初探交际法在高职英语教学中的应用

时间:2022-06-20 02:09:40

初探交际法在高职英语教学中的应用

摘 要: 交际法在我国外语教学界的逐步推广,使得传统语法翻译教学法受到人们的质疑。但是交际法在高职英语教学中存在一些新题目,应根据高职英语教学实际,探索适合的高职英语教学模式。

关键词: 高职英语教学 交际法 语法翻译教学法

在一带一路发展中,我国和国外的贸易交流、外事往来日渐频繁,这为高职院校毕业生提供了前所未有的发展机遇,也给大学英语教学带来了挑战。随着国际间的交流和合作不断扩大,社会对高层次、高素质人才的需求量日益增加,对人才的要求从单一型、理论型向复合型、应用型和国际型转化。英语素养在人才的素质中显得越来越重要,我国的教育部把英语、电脑、应用写作这三门课作为非中文专业学生的公共课,因此我们必须从时代和国际竞争需要的高度熟悉高职院校的英语教学面临的新机遇和挑战,采取各种办法努力提高英语教学水平。英语教学不仅仅要求学生会读会写,更要会听会说,和人交流。

高职教育以其专业的实用性及和社会需求紧密结合的特性而迅速发展。但如何发展好高职教育,如何解决学生培养中出现的一系列新题目,则是高职教育工作者面临的一个重要而艰巨的新题目。下面就高职英语教学目前存在的一些新题目及解决办法提出一些熟悉和设想,以探索适合我校校情的高职英语教学。

一、我校高职英语教学的目前状况

1.高职生的目前状况。

一是生源的多元化,英语水平参差不齐,听、说、读、写、译方面差距较大。二是教师的专业素质有待进一步提升。三是现有的教学环境、设施、教材和教学理念均需改善和调整。

2.教学方法和手段的落后。

多年来,大学英语教学模式较单一,基本上为传统的语法翻译教学法。语法翻译法是为培养阅读能力服务的教学法,其教学过程是先分析语法,然后把外语译本族语,主张两种语言机械对比和逐词逐句直译;在教学实践中把翻译既当成教学目的,又当成教学手段。其教学程序大致如下:第一阶段,让学生熟悉生词,然后用英语的义释?Para-phrase解释,并举出很多例句精心比较和辨析各种意义及用法上的细微差别。第二阶段,围绕这些重点结构和词语习惯上称之为语言点Languagepoints做大量练习以加深记忆,并运用这些语言知识进行语法和翻译的操纵。第三阶段,引导学生在把握语言规则和词项的基础上进行表达,通常以写的形式为主。

语法翻译法重视阅读、翻译能力的培养和语法知识的传授,忽视语言技能的培养,语音、词汇、语法和课文阅读教学脱节。这使得高校大学英语教学受到严重的挑战,越来越难以适应现代社会发展对人才的能力和素质要求。传统的教学模式夸大以教师为中心的知识灌输,忽视语言习得的自身规律,忽视学习者多方面的因素,学生固然从课堂中获得相当数目的语言知识,但语言能力尤其是听说能力得不到发展。为了提升听说方面的技能,很多有经验的教师引进一些新的教学手段如交际教学法。笔者作为一名英语教学工作者,执教多年,也一直在反思这个新题目。之所以有这种现象,笔者认为是中国英语教学存在某种程度的错位。

3.高职英语教材的特征。

教材是教学大纲的具体体现,是实现课堂教学目标的工具。近年来,我国的外语教材在思想性、科学性、实用性和趣味性上有很大的进步。此外,高职教材设置在学生高中学习的基础上,并在中学教材上有所进步,培养目标更明确。它注重培养学生在不同的语境下,用适当的英语进行交流的能力,实用性大大增强。单在选材上,就体现出很强的实用性。在课程布置上基本上每堂课都是以对话开始,以最简单的口语形式传递信息;在课后练习中,大大加强对学生语言表达能力的练习,这和原中学教材都有很大差异。

4.不注重创造良好的英语学习环境。

目前,高职院校,不注重营造良好的英语学习环境,除了在英语课堂上有些英语气氛外,其他时间全部是汉语环境。由于缺乏学习英语的语言环境,加上高职学生英语基础普遍较差,英语水平参差不齐,英语学习喜好不高,所以高职英语学习效果始终差强人意。重视学生的书面表达,忽略口语表达。学生的书面表达能力和口头表达能力是相辅相成、互相促进的,而我们的教学多注重书面表达能力的测试,这就导致学生学习的注意力都集中到书面表达上,忽视会话能力的锻炼。

5.不注重培养和保护学生说英语的自信心。

和中国谦虚内敛的文化特征不同,西方文化重在自信和直率。在国外教学中,老师不苛求学生以流利的母语进行交流,总是积极鼓励学生开口,在学生开口说的时候,不打断往纠正错误,而是在学生发言完毕后再提示一下,让学生树立信心。这实际上就让学生有一种成就感,让他感觉是他自己学会了语言,而不是被老师手把手地教会了语言。而教学中总夸大哪句话说得对,哪句话有语法错误,哪个单词用得不对,使得学生不敢轻易开口说英语。

鉴于此,笔者在英语教学中进行了改革尝试,收到了良好的效果。

二、交际教学法的引进

交际法The CommunicativeApproach又称功能―意念法,是20世纪70年代初出现的。它是以语言功能为纲,着重培养交际能力的教学方法,其主要理论依据是海姆斯D.H.Hymes的交际能力理论CommunicativeCompetence及韩礼德Halliday的系统功能语言学Systemic FunctionalLinguistics。乔姆斯基的转换天生语法理论对语言能力和语言运用首先进行了区分,此后海姆斯提出“交际能力”这一概念,和乔氏的“语言能力”相对立,是一种以语言功能项目为纲,培养交际能力的教学方法。

交际法理论:外语学习者都有其特定的对外语的需要,社会交际功能是语言文字的主要功能。外语教学的目的是培养学生在特定社会环境中恰当地、得体地使用外语进行交际的能力,其主要特征是分析学生对外语的需要,以功能意念为纲及教学过程交际化。这主要体现在以下八个方面:第一,以培养交际功能为宗旨。不仅要求语言运用的正确性,还要求得体性。第二,以功能意念为纲。根据学习者的实际需要,选取真实自然的语言材料,而不是经过加工后的“教科书语言”。第三,教学过程交际化。在教学中创造接近真实交际的情景,并多采用小组活动的形式,通过大量语言交际活动,培养运用语言交际的能力,并把课堂交际活动和课外生活中的交际结合起来。第四,以话语为教学的基本单位。认为语言不是存在于孤立的词语或句子中,而是存在于连贯的语篇中。第五,单项技能练习和综合性技能练习相结合,以综合性练习为主,最后达到在交际中综合运用语言的目的。第六,对学习者在学习过程中出现的语言错误有一定的容忍度。鼓励学习者发挥语言交际活动的主动性和积极性。第七,夸大以学生为中心,教学要为学生的交际需要服务。以语言功能为纲,根据学以致用的原则,针对不同专业布置“专用语言”教学。第八,主张采用多种教学手段。改变老师讲、学生听的传统教学模式,将英语教学变成一个双向同等交流的过程,给学生更大的交流和发挥空间。

三、进步高职英语教和学的几点建议

1.要培养高职生养成良好的自学习惯。

高职英语课程所占课时非常有限,在有的学校甚至呈缩减趋势。因此,如何引导学生进行课外学习就成了当务之急。大学和中学存在很大的差异,自学能力和学习意识的变化,是其中最重要的一个方面。在中学时,往往是老师手把手教,学生随着学。而在大学里,由于所处的环境和涉及的知识的变化,要求学生有较强的自学能力,在外语学习中这一点体现得更明显。学生课前积极的预备或预习和课后的积极温习,在教学中起很重要的作用。

2.结合职业教育的特征,突出英语交际能力的培养。

高职英语教育的培养目标就是培养生产一线的应用型人才,如生产技术员、现场治理员及设备操纵员等,自如地应用英语进行交流,看懂先进设备、仪器的操纵说明书,增强人际沟通的能力。因此,在高职英语的教学内容设计上要适当加强这些内容的教学,从相关专业信息资源里提取实际案例到课堂教学中,使教学更生动化、生活化和实用化。同时在课堂上建立师生间、生生间的多向的、随机的交流网络,在课余生活中,学校可设立如“英语角”、“英语戏剧社”等社团,让学生在生活中定期用英语交流,使他们在实践中增强英语交际能力。

3.加强师资培训和建设。

高职教师队伍的建设目标是培养一支教育观念新、创新意识强、师德高尚、有较高实践能力的教师团队。同时英语教学实施素质教育的一个重要方面就是要求老师将德育渗透到教学的全过程。教师的角色定位、人格魅力、教学思想及态度都是教师素质的具体体现。在高职院校,为提升英语教师的教学理念和职业素质,可以每学期对教师实施课堂讲评、举行教学技能竞赛等活动;也可以利用节假日派教师参加教学实践培训学习班,提高教师的教学水平,开阔教学视野,更新教学理念。

4.把交际法引入教学中。

在以往的教学活动中,我们习惯将英语作为知识和技能进行教授,重视语法条目和词汇的讲解,片面地将语言分割成孤立的语言点。课堂上教师滔滔不绝地讲语法、讲词汇,造成刻板的“哑巴英语”的烦闷局面,学生只能被动地听老师灌输知识,积极性和主动性受到了限制,加上缺乏语言实践的机会,难以形成生动活泼的课堂气氛。这样培养出来的学生很难运用所学知识在不同场合下对不同对象进行有效、得体的交际。这种语言的知识和运用相互脱节的现象是传统法实施中普遍存在的误区。而在交际法中,由于它奉行英语是一种交际工具,英语教学的目的是培养学生具有使用这种交际工具的能力。教师的教学活动需时刻注重和认真对待交际能力的培养,把交际性原则引进教学,以学生为中心,以学生的语言实践为主线,教师营造氛围引导学生进入交际活动。课堂上,教师把英语作为交际工具教,学生把英语作为交际工具学,做到学和用有机同一。交际法教学注重教材内容以语言的功能意念为纲,其目的是学会用语言往做某件事情,夸大教学材料的“真实性”和“大摄进量”。交际法注重教学材料要源自现实生活,和现实生活息息相关的真实材料,取材范围广泛,内容涉及日常生活、科技、经贸等各个方面。材料的丰富和学生的摄进量大,对增强学生的感性熟悉及语感,拓宽学生的知识面和视野,培养学生具有适应各种场合进行有效的、得体的交际能力都是有利的;促进学生迅速进步。

每次新课文讲解前,都提前请三位学生组成一个小组,认真预备教案,上课时请他们到讲台上讲解,而老师则坐到学生中间,像一个普通学生一样提问,对学生讲解只起纠正和补充的功能。上进心和自尊心会促使指定的学生认真备课,而同样的心理又使听讲的学生努力提出富有挑战性的问题。因而这个过程实际上把讲台上下的学生都充分地调动起来,课堂也变成学生积极参与的课堂,改变以往老师讲得口干舌燥、学生听得无精打采的局面。从心理学上讲,人在参与的过程中才能充分调动自身的积极性。在这个过程中,学生在上课前实际上已消化比较轻易接受的东西,这样课堂有限的时间就都用来解决难点疑点,学生印象也会比较深刻。最重要的一点是学生掌握了学习的方式,也学会了如何交流。学生在这样的学习过程中无疑会逐渐树立自信。

5.不同的教学阶段对不同的教学方法的需要。

实践证实,在学习低级阶段,采用句型操练法,在一定时间内使用替换词对同一句型进行重复练习,有助于对这一句型的熟练把握,为使用语言进行交际打下坚实的语言基础。经过多年的实践证实,这是在缺乏自然外语环境的情况下学习外语的十分有效的方法。进入中级阶段后,交际法会显示出它的优越性。学生在把握一定的听、说、读、写等技能后,多用外语交际,不仅会增加学生在单位时间内的外语信息摄进量,巩固、扩大所学知识,提升熟练程度,而且把注意力集中在交际方面而不是把注意力集中在语言形式上,学习效果会更好。但需要注意的是,没有一定的基础,交际法是难以进行的。

对于任何事物的出现我们都应采取科学的态度,教学法也不例外。在语言教学这一极其复杂的教学过程中,我们不应把自己框在一个固定的模式内,排斥或者不愿尝试其他教学法,而应该根据各自的教学目的,兼顾现有条件及学生特征,在不同教学阶段,采用和之相适应的教学法,并不断加以调整和改进,以更好地增强教学效果。

参考文献:

[1]李祥坤,陈家刚.当前外语交际能力培养中的误区及其应对[J].外语教学,1999,3.

[2]武和平.交际教学思想的全球化和本土化[J].外语界,1999,2.

[3]李瑛,吴长镰.交际法得失论[J].外语和外语教学,1998,11.

[4]陈晓燕.有关交际法和传统法结合并用的几点思考[J].

上一篇:打造高效课堂 培养全面人才 下一篇:请把知识产权装回到它的法瓶里