核圈的系统的用法。实际上,ELF研究的根本目的在于透过描写典型的ELF使用特征和交际过程去揭示ELF交际背后的语言交际策略、语言行为和动机。ELF交际本质上是变化的,ELF使用者使用的语言形式处于动态当中(Archibald,Cogo and Jenkins,2011)。ELF研究不是区分一系列核心语言特征而是探索促使ELF交际成功的语用策略和语言过程。ELF研究的内容包括识别通用语语音核心成分、ELF不同于ENL但不会引起交际失败的词汇语法特征、以及语用策略。

1.2.2 语言社区不同

世界英语的语言社区是由各自地理范围内,同质的话语群体交互交流构成的,它具有稳定性和处于特定空间的特点,比如新加坡英语社区是新加坡范围内的人群用新加坡英语交流构成的,印度英语社区是印度人用印度式英语交流构成的。英语变体就是在这一特定语言社区内人们所讲的英语,社区和英语变体是相互依存的。但是ELF使用者构成的话语社区有别于传统意义上的社区,它的使用人群不是同质的,而是来自不同语言文化背景的人群,这些人群在时间和空间上频繁地变动。ELF交际并不局限于某一区域内,它可能发生在facebook上,背景的办公室内,某大学的讲座,圣保罗的酒店等。ELF研究者更倾向于使用实践社区来描述ELF话语群体,它具有流动性、变换性和创造性的属性。

1.2.3 使用的深度和广度不同

WES在内核圈和圈已经作为成熟的变体而独立存在,并被广泛应用到社会生活的方方面面,英语变体在内核圈各国得到认可和确立,他们有各自可以代代相传的发音方式、表达当地独特文化地理特色,属于某一变体的词汇、用当地英语变体创作的文学作品和记录英语变体词汇和参考书。ELF当前的发展还不具备以上WES的条件,ELF研究尚未完成,ELF的描写也没达成一致意见。当前ELF研究的重点是通过收集语料发现ELF交际的核心语言特征,以此来ELF交际背后的语用策略。WES包括内核圈、圈和拓展圈内的所有使用者;ELF主要指拓展圈内的英语使用者,他们没有共同的母语把英语当作通用语来交流(虽然内核圈和圈的人也参与到ELF交际当中,但数量占少数他们的数据不会被收集到ELF语料库当中)。

总结:综上所述,ELF和WES都是近些年语言学界研究的热点,WES研究已经取得成效,新型语言变体的正统性得以确立,ELF的语料库还处在不断地填充过程中,它还有待更多学者的努力以不断填补研究空白。

参考文献:

[1] Cogo,A.(2012) English as a lingua franca: concepts,use and implications. English Language Teaching Journal 66/1: 97-105.

[2] Jenkins,J. (2012) English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

[3] Pakir,A. (2009) English as a lingua franca: analyzing research frameworks in international English,world Englishes and ELF. World Englishes,28/2: 224-235.

上一篇:中国传统菜谱名称英语翻译问题探析 下一篇:对当下教育的深切关怀