顶级帆船赛事“相中”青岛

时间:2022-06-03 04:24:49

顶级帆船赛事“相中”青岛

2010年5月19日,中共青岛市委副书记、市长夏耕会见了来青岛考察的世界帆船对抗巡回赛组委会董事长Patrick Lim先生和运行官Marcus Lip先生。夏耕市长对Patrick Lim先生一行来青岛考察表示欢迎,并向来宾介绍了青岛帆船运动发展的基本情况。双方就世界帆船对抗巡回赛青岛站申办情况交换了意见。

世界顶级帆船赛事

国际帆联世界帆船对抗锦标赛在1988年建立,此后每年举办一届。到2005年,世界帆船对抗锦标赛成为一项单一赛事。国际帆联对抗赛中排名顶级的选手才能被邀请作为船长与卫冕冠军和东道主一起参加比赛。比赛采取单循环加淘汰赛的赛制来决出获得金牌的冠军队。到2006年1月,国际帆联开始与世界帆船对抗巡回赛组委会合作,让世界帆船对抗锦标赛开始了一段新的历史,确保赛事在国际帆联拥有特别赛事的地位并且给世界帆船对抗巡回赛冠军颁发国际帆联世界帆船对抗锦标赛奖杯。巡回赛每年都分很多赛站进行。每一站的成绩计入船长最终排位总积分。

世界帆船对抗巡回赛(World Match Racing Tour)与美洲杯帆船赛、沃尔沃环球帆船赛并称国际帆联三大顶级职业赛事,是国际公认的顶级帆船赛事。世界帆船对抗巡回赛的比赛模式为一对一近岸场地对抗赛,具有竞技水平高、观赏性强、影响力大的特点。

该赛事每站比赛由8支或8支以上以上世界顶级职业帆船运动员组成的队伍参赛。参赛船员多为曾在美洲杯、沃尔沃环球帆船比赛中取得优异成绩的职业船员,也有近几届奥运会帆船比赛前3名的获得者。比赛赛程为6天(通常是周二至周日),各队均使用相同船型的帆船进行一对一单循环对抗赛。单循环赛中获得前4名的队伍,将进行一对一的淘汰赛来决出冠军、亚军、季军和第四名。

据了解,该赛事通过电视将向110个国家的15亿观众播送。在办赛的同时,赛事组委会还将在每个赛站组织商业推介活动和举办庆典活动,为办赛城市和赞助商提供理想的展示平台。

据悉,世界帆船对抗巡回赛组委会对中国市场高度关注。今年4月底,组委会运行官Marcus Lip先生专程来到青岛,从竞赛场馆、竞赛器材、组织团队、新闻媒体运行等方面进行了初步考察。此次来访,在对青岛帆船运动场馆等各项设施进一步考察的基础上,与青岛市签订了合作谅解备忘录,明确了在青岛举办赛事的意向,后续双方将就承办赛事具体细节进一步落实。

青岛“瞄准”新赛季

2010世界帆船对抗巡回赛在瑞士、法国、德国、丹麦、瑞典、韩国、百慕大等帆船运动发达的国家或地区共设九站比赛,青岛目前正在积极申办成为该项比赛的第十个赛站。青岛如能成功申办这项具有国际影响力的高端赛事,无疑将加快青岛打造帆船之都的步伐、提升城市的国际竞争力和影响力,该赛事将会成为继奥帆赛、残奥帆赛和沃尔沃环球帆船赛、克利伯环球帆船赛之后,登陆青岛的又一盛大国际帆船赛事。

青岛国际帆船周发出

“英雄帖”

今年8月21日至29日,青岛国际帆船周将在奥帆中心盛大举办。这是“帆船之都”的盛大节日,也是青岛与世界帆船运动交流融合的盛会。青岛国际帆船周组委会特意向世界帆船对抗巡回赛组委会董事长Patrick Lim先生和运行官Marcus Lip先生发出了参加首届奥帆城市市长暨国际帆船运动高峰论坛的邀请,并邀请Patrick Lim先生代表世界帆船对抗巡回赛组委会发表演讲。

Patrick Lim先生表示,青岛是一个富有魅力的城市,具备了承办赛事的良好条件,自己对设立青岛站赛事充满信心,将进一步加强交流与合作,力促赛事落户青岛。

On May 19, 2010, Xia Geng, Vice Secretary of the CPC Qingdao Municipal Committee and the Mayor of Qingdao met with Mr. Patrick Lim, Chairman of the organizing committee of the World Match Racing Tour and operating officer Mr. Marcus Lip who came to Qingdao for a visit. Xia Geng introduced the general information on the development of Qingdao's sailing sports. The two sides exchanged views on Qingdao's bid for the World Match Racing Tour.

The World Match Racing Tour, America's Cup, and Volvo Ocean Race are the three top-grade professional events of the International Sailing Federation, and are the accepted world-class sailing events. The competition mode of the World Match Racing Tour is a one-to-one off-shore tournament with high athletic level and great influence.

Mr. Patrick Lim said: "Qingdao is a charming city. It has the good quality to hold events. I am sure that a Qingdao Station will be established. We will continue the further communication and cooperation for making the event settle in Qingdao. "

上一篇:儿时记忆激发创作灵感 下一篇:帆船之都“欢迎来航海”