小羊淘淘生活散记(三)

时间:2022-08-02 08:00:08

小羊淘淘生活散记(三)

10 Top banana

坐在公共汽车上的小羊陶陶,被坐在旁边用英语交谈的两位叔叔吸引住了。陶陶一向就喜欢英语,偷偷听起了他们谈话。

其中一位胖叔叔问高个子叔叔:“Who’s your top banana?”

高个子叔叔回答:“Mr Li. ”

陶陶听到这儿,感到十分的纳闷:胖叔叔的问话是什么意思?他问的是香蕉,可是高个子叔叔怎么回答的是人呢?

陶陶想不明白。在自助餐厅,陶陶一边吃东西一边向妈妈请教。

妈妈笑着解开了他的谜团:“陶陶,‘top banana’其实是英语俚语,指‘大老板’的意思,胖叔叔是在问高个子叔叔‘谁是你们的老板’。”

陶陶恍然大悟:“真没想到,英语里有这么多的学问,我以后要好好学英语。”

妈妈笑了……

11 What's eating you?

中午放学了,小羊陶陶正在客厅吃水果,这时,爸爸垂头丧气地回来了。陶陶感到很纳闷。他正要问爸爸,妈妈先开口了:“What’s eating you?”爸爸低垂着头,有气无力地说:“我被降职了。”

陶陶纳闷了:咦?妈妈在说什么?为什么爸爸会那样回答?陶陶看爸爸妈妈心情不好,没敢问他们,他悄悄地打开电脑,查了起来。很快查到了。

噢,原来,“What’s eating you?”意思是“你发生什么事了?”,是一句人们常说的俚语。当你觉得某个人好像为某事所困扰,以致整个人不大对劲时,你就可以用这句话来问他到底发生什么事了。

陶陶掏出日记本,把这个句子记在了日记本上……

12 Breat a leg

一天,小羊陶陶的爸爸在送客人的时候,对客人说了一句:“Break a leg!” 小羊陶陶十分不解。

送走了客人,小羊陶陶说起了这件事。爸爸微笑着解释:

陶陶呀,在演艺圈,“Break a leg!”是一句祝福的话,它的意思是:“祝你好运!”或者是“一路走好!”的意思。不过,随着时间的推移,“Break a leg”的语义范围逐渐扩大,除了演出,也可用于祝福某人试镜、考试、面试的成功。如:Break a leg in your test today.(祝你今天考试顺利。)

小羊陶陶乐了,嘿,真没想到,英语的含义这么丰富有趣,我要好好记下来。

小结

在学习汉字时,如果读字只读半边,常常就把字读错了,还会被别人笑话为“别字先生”。在学习词组时,我们有时也会犯“望文生义”的错误。那么,在英语中会不会遇到类似的问题呢?答案是肯定的,其实上文中小羊陶陶遇到的就是英语中的一些“假朋友”现象。下面,我们再给同学们介绍几个,你们可以先猜一猜,然后再看看解释。这样就能丰富我们的英语知识了!

1. a baker’s dozen 千万不要理解为12个哦,这是一个典故,表示13个的意思。

2. a little bird told me 千万别望文生义哦,这个表示的是“有人私下里告诉我”的意思。

3. eat dirt 是表示“吃土,吃灰尘”吗? 哈哈,如果那样就出笑话了,它表示的是“忍气吞声”的意思。

4. eat one’s hat 这就奇怪了,难道还吃了某人的帽子吗?其实在英语中这个习语表达的是“不信”的意思。

5. bring down the house 这可不是把房子拆了啊!而是表示 “博得全场喝彩”的意思。

上一篇:乌龟和兔子的第三次赛跑 下一篇:夜路心慌慌