《颜氏家训》(节选)

时间:2022-05-24 04:00:36

《颜氏家训》是北齐颜之推作的一部家训。《颜氏家训》全书总共八卷二十篇,是中国历史上第一部内容丰富、体系宏大的家训,被称为中华“家训之祖”。颜之推生逢乱离之世,目睹许多大家族宦海沉浮。他结合自己的人生经历、处世哲学,以长辈身份,将自己的见闻及对人生的体悟,写成《颜氏家训》一书告诫子孙。其中夹叙夹议,与晚辈娓娓道来,没有丝毫说教的色彩,读来倍感亲切。

颜之推(531年~591年),字介。颜氏原籍琅琊临沂(今山东临沂北),先世随东晋渡江,寓居建康。侯景之乱,梁元帝萧绎自立于江陵,颜之推任散骑侍郎。承圣三年(554年),西魏破江陵,颜之推被俘西去。他为回江南,乘黄河水涨,从弘农(今河南三门峡西南)偷渡,经砥柱之险,先逃奔北齐。但南方陈朝代替了梁朝,颜之推南归之愿未遂,即留居北齐,官至黄门侍郎。577年齐亡入周。隋代周后,又仕于隋。“家训”一书当在隋灭陈(589年)以后完成。颜之推是当时最博学、最有思想的学者,经历南北两朝,深知南北政治、俗尚的弊病,洞悉南学北学的短长,当时所有大小W问,他几乎都钻研过,并且提出自己的见解。他的理论和实践对于后人颇有影响,著有《颜氏家训》,是他对自己一生有关立身、处世、为学经验的总结。

别易会难,古人所重;江南饯送,下泣言离。有王子侯①,梁武帝弟,出为东郡,与武帝别。帝曰:“我年已老,与汝分张②,甚以恻怆。”数行泪下。侯遂密云③,赧然而出。坐此被责,飘u舟渚,一百许日,卒不得去。北间风俗,不屑此事,歧路言离,欢笑分首④。

【注释】

①王子侯:皇室所封列侯。《汉书》有王子侯表。

②分张:分别的意思。

③密云:无泪,指故作悲凄之态而不掉泪。

④分首:即分手。首,“手”同音通用。

【译文】

分别时容易,再见面就困难了,所以,古人对离别很重视。江南在为人饯行时,谈到分离就掉眼泪。梁朝有位被封侯的亲王,是梁武帝的弟弟,将到东边的郡去任职,前来与梁武帝告别。梁武帝对他说:“我年纪已经老了,与你分别,真感到伤心。”说完流下几行眼泪。亲王装出悲伤的样子,却挤不出眼泪,只好含羞而去。他因这件事被指责,在渡口往返徘徊了一百多天,最终还是不能离开。北方的风俗,就不看重这种事,在岔路口谈起别离,都是欢笑着分手。

上一篇:失败是还没到来的成功 下一篇:尝遍名鸡在中国