布衣文人徐重庆

时间:2022-10-22 10:06:00

2016年9月8日,在病榻上躺了两年的徐重庆,将自己珍藏的万余册图书和资料,以及名家信札与手稿捐藏于湖州师院图书馆。4个多月后的2017年1月30日,徐重庆平静地走了。

2月13日,湖州市政府为这位布衣文化人举行了隆重的追悼会。许许多多学者和文化人士赶到湖州,送徐先生最后一程。鲁迅研究专家陈漱渝等敬献了花圈。欧亚系统科学研究专家颜基义传寄了挽联:“人间过路斋,自有六朝持撑书卷;天下布衣客,幸余四馆守望肝肠。”日本学者铃木正夫、德国学者大春等也发来了唁电。

一位民间文化人,为什么会受到那么多人的怀念?《香港文学》主编陶然发来唁电“徐先生对文化事业贡献良多”,做了恰如其分的诠释。

徐重庆只有初中学历,但从年轻时就开始研究中国现代文学,向茅盾、赵景深、孙席珍、黄源等学者书信求教,常说自己是赵景深、孙席珍的私淑弟子。他发表过大量学术文章,其中有百余篇刊登在海外主流报刊上,涉及鲁迅、茅盾、郁达夫、徐志摩、郭沫若、刘延陵、叶鼎洛、赵景深、邵洵美、俞平伯等人物。他的研究内容大都从现代文坛亲历者提供给他的信札、手稿等资料中发掘,体现了史料翔实、治学严谨、观点鲜明的风格,为作品研究、作家研究、文学史研究提供了新的学术借鉴。由此,徐重庆结交了不少海内外的学人、文友。原《文艺报》编审包立民说:“我与徐重庆相识是上个世纪八十年代末,因他对我的文章提出质疑而相识的。”包先生曾著文《郁达夫之死新说》于新加坡的《星岛日报》上,不久他收到编辑部转来的徐重庆的商榷之文,认为有误,不是“新说”而是“旧说”。包先生X得“徐重庆撰文纠正,平心静气,有理有据。我阅后马上复告《文汇月刊》编辑部,徐文质疑有理,可予刊用。”

铃木正夫是日本横滨市立大学的名誉教授,致力于中国现代文学的研究。他曾对笔者说:“我在中国有很多朋友,维持最长时间的是湖州的徐重庆先生。”1983年,铃木正夫通过王映霞认识了徐重庆,从此结下不解之缘。1985年9月,在徐重庆的帮助下,铃木正夫来中国富阳参加“著名作家郁达夫烈士殉难四十周年纪念学术讨论会”,在会上发表了自己多年调查研究的成果――《郁达夫被害真相》,澄清了历史:“日本人发动的战争,导致了郁达夫的惨遭横死。他的死,让日本人永远背上了罪责。”此后,徐重庆又帮助铃木正夫揭开陆蠡被日军暗杀的真相,使得铃木正夫写就了6万字的《陆蠡――人与作品》。这是迄今为止国内外研究陆蠡最详实的文章。

笔者与徐重庆相识于20世纪80年代末,迄今也有30年,平时凡有国内外学者来湖州,他都让笔者作陪。铃木正夫来过湖州四次,第一次在1995年夏天。那年是郁达夫殉难50周年祭,铃木正夫在上海出版了他的著作《苏门答腊的郁达夫》,他专为送书给徐重庆而来。当晚,徐重庆邀笔者同去浙北大酒店看望铃木正夫,大家交谈甚是投机。翌日,徐重庆在酒店设宴招待铃木正夫,我也得到了《苏门答腊的郁达夫》的签名本。

在他们两人的交往中,有一件事值得一提。铃木正夫从徐重庆那里了解到1923年日本发生关东大地震,湖州人王一亭曾在上海召集募捐,给了日本灾区极大的帮助。铃木正夫获悉日本东京日中友好协会常务理事、东京目黑区日中友好协会会长西滨二男整理了这段史料,出版过《友好之钟》一书。为了找到这本书,他花费极大心力,找到了西滨二男的遗孀。当老太太知道找这书是要送给王一亭故乡的学者时,她即取出家里最后两册中的一册,盖上丈夫的名章相赠。

德国学者大春也研究中国现代文学,是鲁尔大学汉学专业的讲师。他翻译过巴金作品《春天里的秋天》和《20世纪中国小说佳作选――从郭沫若到张洁》等。2009年,大春在铃木正夫的介绍下,就郁达夫研究的有关问题,写信请教徐重庆。徐重庆发现大春虽然年轻但治学严谨,从此也成为忘年交,书信往来不断。2012年3月,大春陪同父母约同铃木正夫一起到湖州看望徐重庆。三国学者相聚湖州两天,游南浔古镇,参观藏书楼、小莲庄,笔者也陪同左右。大春和铃木正夫通过电子邮件联系徐重庆时,徐重庆通常都让笔者回复。大春曾经传来两张他翻译的《郁达夫小说》参加2012年10月法兰克福国际书展的照片,说:“希望您可以打开两个文件(照片),也请您给徐先生看一下。”大春和笔者的交流源于徐重庆。

徐重庆是一个古道热肠的文化人,默默无闻地为文化交流做了许多直接和间接的事。近20年来,他利用自己的文化资源先后为湖州引进“赵紫宸・赵萝蕤父女纪念馆”“包畹蓉京剧服饰艺术馆”“沈行楹联艺术馆”“赵紫宸・赵萝蕤・赵景德家族纪念馆”,付出了大量的精力、时间,湖州市有关部门要奖励他,都被他谢绝。徐重庆“一人引进四个馆”,在当地传为佳话。

在徐重庆心里,接下来就要花时间和精力整理所藏名家的手札等文史资料,准备出版书稿,为后人留下有用的东西。然而,想不到的是,2014年10月20日他突发脑中风,困于病床直至去世。2016年9月8日,“徐重庆先生珍藏资料捐赠仪式”在湖州师院举行。师院图书馆长龚景兴说:“徐重庆先生捐献的1万多册图书中不乏精品,如香港创办25年的《大成》(包括《大成》前身《大人》)共304期,在全世界只有3套完整,十分珍贵。他收集的一整套的《传记文学》杂志,除了部分大型图书馆之外,一般图书馆都没有收藏。先生还收藏了大量的现代文学名家书信,特别是赵景深保存的书信和资料最为丰富,内有钱钟书、俞平伯等致赵景深的书信。这些宝贵的资料很有研究价值。我们已着手整理,(准备)结集出版,以完成徐重庆的夙愿。”

徐重庆患病后牵动了海内外朋友的心。出事那天,笔者向远在德国的大春和日本的铃木正夫发去电子邮件,告知徐重庆病情,大春和铃木正夫很快回复,表达了关切之情。大春在第二封来信中说:“我和我父母都想着徐先生。希望他很快恢复健康,大家都能再次在湖州见面。”铃木正夫在来信中告诉笔者,他的爱人刚刚去世,心里很悲痛,也很乱,本来应该马上去湖州看望徐重庆。他说:“我收到徐先生特地寄给我的快递,里头有他的信和给我爱人的中医药方。我给徐先生寄了一封感谢信。我希望您以后给我及时告知徐先生的病情。”2015年9月,铃木正夫专程从日本赶到湖州,去医院看望徐重庆。病床边,两人的手紧紧握在一起,徐重庆不能说话,有神的双眼、开心的笑脸,代替了一切语言。铃木正夫说:“看到徐重庆气色不错,心里也很是宽慰。”翌日,铃木正夫回国之前再次看望了徐重庆。

徐重庆平时极少出门,坐在自己的过路书斋里做学问,但就是这样一个布衣文人,却结交了许多专家学者,他用自己的治学精神、文化贡献、为人品格,在海内外架起了文化交流的桥梁。《光明日报》于2015年7月14日头版头条登载了长篇通讯《湖州文脉的守望者――文化学者徐重庆的故事》,《浙江日报》《钱江晚报》等媒体全文转载。如今斯人已逝,但精神长存!笔者相信“徐重庆收藏馆”和他引进的四个馆,必将成为展示湖州地域文化的一道靓丽风景线!

[日本]铃木正夫

徐重庆先生病倒了,已经过了两年多,听说先生依然没有好转的症候。每天我都担忧得很。

我初次收到徐先生的信,大概是1984年。信里没有写什么人告知他我的地址,但是我能推想。我从事研究郁达夫,徐先生也研究郁达夫,所以他给我寄信来的。以后三十多年,我们一直保持着联系,通信之多数不胜数。我四次访问过风光明媚之地湖州与他相见,在别的地方也跟他见过两次。我有许多中国朋友,可是相识、交流这么长的人,除了徐先生以外一个也没有。那原因,因为我坚信他是个可以信赖的人,他也可能信赖我。我以为隔国境、民族的这样的朋友关系是珍奇的。

虽然徐先生是个民间人,不是职业研究家,但我经常向他要求我所需要的研究资料时,他一定给我提供帮助。我一直没有办法表示谢意。徐先生病倒以后,我才知道他对我的亲切的关怀多么大。我现在觉得有走投无路之感。我本希望徐先生能长久地帮我的忙。徐先生很有德望,这是有许多朋友接受他这个民间人的请求的结果,我感到我有无数的中国好朋友。

我知道由于某些缘故,徐先生的学历只是初中毕业的。但他自学的好字、名文叫人惊叹不已。他怎么样习得这样的文化?他好像发表了很多的研究成果。有关郁达夫的专著《文苑散叶》是那些成果之一。他对中国文化方面的贡献,可能不是中国文化人都知道的,可是我相信在湖州广泛地为人所知。我期望更多的人了解徐先生的文化方面的功。日前,接他弟弟徐湖的来信,说徐先生收集的文化藏品已经捐赠给湖州师范学院图书馆了。我相信,那些珍品一定会成为给后代的很宝贵的文化遗产。我也热切地希望看看那些文化遗产的全貌。

我给徐先生介绍的德国中国文学研究家,尤其是研究郁达夫的大春先生也很担忧徐先生的病情。我盼望徐先生快一点恢复健康,重新进行我们的交游关系。

写于日本三浦市

On September 8, 2016, Xu Chongqing, bedridden for two years, donated his 10,000 books, documents, celebrated writers’ letters and manuscripts to the library of Huzhou Teachers College. On January 30, 2017, he passed away in peace at the age of 73.

On February 13, 2017, the Huzhou Government held a funeral for this self-made scholar. The funeral was attended by scholars and friends from cultural circles across the country. Chen Shuyu, a scholar of Lu Xun studies, and other scholars, presented wreathes. Professor Yan Jiyi, a member of Eurasian System Science Research Association, wrote the elegiac couplet. Japanese scholar Masao Suzuki and German scholar Alexander Saechtig sent messages of condolence.

How come a self-made scholar with no academic background received so much respect from scholars? Tao Ran, editor-in-chief of Hong Kong Literature, accurately described Xu as a man who made contributions to the cultural undertakings, in his message of condolence.

Xu Chongqing was a junior high school graduate. Though he dropped out of school to work and help his father support the family, he never stopped improving himself academically. He kept correspondences with Mao Dun, Zhao Jingshen, Sun Xizhen, Huang Yuan, all scholarly writers. In private, he said he was a disciple of Zhao Jingshen and Sun Xizhen. He published quite a few papers in newspapers and magazines, including over 100 in mainstream newspapers and magazines overseas. His studies were largely focused on cultural celebrities such as Lu Xun, Yu Dafu, Xu Zhimo, Guo Moruo, Liu Yanling, Ye Dingluo, Zhao Jingshen, Shao Xunmei, and Yu Pingbo, among the most influential scholars of the 20th-century China. All his papers were written on the basis of letters and manuscripts provided to him by those who had had first experiences of literal events and figures. Xu’s papers highlight his solid and sound studies of history materials, his strict standards which he applied to his studies, and his clear viewpoints. His research results provided new perspectives on literary figures, events, writings and history. Through these papers, Xu made quite a few friends from cultural circles at home and abroad.

Masao Suzuki, an honorary professor with Yokohama City University, is specialized in studies of modern Chinese literature. He came to know Xu Chongqing in 1983 through the recommendation of Wang Yingxia, wife of Xu Dafu. In 1985, Xu Chongqing made arrangements for Suzuki to attend a symposium in Fuyang, Hangzhou, in commemoration of the 40th anniversary of the death of Yu Dafu. At the symposium in September, Suzuki announced his investigation results on the death of Yu Dafu. His conclusion was that Yu Dafu was murdered by Japanese gendarmes in Indonesia in 1945. With the assistance of Xu Chongqing Suzuki wrote a 60,000-word paper on the personality and works of Lu Li (1908-1942), an essayist, translator, and revolutionary. Lu was assassinated by Japanese army. Suzuki visited Xu Chongqing in Huzhou four times. Their friendship and cultural communication are worth a long story.

Alexander Saechtig, a German sinologist with Ruhr University in Germany, wrote to Xu Chongqing in 2009 through the recommendation of Suzuki. Saechtig asked questions about Yu Dafu which had emerged in his studies. Xu found the young man a good scholar. A friendship grew. They kept writing to each other. In March 2012, Saechtig accompanied his parents to visit Xu Chongqing in Huzhou. Suzuki came along from Japan. They did sightseeing in Huzhou and Nanxun.

Xu Chongqing is a man much respected in Huzhou. Over the past 20 years, he contributed to the city’s cultural undertakings. Single-handedly, he helped set up four memorial museums in Huzhou. With precious items donated by families concerned, these museums constitute chapters of the cultural history of Huzhou. He declined cash awards offered by the government agencies for his contributions.

Before he came down with a stroke on October 20, 2014, Xu was planning to put together books on his researches on the basis of the letters and manuscripts in his collection. But the stroke disabled the scholar. Masao Suzuki came all the way from Japan to visit him in September 2015.

Xu Chongqing was a man who stayed at home, burying himself in his books and materials and engaging himself in various research projects. He made quite a few friends at home and abroad. His academic studies and his personality helped to build a bridge to span cultures. Guangming Daily, a national newspaper based in Beijing with a large circulation among the country’s intelligentsia, ran a long report on its first page on Xu Chongqing on September 14, 2015. The story was reprinted in Zhejiang Daily and Qianjiang Evening News.

His precious collection donated to the library of Huzhou Teachers College was accumulated over decades. He had no special design for his collection. It just grew as his studies advanced. It is by no means a mosaic of sundry unrelated items. It is a consistent and focused reference system. His family and friends were worried about the collection after his stroke. The donation well preserves Mr. Xu’s cultural undertaking and his dedication and it adds to the cultural wealth of Huzhou.

上一篇:基于熵权法与改进的PCA聚类算法的电力客户价值... 下一篇:诗是情怀,也是境界