从高校英语教学看学生外语语言能力和交际能力的培养

时间:2022-10-20 10:23:56

从高校英语教学看学生外语语言能力和交际能力的培养

论文关键词:外语能力 交际能力 外语交际

论文摘要:针对高校英语专业学生的英语学习实际情况,从语言能力和交际能力、外语能力的内涵、如何培养外语能力及外语能力培养的误区,综合论述了对外语能力培养尤其是适用于外贸英语专业学生语言能力培养的认识。

1高校英语教学在外语能力培养中的误区

1.1力求培养学生在不同场合能用外语进行恰当自如交际的能力

认为外语教学的目的就是要使学生在外语方面具有完美的交际能力会给外语教学带来很大的危害。首先,这种错误的见解有可能导致我们制定出不切实际的外语教学目标、大纠和计划。其次,这种误解会导致学生、家长、教师、教育职能部门和管胛部¨、以及社会对外语教育产生过高的、法实现的期望值,继而产生:失望、怀疑甚至否定的态度。

1.2排除语言能力与交际能力之外,忽视语音、语法等语言能力教学内容

在传统的外语教学中,语言能力的培养是教学的主要目的,因此,语音、语法和词汇的教学是外语教学的中心任务。当我们引进并运用交际教学法时,为r纠或回避传统教学方法的一些不足,往往采取“矫枉过”的办法来强调交际教学法的某些原则,特别是强调语占运用的得体性。导致人们误以为交际教学法排斥语言规则的教学实际上,语言能力是交际能力的基础,交际能力的培养必须建立在语言能力的基础上,以交际能力为培养目标的外语教学决不能忽视语言能力的培养。

1.3强调口语交际能力与交际能力

有些教学者认为要培养学生的交际能力,要运用交际教学法,就须用小组讨论、对话等形式来组织课堂教学。有些语言学家认为口语是第一性的,书面语足第二性的,因此主张语学研究的对象应当是口语,语占教学应当以听、说领先。由于交际教学法强调语言在交际场合的运用和实践,而初级阶段的外语教学义往往偏重于口语交际能力的培养,为丁在课堂为学生创造更多的口语实践机会,交际教学法的推崇者们使提出“减少教师讲课时间,加大学牛练口语时问”的原则,使人们认为交际教学法的主要目的就是培养口语交际能力。

1.4忽视学生在交际外语应用中所犯语言错误

这种误区是受乔姆斯基第一语得理论的影响,他认为小孩的头脑中天生就有一个“语言习得机制,普遍的语法知识。语言扶得的过程实际上就足簿遍语法向个体语法(即特定语青的语法)转化的过程。这种转化过程是由语言得机制来完成的,受其影响,人们认为语言错误在外语学习的过程中会自然而然的消失,没有必要进行纠正。实际上,注重交际能力培养的交际教学法,其本身的原则也提倡区别对待和处理学生的错误,即语占错误可以放任自流,但学生交际方面的错误,特别是那些使正常交际中断的错误则需要指明并予以纠正。

2探讨如何培养外语能力

2.1注意语言能力的培养

语言能力是外语能力中最重要的组成部分,是交际能力的培养与发展的基础。没有这个基础,外语能力的培养和教学目的无法实现。要帮助学生打好语言基础,并培养学生的语言能力就需要我们在教学过程中强调语言规则和基本词汇地掌握和运用,而不仅仅是让学生死记硬背语法规则和外语单词。所谓语言规则指的是语音、词汇和语篇等不同层次e语言单位的组合规则。因此,我们在教学中不仅要帮助学生理解和掌握语言的基本词汇和语言的组合规则和规律,而且还要尽可能为学生提供语言运用的环境,鼓励学生在这些环境中灵活的运用这些基本词汇和语言规则。

2.2针对学生的需求组织教学

学生学习外语的目的与需求存在着很大的差异。如外贸英语专业的学生学习外语是为了能够在外贸领域有所成就,非英语专业的学生学习外语是为了能使自己在所学的专业领域中具有外语的交际能力。学习目的的不同必然会导致学生对外语产生不同的需求。外贸英语专业的学生要求学生掌握并能够灵活运用外贸英语的基本词汇和外贸原则,并不要求学生对其用法具有解释能力,听、说、读、写、译5种语言技能,要求全面均衡的发展。我们在此强调学生对外语需求的差异并不意味着我们否认不同外语学习群体之间存在着共性。只强调共性、强求统一的做法是导致英语教育效率低下的主要原因之一。要解决这一问题并提高外语教育的质量和效率就要求我们的教学对学生的需求具有较强的针对性。

2.3强调从交际活动中学会交际

语言是一门技能性的科目。它与知识性科目的区别在于它单凭死记硬背是学不好的,同其他技能一样,需要通过反复的实践才能获得。我们在外语教学中如果只是一味的讲用法、讲规则,而不让学生在语言交际中进行实践,那么培养学生的交际能力便会成为一句空话。在教学中应该尽可能地为学生创造语言交际的机会与环境,让学生在语言交际活动中学会交际。只要我们充分认识到外语交际活动在外语能力培养中的重要性,并明确学生的需求和我们的教学目标,那么为教学设计并在课堂中开展针对性较强的外语交际活动并不是一件十分困难的事。

2.4注重文化的了解和表达

语言与文化的关系十分复杂,语言是文化的一部分义是文化的载体。语言直接或间接的反映出文化的方方面面,社会体制、科学技术以及人们的思维方式、价值观念、道德准则、风俗习惯、社会地位和处事方式等,同时也制约着语言的运用。作为外语教师,我们在教学中不仅要帮助学生学习和掌握外语,因为它是目标文化的表达方式,帮助学生学习和了解目标文化,如何用外语来表达中国文化。目前外语教学中存在的问题之一是我们的学生通过多年的外语学习之后不仅在用所学外语来表达中国文化上有困难,对目标文化的了解和表达也存在着很大的问题。

2.5强调自学能力的培养

由于外语教学的时间与作用都是十分有限的,因此我们不能指望学生完成在校学习之后就能在各种交际场合用外语进行成功的交际。社会的需求要求学生在同的场合也同样具有外语交际能力,要缩小这~差距,我们在外语教学中就应该注意培养学生的自学能力,使学生在毕业以后能够通过自学去适应社会的需求。同时我们还应对他们提供必要的辅导和帮助,使他们能够通过努力来完成任务,然后逐渐加大任务的难度来培养学生独立的分析问题和解决问题的能力。帮助学生养成观察并归纳语言在不同领域中运用时所表现出的特有的表达方式、文体风格和语用规则,使他们具有很快适应不同领域外语交际需要的能力。如果我们在教学中注意培养他们在外贸方面的交际能力,在毕业后会很快适应社会的需求,在较短的时间内熟悉外贸业务中外语运用的特有的表达方式和语用规范,并适应外贸业务种外语交际的需要。

上一篇:浅析改革教学方法提升职业素质——对职业教育... 下一篇:浅谈高三化学复习的几个教学环节