质疑《隆中对》中的“将军岂有意乎”

时间:2022-07-15 10:22:41

“三顾频烦天下计。”刘备三顾茅庐,诸葛亮草堂献策,一段千古佳话留名青史。然而,时至今日,诸葛亮的名文《隆中对中的将军岂有意乎”一句竟然在初中材中没有正确的解释。

就我所见到的《隆中对》译文,包括各种教师用书、参考资料都是把“将军岂有意乎”译为“将军难道没有这个意思吗”。显然,是把“岂” 译为“难道”。那么,“没有”是从哪里译出来的呢?不知何时何地出现了这种错误的译法,后人就不加思考地以讹传讹,沿用至今。

请看原文相关内容。

亮答曰:“……荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?益州险塞……诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”

这段中诸葛亮分析了荆州和益州的形势。荆州北面凭借汉水和沔水,可以将从这里直到南海一带的物资全部取得,东面和吴郡、会稽郡相连,西边和巴郡、蜀郡相通,这是兵家必争之地。紧接着,诸葛亮说:“但是它的主人刘表却没有能力守住它,这大概是上天拿来资助将军的,将军是否有意夺取它呢?……如果真能这样做,那么称霸的事业就可以成功,汉室的天下就可以复兴了。”

文中的关键语句“此用武之国,而其主不能守……”“此殆天所以资将军”“若跨有荆、益,保其岩阻……”“诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣”等,不难看出是诸葛亮在建议刘备必须先占据荆州和益州。可是,为什么他又不明说呢?因为诸葛亮知道刘备上无片瓦,下无立锥之地,如果能占有荆州和益州那是求之不得的事情,可是诸葛亮又非常了解刘备“为人正直,重德尚义”,况且荆州的主人刘表与刘备同为汉室宗亲,刘备怎么好意思去抢刘表的地盘呢?所以,诸葛亮不能直接说让刘备夺取荆州,只能用反问的方式“此殆天所以资将军,将军岂有意乎”,让刘备自己定夺。

再看“汉典网站”对“岂”字的注解。

岂qǐ b.难道,如“~非”,“~不”,“~有意乎”。

众人把“岂”字解释为“难道”大概是以此为据吧。

岂在古汉语词典中的解释是:

岂 ②大概;或许。《荆轲刺秦王》:“将军~有意乎?”

据此,我们可将原句译为“将军或许有这个意思吧”。

我认为把“岂”字解释为“是否”,全句译为“将军是否有意夺取它呢”最为妥当。愿与同行商榷!

(责编 张翼翔)

上一篇:浅析中国儿童的理财现状及如何正确引导儿童理... 下一篇:《水浒传》中的佛教寺院