《实习生》:你好,人生!

时间:2022-04-20 09:17:18

《实习生》:你好,人生!

弗洛伊德说:“生命中唯一重要的事情是爱情和工作。”在影片《实习生》(The Intern)中,年过70岁的Ben将这句话作为开场白,并将自己目前的困境脱口而出:退休,丧偶,生活平静,感到寂寞。但他并不安于现状,而是找寻各种方法对抗生活的空虚。对于他而言,每一天都是全新的生活和冒险,值得好好对待和探索。他向观众展现了一种积极乐观的精神和在困境面前应有的人生态度。如何找到理想的生活状态?这位美国老绅士的故事或许可以给出一些启示。

全新的开始

Ben是居住在纽约布鲁克林的一位老人,退休之后,他的人生一度失去了重心,感觉生活枯燥无味。他尝试了各种打发时间的活动和消遣,结果发现等待他的依旧是空虚和寂寞。好在Ben生性乐观,于是他决定做些什么来改变眼下的生活。有一天,他在街上看到一则招聘广告,上面刊登了一家名为ATF的网络公司正在招聘“老年实习生”。Ben被广告吸引,决定前去试试。

ATF的创始人Jules原本是一位普通的家庭主妇,有一天她在厨房里想到了一个不错的点子――在网上卖衣服给那些像她一样没有时间购物的女性。于是她开始尝试网络销售,并获得了初步的成功。此后,她建立了一个25人的小团队来运营网站,不到两年的时间,便将ATF发展成为一个拥有200多人的公司,并在不到一年的时间内完成了五年的销售计划,取得了巨大的成功。Jules注重客户体验,关注每一个细节,凡事都要亲力亲为。不久前,公司的其他高层敲定了一个名为“老年实习生”的项目,决定招聘几位具有丰富人生经验的老人,来为年轻的公司注入不一样的血液,看看能否激发更多的创新点。Jules并不十分赞同这个主意,但作为公司的老板,她必须要做出表率。于是,她只好答应启用一个老人实习生当自己的助理。

当Ben来到Jules的公司面试,他感受到一种全新的气象。这里节奏很快,人们看起来自由随性,充满了朝气和活力。几轮面试下来,他的绅士风度、教养和学识,给大家留下了深刻的印象,最终被ATF录用。

第一天上班,他得知自己被分配给了大老板,成为Jules的直接下属,十分高兴。然而, 第一次与Ben会面,Jules就实话实说自己这里几乎没有能派给Ben的活儿,力劝Ben申请调岗。面对Jules的建议,Ben表现得彬彬有礼,尽力让自己留下好印象,并坚持要做Jules的助理。

Jules: So, Ben ... I was gonna say what is a nice guy like you doing at a place like this. But Cameron (Jules的合作伙伴) gave me the drill (演习), so can I just be honest with you?

Ben: Please.

Jules: I’m not gonna have a lot for you to do. That’s the truth. And you being assigned to me is kind of just for me to set an example for the rest of the team. If you ask me, I think that you’d be much better off working in creative or marketing. It’s a little bit slower pace, maybe a little bit easier to grasp. If you requested a transfer, we can make that happen.

Ben: If that’s what you’d prefer.

Jules: You’ll be happier, believe me. I am not so fun to work for.

Ben: That’s what I gather, but I can get along with anyone, and I’m here to learn about your world, give help where I can, so ...

Jules: So you don’t want a transfer?

Ben: Not really, Sir. I’m terribly sorry. Excuse me.

Jules: Okay. Well, then it looks like you’re stuck with me.

劝告失败之后,Jules告诉Ben,如果自己需要他帮忙会发邮件给他。Ben也第一次见识了这位老板的性格:坦率、认真、直接。

尽管Ben已经有50多年的工作经验,但他非常谦逊,保持着新人的学习态度,并努力地适应着自己的新角色。这份工作对于他而言并非只是为了打发时间,而是人生的另一个全新开始,他已经作好全力以赴的准备。

优秀的员工

Ben决心做好自己的本职工作。他在家对着镜子练习如何与Jules交谈,思考如何让她喜欢自己。他每天准时上班,打开电脑看是否有指示他工作的邮件。尽管Jules从未召唤过他,但他时刻保持着随时候命的状态,决不在她下班前离开公司。他的绅士风度和热情坦率也令他在公司很受欢迎,大家尊称他为“Mr. Congeniality”(和善先生)。

刚开始上班的几天里,Jules都没有给Ben分配工作。后来,Ben终于盼来一封Jules助理发来的工作邮件,他开心地去问Jules的助理,需要他做什么。他被告知,他的第一项工作是帮忙清理Jules外套上面的污渍。他去找Jules拿外套,无意间听到她跟同事的谈话,内容大致是投资人想招聘一个专业的CEO来管理公司。由于公司发展得过快,整个架构体系变得越来越庞大,运营更加复杂和繁琐,Jules的创业团队已渐渐无法应对自如。面对投资人的建议,Jules感到很委屈。这个公司是她一手建立起来的,她将所有的时间和热情都投入其中,亦在努力地学习如何成为一个优秀的管理者。而招聘全新的职业经理人来运营公司就意味着她将成为CEO的下属,公司的一切决策都将由这位新的决策人来决定,而公司的理念和文化以及所有的习惯和模式都将改变。Jules并非对权力执着,而是无法接受另一个人来改变她所建立的一切。她当场情绪崩溃,忍不住哭泣,这一幕被Ben看到。Ben只当作没看见,礼貌地取走了外套。出来之后,小助理想打探里面的情况,Ben礼貌地拒绝了。作为一名优秀的员工,Ben只想履行自己作为助手的职责,对于老板的隐私保持缄默。

看到Jules情绪低落,Ben想着为她做些什么。他独自清理了公司的一个公共桌面,那里是同事随手堆放杂物的地方,混乱得像垃圾柜,这总令Jules感到恼火。第二天一早,当Jules来到公司,她发现昨天还乱七八糟的桌子被收拾得干干净净。得知是Ben的杰作,她非常感动。

Ben无意间发现Jules的司机有酗酒的习惯,出于安全的考虑,他劝退了司机,主动要求开车接送Jules。这一天,Jules要去见CEO候选人,她在车里原本就有些不安,还要一边应付母亲的关心和询问,一边处理公司文件,回复各类紧急的电话和邮件,没有一刻停歇。Ben留意到Jules没有时间吃饭,于是在Jules谈工作的空隙体贴地为她买了鸡汤,让Jules觉得很窝心。对Jules来说,这是忙碌而糟糕的一天。她与CEO候选人谈得很不愉快,后者是位经验丰富的职业经理人,曾就职于知名企业,态度强硬且傲慢,令Jules无法忍受。回到家,面对丈夫和可爱的女儿,她知道自己又错过了他们的一天。她尽可能地用笑容掩盖工作的焦虑,努力做一个称职的妻子和母亲,只是感到有些力不从心。

Ben暂时担负起了司机的角色,开车接送Jules。他接触到Jules的丈夫和女儿,渐渐地了解了她的生活。拥有丰富人生经验的Ben看得出,Jules的事业正面临着巨大的考验,而她的生活也暗藏着危机。他本想告诫她,但还是礼貌地保持了缄默。Jules体察到Ben的敏锐,觉得他能洞察她的生活和内心。她的所有惶恐、担忧和伪装在这位老到的绅士面前无从掩饰,这让她没有安全感,甚至有些窒息。谁都不想被看穿,于是她悄悄地发信息给负责人,想将Ben换岗。

那天晚上,Ben陪Jules加班到深夜,两人自然地聊了起来。

Ben: I noticed a couple of hours ago you had a meeting with another possible CEO. I saw him arrive. How’d that go?

Jules: It was going well until he called us ... I believe the term he used was a “chick site.” And I didn’t hear anything he said after that. Apparently, selling clothes makes us a “chick site.” I mean, really? How is this not legit (合法的,守规矩的)?

Ben: I couldn’t agree more. I find that surprising.

Jules: Really? Sexism (性别歧视) in business? So ... What did you do for work, Ben, before you retired?

Ben: I was a VP for Dex One.

Jules: Phonebooks?

Ben: I was in charge of printing, and before that I ran sales and advertising.

Jules: Big jobs. Wasn’t this a factory that used to make phonebooks? No! What?

Ben: Yeah.

Jules: This is where you worked?

Jules无意间得知Ben工作了40年的工厂居然就是自己公司目前所在的地点,感到很惊讶。她也终于理解为什么Ben很想来此工作,他对这个地方有着深厚的感情。她教Ben使用Facebook,当她问到他佩服的人的名字时,他居然说出Jules的名字。他肯定了她的成绩和工作态度,这让Jules感到很温暖。她放下了对Ben的戒备,更加信任他了。

真诚的朋友

第二天早上,Jules上车后发觉司机换成了其他人,有些惊讶,但她突然想起是自己要求换人的,不免有些难过。然而,这位新司机的粗心令她头痛不已,她这才体会到Ben是多么体贴和周到。她匆匆找到Ben,向他道歉,希望他继续留在自己身边。对于她而言,他已经不知不觉变成了一位亲切的伙伴。

Ben发现公司的广告投入和销售回报不对等,他用以往在市场部的丰富经验提醒Jules,公司应该更换广告投放的方式,他还提醒Jules与下属的相处模式,巧妙地帮她平衡办公室的微妙关系,这让Jules感到很贴心。不仅如此,Ben还收留无家可归的同事,为年轻的男孩们提一些成熟的建议。他既像一位慈祥的长辈,又像一位体贴的朋友,令所有人感到温暖和舒心。

Ben在工作中找回了生活的激情,同时也收获了爱情(与公司的按摩师Fiona认识并恋爱),生活向他打开了另一扇门,让他看到人生的另一道美丽风景。这就是生活的奇妙之处:你永远不知道接下来会发生什么,于是生活的每一天都充满了惊喜。70岁的人生跟20岁的人生并没有什么不同,每一天都是未知生活的开端。

有一天,Ben送Jules的女儿去参加同学聚会,他发现小女孩并不受欢迎,而这群孩子的妈妈们也对女强人Jules颇有微词。Ben在回程途中还发现了Jules的丈夫Matt与别的女人在。Ben觉得非常难过,但送Jules的女儿回家后,他并没有直接拆穿Matt,而是顺着Matt的话题温和地提醒他,告诉他每个人都应有自己的担当。

Matt: Hey, Ben, I got somethin’ I wanted to ask. What’s your whole take (观点,立场) on the CEO thing? I mean, you’re more on the inside than I am.

Ben: I know Jules is tryin’ to do right by everybody. The investors. The company. You. She’s got a lot on her shoulders. The pressure is unbelievable.

Matt: Am I wrong that I want it to happen? I mean, I want what she wants, but you know what it’s like around here. We don’t see her enough, and maybe this can fix that.

Ben: The CEO’s gonna fix what’s going on here, Matt? Whatever she decides, I just ... I want it to be good for her. I want her to be happy.

Ben回到公司,看到Jules在人群中忙碌,忽然间有些为她担忧。他知道,Jules的事业正面临着一次巨大的挑战,甄选CEO对于她而言需要多方面考量,她既要考虑投资人的期望,又要让团队保持以往的激情和活力,还要保证ATF的企业文化和价值观不被改变。Jules心里很清楚,公司正飞速发展,市场在不断地更新和改变,客户的期望和想法都在改变,大家需要一个更专业的职业经理人来带领公司和团队走得更远。而她陪伴家人的时间越来越少,女儿因为没有母亲守候,被小朋友们排挤;丈夫出轨了,她那看似坚固的婚姻和感情已经摇摇欲坠。作为一个拥有丰富人生经验的人,Ben知道他不能去干涉Jules的生活。他知道,无论是工作的困扰还是家庭的危机,都需要当事人自己去面对和解决。每个人都要遭遇人生中突如其来的危难,这是属于Jules的人生,属于她的磨练和成长。他能做的只是尽量做好本职工作,并做一个陪伴与守护她的好朋友。

最好的自己

Jules决定去旧金山见另一个CEO候选人,Ben陪她前往。在飞机上,Ben欲言又止,几次想提起Jules丈夫出轨的事,都没办法说出口。在酒店的夜晚,两人一起看电视聊天,Jules说出了憋在她肚子里的话:她早已知道丈夫出轨了,只是一直忍耐着,希望他们的婚姻危机会自行化解。Jules情绪有些失控,她哭着向Ben诉说她的担忧,她怕自己有一天会孤独终老。Ben温和地开解她,但没有急于指导她的人生,而是告诉她,女人也有权利建立自己的事业。

Jules: You know, so much has happened to us so fast. I think part of me was even expecting this. Like, you know, he was the more successful one when we started out.

Ben: No, I didn’t know that.

Jules: Yeah, he was. He was a rising star. And he bowed out (辞职) so that I could do this. He was amazing. It was all his idea. I’m sure that’s why I’m even considering this whole CEO thing, thinking maybe someone else coming in will help me get my life back on track.

Ben: Okay, that’s it. I hate to be the feminist here, between the two of us, but you should be able to have a huge career and be who you are without having to accept that your husband is having an affair as some kinda payback.

第二天,Jules去见新的CEO候选人,两人谈得很好。Jules告诉Ben,这位CEO候选人答应她,会留住ATF的核心灵魂,他的各方面都符合她的期望,她已经决定聘请他。Jules回到家,告诉了Matt这个好消息,并暗示丈夫,她想放弃一部分工作来保全家庭。然而,这个决定并没有让两人感到真正的愉快,彼此都陷入了沉思。

第二天一早,心有不甘的Jules来到Ben家,想与Ben交流聘请CEO的意见。Jules在Ben面前欲言又止,Ben知道此时的她站在人生的十字路口,内心充满了迷茫。于是,他叮嘱她,好好地把握自己的人生,不要为别人而改变自己。

Ben: You remember the day I drove you to the warehouse? You were giving me the wrong directions and all that?

Jules: Yeah. I remember.

Ben: Yeah. Okay, well, I stood in the back, and I watched you show the workers how to fold and box the clothes. I knew then that was why ATF was a success. No one else is ever gonna have that kind of commitment to your company, Jules. To me, it’s pretty simple. About The Fit (即公司名称ATF的全称) needs you, and if you don’t mind me saying, you need it. Someone may come in with more experience than you, but they’re never gonna know what you know. I never had anything like this in my life. Not many people do. This big, beautiful, exciting thing that you created. It’s a dream, isn’t it? And you’re gonna give that up, in the hopes that your husband will stop having an affair? I don’t see how that adds up. You should feel nothing but great about what you’ve done. And I’d hate to see you let anyone take that away from you. I guess you came over here because you wanted to hear some of this.

Jules的成功绝非偶然,她从一点一滴做起,在网上信息,亲自试穿衣服,与客户倾心交谈,售卖第一件衣服……她成立了自己的公司,将所有的激情和时间都投入到这份事业之中。然而,外人只看到她的成就,却忽略了她的努力和付出。那些孩子们的妈妈只是看到Jules作为母亲的缺失,将她看作异类,但或许她们只是嫉妒她的成就。谁能否认,她完成了自己的梦想,实现了自我价值,成就了许多人不敢想象的事业。Ben让她正视自己的不平凡。因为不平凡,她也将承担更多的责任,面对更多的困境。Ben也让她正视自己的生活,她不必为丈夫的错误而自责,也不必为外人的嫉妒和误解而困扰,更不必为了未知的生活而恐惧和担忧。她是公司的创始人,是ATF的灵魂,她的努力和敬业以及对细节的专注和挑剔都是ATF的核心价值,也是ATF成功的原因以及持续发展的动力。她的努力、担当以及成就也必定成为女儿的骄傲,成为所有真正爱她的人的骄傲。或许Jules自己也深知这一点,她只是需要有一个人来肯定她,支持她,好让她获得坚持下去的勇气。Ben的肯定和劝诫让她的内心充满了勇气。

回到公司,Jules还在犹豫要不要打电话给CEO候选人。这时,Matt匆匆赶来公司,他请求Jules原谅他的过错,并且希望Jules不要放弃自己的理想,继续好好管理公司。他肯定了她的成就和努力,并以她为荣。两人最终和好如初。而Jules也决定,暂时不再聘请CEO,她将继续管理公司,带领团队一起渡过难关。做出这样的决定后,Jules匆匆去找Ben,想告诉他自己的想法。Ben不在工位上,他为自己放了一天假,去公园里打太极。Jules赶到公园,迫不及待地想告诉Ben一切,而这位好朋友却耐心地教起Jules打太极,让她保持内心的平静。

Ben是一个优秀的员工,一个真诚的朋友,也是一位睿智的长辈,无论哪个角色,他都尽力做最好的那个自己,而他也让Jules看到了自己最好的那一面。最终,Ben寻回了自己的人生,Jules也保持了理想和初心,两人用真诚和努力解开了人生的困惑,化解了生活中的危机,找到了生活的平衡,保持了人生的平稳。

人生只有一次,每个人都是生活的实习生。而生活的哲学就像是电影最后人们打的太极拳,这是力与美的学问,是平衡的原则,也考验人的毅力和耐心。如何保持冷静和克制,保持思想与行动的协调?如何平衡生活中的矛盾,化解人生的危机,最终找到适合自己走的路?既然每个人都是生活的实习生,何不像Ben一样,保持好的心态和乐观的精神,将每一天当作全新的开始,然后对着每一天的自己说:你好人生

上一篇:本是同根生 功效各不同(8) 下一篇:我国公共体育场馆运营管理改革探究