在俄罗斯过谢肉节

时间:2022-08-23 09:35:12

谢肉节简介

谢肉节是斯拉夫民族的节日,产生在基督教形成之前,其象征意义与古斯拉夫送冬迎春习俗有关。因为民间的送冬节恰好是在复活节前的第八周,即封斋前一周,因斋戒期教会禁止食肉,因此此前举行各种宴饮活动,称为“谢肉”。

2006年俄罗斯谢肉节从2月27(星期一)日开始,至3月5日(星期天),持续一周。谢肉节之后便是大斋戒。民间把这7天分别称定为 星期一是迎春节,星期二是娱乐节,星期三是美食节,星期四是醉酒作乐节,星期五是岳母晚会日,星期六是姑子日,星期天是送别日。谢肉节期间大吃大喝,最富民族特色的是吃薄饼,这是节日期间必不可少的主食。谢肉节期间为什么要吃薄饼?因为烤制的薄饼圆圆的,金灿灿的,像太阳,意味着严冬将要逝去,暖春即将来临。“第一个饼难煎”(即“万事开头难”)的俗语即源于此。如果第一个饼煎得不成功,则送给穷人或置于天窗祭祀亡灵;第二个饼给小伙或女孩,第三个与小伙或姑娘的母亲分享,第四个以下则自己咽下,直到化装了的人们闯入你家。

结伴出行

星期天,俄罗斯谢肉节最后的一天,我们想,一定有很多娱乐活动。作为俄语教学工作者,不仅要掌握地道的俄语,还应深入了解俄罗斯民族文化。正值俄罗斯谢肉节,与其呆在宿舍,何不藉此机会,亲身感受一下俄罗斯的民族文化呢?抱着这一念头,我们普希金俄语学院9名进修教师决定星期天进城,分享莫斯科人送别谢肉节的喜悦。经过打听,送别活动一般在科罗明斯卡亚庄园和瓦西里坡举行,通过商议我们选择了科罗明斯卡亚庄园。星期天早晨10点,我们一行人如约出发,刚出普希金俄语学院大门,寒风裹着雪花扑面而来,我的身体提醒我,今天的天气与前几天不同,不仅比前几天冷,而且飞雪也是异样,看来今天的送冬节也将非同寻常。

雪中嬉戏

我们步行到别亚叶沃地铁站,途中一次转地铁后顺利地到达了目的地,也许是冬天,又是星期天休息日,莫斯科人习惯于睡早床,广场人烟稀少,只有想趁此机会挣点钱的小摊小贩七零八落地早已摆好摊位,无非是临时卖一些工艺品,如有俄罗斯特色的琥珀画、套娃等;还有一些甜点,如享有盛名的图拉甜饼、干面包圈等。见到此,我们不禁有些失望,和我们想像的热闹场面相差甚远,但我们仍未丧气,仍抱着些许希望,心想也许我们还没到达真正的地点。我们继续前行,路上的人渐渐多起来,莫斯科人大都是一家三口自己开着车来的,小孩大都拖着雪橇、滑板,在斜坡上滑雪,我们仍然执着地前行,但见到的除三五一群的人外,就是小孩游乐的转转车、翘翘板之类的东西。尽管有些失望,但大家抱着一种既来之则安之的念头,抛开心中的期望,在莫斯科萧飒的冬天放飞自己的心情。我们当中大多是南方人,很少见到如此丰厚的、如此广袤的、如此洁白的令人如此心旷神怡的白雪。我们转移了心情,完全被雪吸引,沉醉在一片纯洁的大地上,我们的心、我们的身体便变得晶莹剔透,在雪地我们回归大自然,完全释放自己,在雪地上疯狂,在雪地上浪漫,在雪地上尽情,但也没忘用数码像机留住这一经典、欢乐的时光。连北方姑娘都被这里的雪所震撼,一位黑龙江大学的老师在雪地摆弄各种姿势拍下了一组动人的雪中写实,我们打趣说:“你是准备参加国内雪景摄影展吧。”答日:“我准备抱回金奖。”

和雪亲密接触后,大伙儿凭着兴致朝教堂的方向走去,途中有教徒给人们讲解有关教堂的历史、有关谢肉节的来历等。我们来到教堂,主教正在传经,教徒们非常虔诚地聆听,整个教堂笼罩着一种肃穆的气氛,我们不由自主地庄重起来,尽管我们什么也听不懂,但还是屏神静气地立在一旁。

从教堂出来,饥饿寒冷窜人体内,我们开始寻找吃饭的地点。途径一小摊时,江苏大学一位老师买了串干面包圈挂在脖子上,一路上引来不少好奇的眼光,同行的老师抵挡不了小面包圈的诱惑,纷纷前去她脖颈上掰干面包,真可谓是“饥不择食”。

木屋取暖

小面包圈毕竟裹不了腹,保不了暖。它只能暂时安慰安慰我们的胃,解解我们的谗。我们在零下20多度的雪地里呆了4个多小时,热情战胜不了寒冷与饥饿,我们目前需要的是温暖,是来自外部的和来自内部的热量。我们来到一排排小木屋,相当于一个个小酒吧,里面有咖啡、热茶、果汁、蜜酒、比萨、各种煎饼等。大家急不可待地钻进小木屋,客人几乎爆满。于是我们决定在一间小木屋等一桌的客人用完餐,这样我们也可暂在小木屋里避避寒,尽管小木屋里并不是那样的暖和,但总比在雪中好。

我们等的一桌俄罗斯人很快用完了餐,我们9人挤着围坐在桌子边,一男士和我去订餐,一老师想要蜜酒,我问服务小姐,她含含混混的蠕动了下嘴,我没听清,又问了一遍,别看服务小姐长得还算水灵,但脾气可不小,满不耐烦的应答:“没有!”顿时我的情绪大减,真想拂袖而去,但最终还的是忍气吞声,硬着头皮点餐,要一杯咖啡、三碗红莱汤、三杯茶、一杯热红酒,一份凝乳薄饼、一份酸奶油薄饼、一份果酱薄饼、六份猪肉薄饼,回答是:“茶、薄饼已没有。”我问是否要等?等多久?答日:“半个多小时,而且没有凝乳薄饼。”我们只好静等了。俄罗斯人办事的效率我们是再清楚不过了,他们说半个多小时,也许一个多小时。在俄罗斯餐厅吃一顿饭,尽管特别简单,但你得耐着性子等,可能到你饥肠辘辘正想离去时送上来了。果然,我们着实等了个把小时才见服务小姐姗姗而来,托盘端上来,饿急了的我们为了保持一种风度仍很优雅地吃起来。用完餐,身体开始慢慢暖和起来,但脚仍还保持冰凉,此处不宜久呆,我们便起程打道回府了。

“谢肉节”我们就这样过了,既有开心,也有遗憾。

上一篇:深深爱国情 创业报“春晖” 下一篇:留学人才推介会成留交会新亮点