打工嫂成为“临终翻译”

时间:2022-02-16 08:22:40

【前言】打工嫂成为“临终翻译”由文秘帮小编整理而成,但愿对你的学习工作带来帮助。两天以后的一个深夜,这个病人带着满脸的遗憾离开人世。在他去世前,张倩眼含热泪地替他“翻译”了最后一句话:“我就要走了,我最大的遗憾就是不能给年迈的父母尽孝……爸爸妈妈,儿子不孝,你们要多多保重身体啊!” 这次帮忙,张倩得到1000元钱的报酬。开始,她不...

打工嫂成为“临终翻译”

2003年8月的一天,年轻的打工嫂张倩的婆婆突然生病了。由于医治及时,婆婆虽然捡回了一条命,但从此瘫痪在床,说话变得口齿不清,没人听得懂。一旁服侍的张倩每次都要连蒙带猜的。猜对了,两个人都高兴,而猜不对的时候,婆婆就会大发脾气。张倩从此便仔细地观察老人的一颦一笑,耐心地倾听老人的发音。果然,经过一段时间磨合,双方有些默契了。2005年9月,张倩悉心照料的婆婆去世了,婆婆的床从此空空荡荡的,张倩的心里很失落。

婆婆走了以后,她便来到武汉一户人家做保姆。一天,一位男士说:单位里有个同事不幸遭遇车祸,经过抢救,人总算活过来了,可是说话咿咿呀呀的,谁都搞不懂。家人急得正四处打听能听懂他的话的人。张倩的心里很不平静,立刻表示可以去试一试。

张倩跟随他赶到医院。经过侧耳细听,张倩发现病人讲的话比当初自己婆婆讲的话好懂多了。她根据病人微弱的发音,先后叫出好几个病人家属的名字。这一下可不得了,所有人都吃惊得睁大了眼睛。

接着,张倩开始认真地“翻译”起来:“他说,这些天辛苦你们了,等他康复出院以后,一定会好好报答你们!他还说……”

张倩几乎把耳朵贴到病人的嘴边,那样的认真,那样的全神贯注,一字不落地复述着病人的话。她的身后,病人的家属一边听,一边抹眼泪……

两天以后的一个深夜,这个病人带着满脸的遗憾离开人世。在他去世前,张倩眼含热泪地替他“翻译”了最后一句话:“我就要走了,我最大的遗憾就是不能给年迈的父母尽孝……爸爸妈妈,儿子不孝,你们要多多保重身体啊!” 这次帮忙,张倩得到1000元钱的报酬。开始,她不好意思收,但最终没有推掉。

从此,她的名声一下子在医院里面传开了。短短的几天时间,先后有三四个重症病人的家属来请她帮忙当“翻译”。

2006年2月,张倩在外面租下一间房,开始了真正的“翻译”生涯。一天,她接到一个来自建筑工地的电话,一个民工从4楼掉下来摔成重伤,尽管抢救了几天几夜,仍然昏迷不醒,嘴里不时吐出一两句含混不清的话。

张倩来到民工身边凝神聆听。可是这一次,连张倩也傻眼了:伤者不是武汉人,她听不懂!尴尬,尴尬得无地自容。张倩不知道应该如何解释。最终,她和病房里的人眼睁睁地看着这个民工瞪着一双哀怨的眼睛去世……

这次的失败让张倩意识到:自己不能仅仅听得懂普通话和武汉方言,还要尽快熟悉其他地方的语言和发音。她的租住房附近有个菜市场,经营户绝大多数是外地人,他们都成了她学习方言的老师,几个月下来,她学会了五种方言。

去年一年,张倩的月收入达到数千元。如今的张倩成了许多家庭争抢尤其是有老人家庭的“香饽饽”。

上一篇:避免纠纷困扰 尽享无忧人生 下一篇:诚信:为人之道