福建外语

时间:2022-06-18 07:50:40

福建外语

皮尔士符号理论与汉字分类

阴与阳:无生命名词性别标记的理据

语义模糊性根源的再认识

《诗经》隐喻性成语的历时语义演变

对几个语义学问题的考证

二语阅读过程中语境线索对猜词效果的影响探究

翻译批评标准新探——以历史语境化、译者主体性和接受语境为基本参数

《对应、互动与启迪》

双语标识译写研究——街名标识篇

第二期当代语音学与音系学高级研修班(第一号通知)

《红楼梦》英译的若干问题研究

基于实证语料的汉语篇章语言学的历时与共时研究——《现代汉语篇章语言学》述评

《汉语修辞格大辞典》即将出版

铁肩担道义 妙手著文章——喜读伍铁平教授新著《语言文字学学术批判和批评文集》

外国语言文学2010年总目录

第九届中国跨文化交际国际学术研讨会

重建隐喻与文化的联系

英语中的否定:基于语料库的研究

汉英关系从句不对称中的语用共性原则

从认知视角解构政治演讲中隐喻的意识形态操控

我国模糊语言学学科建构中亟待解决的几个问题

对可译性问题的多维度审视

古诗英译中的情景组合初探

《西方修辞学史》

论狄金森死亡主题诗歌中的时间观

非洲情结与文化多元——流散的艾丽丝·沃克

评徐通锵的“字本位理论”和学风

中国人的英语

第七届中国社会语言学国际学术研讨会征文通知

上海交通大学《当代外语研究》(月刊)稿约

《外国语言文学》2009年总目录

What is “meta-” for?

提喻的认知研究

论前后照应的转换规律

对语言符号象似性的关联认知性阐释

Exceptional汉译

英语中汉语借词研究概览

英语口语测试对教学的反拨作用——以福州大学为例

汉诗“象”与“意”的诗性关联及其英译处理

清末民初翻译小说对中国小说发展的影响

一个欲望主体的悲剧命运——对小说《土生子》的拉康式解读

约翰·斯坦贝克笔下的中国人和中国文化

《隐喻、词源和文化》

试论克里斯蒂娜·罗塞蒂的诗歌特点

《认知语言学术语汇编》评介

英美纪实文学研究的奠基者

福建译坛默默的耕耘者——记林纪焘教授

概念整合理论对诗歌意象的阐释

黑色雅典娜

关于索绪尔语言价值理论的重新诠释

汉日“开”义动词对比研究

《古今和歌集》的隐喻认知考察——以「雪与「花互喻为例

论掌握西方修辞对于提高中国软实力的重要性

“文明冲突论”:一种被重构的历史话语

“讹”的解构主义视角研究

女翻译家薛绍徽与《八十日环游记》中女性形象的重构

情感认同的困惑——《弗兰肯斯坦》叙述距离变化对主题意义的影响分析

解读《时间机器》的批判现实主义的道德精神

简评《隐喻,词源和文化:基于语料库的探索和方法论反思》

不同时间计划条件下的独白性口试任务

上一篇:福建理论学习 下一篇:福建论坛:社科教育版