关于中国英语学习者的英语辅音发音的调查研究

时间:2022-06-21 12:59:52

关于中国英语学习者的英语辅音发音的调查研究

[摘要]本文通过数据分析,总结出中国英语学习者在英语单词的后单辅音发音上常出现的四大问题:1.替音 2.略音3.插音4.清化。

[关键词]中国英语学习者 Chinese English learners 后单辅音final singleton consonants 错误errors

1.引言

在中国的小学至大学的课程中,英语都是一门必修课。尽管中国的大学生已经学了至少十年的英语,但大多数人都觉得很难学好这门外语,尤其是口语这方面。因此,研究中国英语学习者的发音特征具有重要意义。本文主要关注中国英语学习者的后单辅音发音错误,并探讨导致其产生的原因和给予一些语音教学建议。

2.理论基础和相关研究

近年,有不少关于新加坡式英语,印度式英语, 甚至港式英语等英语变体的研究,但关于中式英语的研究却不多。这些研究主要关注前后缀辅音丛或整体发音。

Chan(2006)在香港对广东的英语作为第二语言学习者的调查中发现/v/常被替换为/f/和后阻塞音被清化两种现象。她还总结出/l/是最难发的音,而鼻音却相对容易。然而,参与的受试者有一半是高校英语专业学生,都系统学习过语言学,发音相对标准。

Deterding(2010)在新加坡邀请了33名国家教育学院的女大学生参与调查。其中,24人为华人,5人为马来西亚人,4人为印度人。他指出英语单词的后辅音丛中的/t//d/音常被东南亚学生甚至内圈英语者省略,而华人常在辅音尾插入一个短元音。

Gao(2005)进行了一个长期的个案研究。研究对象为在美国学习的中国学生。她发现无论是在词尾或所有格复数动词,其后辅音群中的/s/都经常被省略。

不同于前面的研究,本文关注于广州高校的大一学生的后单辅音的发音特征。根据数据,/s/音最容易出现问题。比如,省略最后一个辅音/s/或者在后辅音尾加入一个/s/。/s/常被用来代替/θ//s/. 另外,/z/ /v/也常被清化,但插入短元音现象比较少。这和Derterdingd 的研究结果稍有不同.

3.研究方法

本文深入研究20位中国的英语学习者的英语发音策略。所有的受试者需完成两项任务:40个英语单词和一篇小短文。评价者分析和识别受试者的后单辅音的发音特征并与英语为母语的英国人的发音做对比。

3.1研究目标

本文的主要目标是广州高校的大学生后辅音发音时常出现的错误。本研究旨在探究以下这个问题:受试者后辅音发音错误有哪些特点?

3.2受试者

参与本文研究的受试者为20名广州高校的大一学生,其中10名为私立华联学院的学生,10名为广东工业大学的学生。他们都是非英语专业的学生,都通过了高等学校英语大学英语四级。普通话是他们日常生活中常用的语言,但他们都掌握一种南方方言,比如粤语或闽南语。录音场所为他们熟悉的教室,由当班教师执行,以消除受试者的紧张。

一位英语为母语的外教也被邀请完成同样的任务,以作为参照。

两位评价者都是广东高校英语教师,学历为研究生,都接受过系统的语言学教育。

3.3数据收集

高质量的飞利浦录音笔VTR6600/8G被用于收集所有受试者的语音产出。评价者转录和分析数据。

单词朗读

这项任务中包含40个以单辅音结尾的简单、高使用频率单词。单词朗读能集中有效的研究后单辅音,减少其他音素的影响,比如句子重音和语调。

短文

短文选自于深圳版的七年级英语课本,简单易懂。其包含105个单词,其中31个以单辅音结尾。短文朗读被作为测试选项是为了研究受试者在一个连贯的语境中是否出现同样的语音错误。

3.4数据分析工具

主观辨认和手工转录是数据的分析主要手段。为了高效率和方便,只有以单辅音结尾的单词的读音才被转录。转录时使用各种符合标示。比如,“√”指发音正确,“-s”指/s/被省略,“+s”指/s/入而, “”指/z/ /v/ 被清化,“”指非/s/音被省略,“”指出现替音, “”指一个短元音被加入,“×”指其它策略被使用.如评价者出现意见不同时,会反复播放录音直至意见统一。

4.结果

调查结果显示四种常见的发音错误:/θ、//s/常被用/s/代替,而/s/ /p/, /k/, /t/在尾音时常被省略,/z/, /v/常被清音化。但插入元音很少见.

根据数据,中国英语学习者最常用的发音问题是省略,接着是替换,清音化和插音。另外,来自广工大学的受试者出现错误的比例比来自私立华联学院的受试者略低。三位来自广工大学的受试者没有出现替音现象。

5.讨论

虽然中国英语学习者在后单辅音发音时出现各种错误,但是,不是所有的发音不准确都会造成沟通误解。有些发音错误发音特征与Jenkins建议的英语作为国际通用语(Lingua Franca Core)要求吻合,如不释放后清爆破音。 以下详细讨论受试者出现的四大发音特征:

5.1省略

根据数据,省略是最明显的发音错误特征。无论是单词朗读还是短文朗读,都普遍出现省略后清爆破音/p/,k/和/t/的现象。这可归结于母语的负迁移。在汉语中不存在后清爆破音。根据Chan(2006),后爆破音在粤语中不释放。Chan还说内圈英语者中在连贯的语句中也会不释放后爆破音。作为参照对象的外教在完成第二项任务中也出现不释放后爆破音现象。因此,中国英语学习者是否也可以跟随这种内圈现象呢?Jenkins(2002)建议,英语作为外语学习者也可以像内圈英语者一样省略中间或后缀辅音丛中的某个辅音。Deterding(2010)建议我们应该接受这种略音发音现象,但不鼓励大家都这样做。

5.2插音

插音在这次数据中比例最低。与Deterding(2010)的研究结果不同,有部分受试者在尾音插入/s/音,而非短元音。这也是母语的负迁移的表现。汉语与英语的语法体系完成不一样。有些英语学习者不熟练掌握英语语法规则,如英语单复数或第三人称单数的动词变换规则,则可能会出现这种读音错误。举例,“experts”/eksp?:ts/,“person”/p?:s?n/会分别被读成/eksp?:t/和/p?:s?ns/。

5.3替换

替换在错误特征排行中居第二高。/θ/被认为是最难发的音。在这次调查中,除了三位受试者,其余受试者都未能正确发出这个音,而是用/s/替换。比如,teeth/ti:θ/被读成/ti:s/. 在Chan(2006)的调查中,广东学生常用/f/来代替/θ/。//也困扰着很多学生。有六位受试者用/s/代替/。比如 shine

/aIn/被读成/sain/。由于母语中缺失/θ/和//音,中国英语学习者很难掌握这两个音的发音技巧。从语言学的角度分析,/θ/和//和/s/都是清摩擦音,读音非常接近。根据发音部位,/θ/是齿音,//后齿龈音,而/s/是齿龈音。因此,它们的发音部位也是非常接近。Chan (2006) 提到/f/和/θ/只是在发音部位上存在细微的区别, 而这个细微的区别很难被发现。它们的相似是造成替音的一个重要原因。Jenkins (2002) 认为/θ/的替音是可以接受的,不会造成沟通误解。

5.4清音化

清音化在错误特征中排第三高。清音化主要出现在/v/和/z/。其他辅音被清音化比较少见。/v/、/z/都是浊摩擦音。/v/是唇齿音,而/z/是齿龈音。/v/和/z/ 常被分别清音化为/f/和/s/。/v/和/f/,/z/和/s/是一对辅音。它们的区别是/v/和/z/都是浊音,而/f/和/s/是清音。汉语中缺乏/v/和/z/使得英语学习者难以区别它们。Chan(2008)发现英语为母语者有时也会清化后阻塞音并使用前元音的长短区分单词辅音的清浊音。比如,英语为母语者常缩短rope中的元音以区别robe,而不是用辅音区别。然而,中国的英语学习者并没有使用这种策略修正。

6.结论和教学建议

本文主要探讨中国英语学习者的后单辅音发音错误特征及其产生的原因。虽然本文调查规模不大,但也对先前的研究提供了一定的实验支持。母语的负迁移是造成这些发音错误的一个重要原因。因此,英语教师应注意母语的负迁移的影响,重视难发音的教学。对非英语专业学生,教师可以降低发音标准。Jenkins (2005)写到:“由于受母语影响,只要求学生接近于BrE和AmE,而非让学生达到地道英语,会让学生和老师的生活更容易点”。

参考文献

[1]Chan, A.Y.W.(2006). Cantonesse ESL learners’ pronunciation of English final consonants. Language ,Culture and Curriculm,19(3),296-313. doi:10.2167/lcc321.0

[2]Deterding,D.(2010). Norms for pronunciation in Southeast Asia. World Englishes,29(3),364-377.

[3]Gao,L.L.(2005). Pronunciation difficulties analysis: A case study―Using native language lingustic background to understand a Chinese English learner’s prounciation problems. Celea Journal (Bimonthly), 28(2), 76-84.

[4]Jenkins, J.(2002). A sociolingustically based, emprically researched pronunciation syllabus for English as an International language. Applied Linguistics,23(1),83-103.

[5]Jenkins, J.(2005). Implementing an international approach to English pronunciation:The role of teacher attitudes and identity. TESOL Quarterly,39(3),535-543.

上一篇:基于价值创造的现金流管理分析 下一篇:新世纪文化宫开展群众文化活动的重要性