走出have something done 的理解误区

时间:2022-10-21 02:21:50

在平时的学习中,我们经常会遇到have something done这一句式。一些同学把它的意思简单理解为“让某事被某人做”,显然是不准确的。例如,Where do you normally have your hair cut? Tom had his nose broken in a fight. We had a lot of books left in the classroom 这三个例句中,只有第一句的have your hair cut表示“你的头发被人剪”,而其余两句都不是“让某事被某人做”的意思。可见,have something done这一句式含义并不单一。

(1) 表示“安排某人做某事,使某事物被处理”,即通常所说的“让某事被某人做”;多指让别人完成技术性的工作,如房屋装修、机器维修等技术活儿。

例1 Last year, we had the house rebuilt. 去年,我们翻新了房子。(翻新房子的不是我们自己,而是建筑工人)

例2We’re having our car repaired. 我们正在修车呢。(修车的不是我们自己,而是修车工人)

(2) 表示“遭遇到某事”,通常是令人不快的事件;常指“有人偷了或破坏了属于你的东西”。

例3She’s had her purse taken. 她的钱包被偷了。

例4They have had their request refused. 他们的要求被拒绝了。

例5If she’s lucky, she’ll have her business plan accepted. 如果她够幸运的话,她的商业计划会被接受。

(3) 表示“处于某种状态”。这时候,也可以用形容词或介词短语代替have something done中的done,作宾语补足语。

例6Brown has hardly any money saved for his old age. 布朗几乎没为他的后半生存什么钱。(布朗过着没有存款的生活)

例7I had my eyes half-closed. 我半闭着眼睛。(形容词half-closed作宾语补足语)

例8The medicine will soon have you on your feet again. 这药会让你很快恢复健康的。(介词短语on your feet作宾语补足语,表示“回到健康状态”)

我们常看到与have something done相似的get something done,它不仅与have something done形式相近,而且同样有以上三种含义。

例9Go and get your hair cut! 去,把头发理了!(表示让别人来理发)

例10She got her fingers caught in the door. 她的手指被门给夹了。(表示遭遇到“手指被门夹”这件不愉快的事)

例11She soon got the children ready for school. 她很快帮孩子做好了上学的准备。(表示“让孩子们处于准备上学的状态”)

日常口语中,在不涉及其他人或物的时候,get something done使用得更多些。比如,表示“去理发”多用have one’s hair cut;而表示“手指被卡住了”则多用get one’s finger stuck。

另外,get something done一般不用于现在完成时。例如,我们常说I’ve had my hair cut,但不说I’ve got my hair cut。

上一篇:为政以德 化育天下 下一篇:诗歌中的“虚”与“实”