主位结构对英语语篇阅读的启示

时间:2022-10-12 06:13:34

主位结构对英语语篇阅读的启示

摘 要: 主位结构是功能语法中的一个重要组成部分,是实现语篇功能的一个重要手段。本文将主位结构理论运用于英语阅读教学中,通过主位结构的分析,更好地理解语篇,把握语篇组织模式,有助于快速准确地解读语篇,提高阅读速度及准确性。

关键词: 主位结构 语篇组织模式 阅读教学

一、主位结构

为了研究语言交际是如何进行的,早在篇章语言学形成之前,结构主义的布拉格学派已经开始从功能角度研究信息在句子中的分布,引入了主位和述位的概念。较早提出主位和述位概念的是布拉格学派创始人之一Mathesius。他提出这对概念的目的在于研究句子中不同成分在语言交际中发挥的作用有何不同。句子的主述位结构并不是固定不变的,其信息值会由上下文语境的变化而改变。

以韩礼德(Halliday)为代表的系统功能学派接受了布拉格学派提出的这对术语,并在此基础上,对主位结构进行了详尽的探讨,把主位结构与信息结构进行了区分,从功能角度而不是从成分分布的角度对主位进行重新界定。他认为,任何句子和话语从交际功能角度出发,都可分为主位和述位。主位是信息组织的起点,是小句所关心的成分。Halliday指出,主位总是在述位前面出现,这是由主位的起点功能决定的。一般来说,主位通常传递交际双方已经熟悉,或有所闻的,即已知信息。述位则通常传达受话者未知的内容,即新信息。但在特殊情况下,信息中心也可以由句子的其他成分来体现。

实际语篇都是由两个或两个以上的句子构成的。其前后句子的主位和主位,述位和述位,以及主位和述位之间就会发生某种联系和变化。朱永生教授把这种联系和变化定义为推进。这方面的研究主要是由Fries和Danes等人进行的。Fries(1983)和Danes(1974)等人通过大量的观察发现,语篇是多种多样的。题材不同,话题各异。体裁不同,结构变化。人们选择何种成分充当主位的空间似乎很大,但实际上受到这样或那样的制约。Danes把篇章中所有这些复杂的主位关系称为主位推进模式。语篇中的主位推进模式反映了语篇的信息分布状况。多数语篇是多种主位推进模式的结合。语篇中的主位推进模式曾引起了布拉格学派(如Danes,1974;Firbas,1992)和系统功能语言学派(如Fries,1981,1995;Martin,1992)的重视。许多语言学家都致力于发现与描述语篇的主位推进模式。Danes(1974)和Firbas对于主位结构的研究作出了较大贡献,他们通过大量观察发现,语篇是多种多样的,并且从众多语言素材中总结出主位变化的基本模式——主位推进模式。

综上所述,可以发现,布拉格学派的功能观仍停留在语法层面。韩礼德总在小句的层面上讨论主位和述位的切分及其与信息结构的关系。但是,一旦进入语篇层面,就会发现这种做法是有局限性的。

二、主位与语篇

主位结构作为语篇构成的重要手段,与信息结构有着紧密的联系。主位与已知信息、述位与新信息并不是一一对应的。当主位作为句子的起点时,语篇的连贯性较强,新信息能够很容易地进入语篇。因此,信息接收者可以顺利地获得语篇所传达的信息。如果主位传递的是新信息,说话者就要传达其特殊的语用目的。在这种情况下,解码语篇信息就变得非常困难,但是语篇的信息性将会很强,并且传达一些特殊的文体效果。因此,在语篇分析中,语言的线性化特点决定发话者在传递信息时必须考虑语言的结构序列。恰当地安排词序和调整信息焦点对正确理解言语信息至关重要。

主位结构是语篇分析中重要概念之一。通过对国内外相关文献的大量阅读,发现主位结构对语篇的生成、构建与理解具有十分重要的意义。语篇中主位结构的连续选择受其所传达的交际价值大小的影响。对主位结构的研究有助于把握语篇中新旧信息互相联系、互相作用、互相转化的脉络,从宏观上掌握语篇的信息结构。因此,掌握主位结构能够帮助语言学习者提高对语篇的构建与解读能力,从语篇层次了解语篇构建模式及其解读策略,对英语教学,特别是阅读将有重要启示。

三、英语语篇的组织模式

语篇的组织模式(textual pattern)是语篇组织的宏观结构。Hoey(1983:31)将组织模式定义为“构成语篇(部分语篇)的关系的组合”。语篇的组织模式作为语篇组织的宏观结构在语篇的生成和理解中起着重要作用。在语篇交际过程中,语篇生产者会根据自己的交际目的,选择相应的语篇模式来建构符合语篇交际构成原则的语篇,为其交际目的服务,以实现有效交际。因此,研究英语语篇模式,了解掌握其内在规律性,有助于语言教学中培养和提高学生理解和运用语篇的能力,有助于语篇交际尤其是跨文化交际的顺利进行。

例如,下文节选自新视野大学英语第三册第一单元“Love Without Limitations”。我们将通过分析其各部分的主位结构来构建出文章的结构及其篇章组织模式。

Para.1-3:

My brother,Jimmy,did not get enough oxygen during a difficult delivery,leaving him with brain damage,and two years later I was born.Since then,my life revolved around my brother’s.Accompanying my growing up was always...I couldn’t go anywhere without him,so I urged the neighborhood kids to come to my house for...(para.1)

My mother taught Jimmy practical things like how to brush his teeth or put on a belt.My father,a saint,simply held the house together with...I was in charge outside where I administered justice by tracking down the parents of the kids who...(para.2)

My father and Jimmy were inseparable.They ate breakfast together and on weekends drove off to the navy shipping center every morning where they both worked...At night after dinner,they would talk and play games late into the evening.They even whistled the same tunes.(para.3)

第一段以“My brother”为全文主位结构的出发点,首先提出一个问题:Jimmy,did not get enough oxygen during a difficult delivery,leaving him with brain damage.第二段是这个家庭每个成员对第一段提出“问题”所做出的“反应”—— 分别以“My mother,My father,I”为主位,描述全家人对Jimmy的爱:My mother taught Jimmy practical things like how to brush his teeth or put on a belt.My father,a saint,simply held the house together with...I was in charge outside where I administered justice by tracking down the parents of the kids who...第三段特别指出父亲对Jimmy的爱,并通过一个复项主位来体现:My father and Jimmy were inseparable.并在接下来通过一系列以They为主位的细节描写:They ate breakfast together and on weekends...At night after dinner,they would...They even whistled the same tunes.进一步说明父亲和Jimmy在一起时非常快乐。这三段基本都是人称主位father,mother,I and Jimmy这四个家庭成员之间的故事。通过对这三段的主位结构分析,可得出结论:正是由于全家对Jimmy的关爱才使Jimmy虽然身体残疾但仍然感觉很开心。第一部分,前三个段落,由一个完整的“问题—反应—评价”模式构成。

下面将结合语篇结构模式,分析第四到第七段的主位结构及其承载的信息动力。

So when my father died of a heart attack in 1991,Jimmy was a wreck,beneath his careful disguise.He was simple in disbelief.Usually very agreeable,he now quit speaking altogether and no amount of words could penetrate the vacant expression he wore on his face.I hired someone to live with him and drive him to work...One day I asked...Our tears began to flow.(para.4)

My mother died of lung cancer six months later and I alone was left to look after Jimmy.(para.5)

He didn’t adjusting to going to work without my father right away,so he came and lived with me in New York City for a while.He went wherever I went and seemed to adjust pretty well.Still,Jimmy longed to live in my parent’s house and ...Eventually,I was able to work it out.He has lived there for 11 years now with many different caretakers and blossomed on his own.He has become essential to the neighborhood...(para.6)

My mother was right,of course: it was possible to have a home with room for both his limitations and my ambitions.In fact,caring for someone who loves as deeply and appreciates my efforts as much as Jimmy does has enriched my life more than anything else ever could have.(para.7)

第四段有三处以Jimmy 为主位结构,从他的角度论述父亲的去世对他造成的影响。第五段主要描写了母亲去世后,我不得不独自照顾Jimmy。四五两段此时提出一个新问题:在父母相继离开人世后,我面临照顾Jimmy的新问题。第六段各句主位依次为:he-he-Jimmy-still- eventually-he-he.由此阐明我们对这一新问题的应对办法。第七段各句主位依次为it-in fact,可见本段是从客观角度来陈述这一事件,指出我对母亲的做法的肯定My mother was right caring for someone has enriched my life.这两句话即是对以上做法的肯定。由此可以总结出本部分的篇章结构:

问题:

Jimmy was a wreck when my father died of a heart attack in 1991,he was simple in disbelief.He now quit speaking altogether.No matter how hard I tried,Jimmy could not accept the hard fact.(para.4)

My mother died of lung cancer six months later and I alone was left to look after Jimmy.(para.5)

反应:

He didn’t adjusting to going to work without my father right away,so he came and lived with me in New York City for a while.He went wherever I went and seemed to adjust pretty well.Still,Jimmy longed to live in my parent’s house and...Eventually,I was able to work it out.He has lived there for 11 years now with many different caretakers and blossomed on his own.He has become essential to the neighborhood...(para.6)

评价:

It was possible to have a home with room for both his limitations and my ambitions.In fact,caring for someone who loves as deeply and appreciates my efforts as much as Jimmy does has enriched my life more than anything else ever could have.(para.7)

Para.8-12:

This hit home a few days after the September 11th disaster on Jimmy’s 57th birthday.I had a party for him in my home in New York,but none of our family could join us because travel was difficult and ...I called on my faithful friends to help make it a merry and festive occasion...

My friend-people Jimmy had come to know over the years-brought the ideal presents.

We had wanted to let him know that no matter how difficult things got in the world,there would always be people who cared about him.We ended up reminding ourselves instead...

Just as my father’s death had changed Jimmy’s world overnight,September 11th changed our lives; the world we’d known was gone.But...we were reminded that the constant love and support of our friends and family would get us through whatever life might present...There had never been any limitations to what Jimmy’s love could accomplish.

作者在最后几个段落中回忆了我为Jimmy举办生日晚会时遭遇的问题:none of our family could join us because travel was difficult ,最后我的解决方法是:I called on my faithful friends to help make it a merry and festive occasion...这个晚会给我们的感受是:We ended up reminding ourselves instead...接下来作者在文章最后一部分总结了父亲的去世和911事件的相似之处,对于Jimmy来说都是一个改变世界的事件,但是,有一样东西却始终不变:“love without limitations”。

通过上文宏观分析得知,整篇文章可以分为四个部分,主要结构是“问题—反应—评价”,共呈现三个“问题”,并且为每个“问题”提供了各自的“反应”和“评价”。 这种“问题—解决模式”是语篇模式中一个比较常见的模式,其宏观结构一般由情景、问题、反应、评价或结果四个成分组成。各成分既可以由一个小句或句子充当,又可以由两个或更多句子组成。其中,“情景”在某类语篇中可有可无。如下图所示(Hoey,2001:127):

四、结语

语篇传递是一组信息,而不是一个个孤立的信息。语篇不是一个简单的语法单位,而是一个语义单位,是用语言向读者传递信息的动态过程。语篇中所传递的各条信息组成了一个各自独立又相互紧密联系在一起的信息链。这些信息一方面是非线性地储存于人大脑中的知识,另一方面是线性地在语篇中排列出来的知识。语言交际的全过程可以看做是将非线性结构的信息通过大脑干预转化为线性排列的语篇,然后又通过大脑将线性化的语篇信息转变为非线性结构的信息。从语篇所要达到的交际目的来看,信息发送人必须将自己要表达的信息分为几个部分传递出去,并通过大脑的干预将信息线性化为连贯的语篇,这就体现了语篇表达的多层次性。信息接收人面临的是一个连贯表达的语篇,他必须运用大脑,将语篇中连贯的线性排列转化为非线性结构的信息。要完成这样一个信息转化过程,就要信息接收人不仅要运用语言知识,还要运用其他相关知识对语篇陈述的信息进行理解并重新组合自己的知识结构,因而是对语篇信息进行再加工的过程。

通过上文分析可以得知,主位结构承载着语篇的重要信息,对篇章的生产和解读具有重要意义。篇章的主位结构并非随意安排,它服务于一定的写作目的和一定的语篇模式。在篇章教学中把握不同语篇的常用主位模式,能更有效地抓住文章中心思想及文体特征。在语言特别是阅读教学中,教师要超越句子层面来把握语篇的教学,引导学生善于把握作者的主位结构安排,从主位结构角度把握语篇传递的信息,积极引导学生有目的地认识语篇模式,以最贴近作者发展思路的方式解读语篇。在语篇解读过程中,以此为线索,有助于快速准确地解读语篇,提高阅读速度及准确性,具有很强的理论与现实意义。

参考文献:

[1]Brown,G.and Yule,G.Discourse Analysis Cambridge,Cambridge University Press,1985.

[2]Firbas,J.Functional Sentence Perspective in Written and Spoken Communication.Cambridge,Cambridge University Press,1992.

[3]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar.Edward Amold Ltd,1985.

[4]Halliday,M.A.K.& Hasan,R.Cohesion in English.London:Longman,1976.

[5]Hoey,M.On the Surface of Discourse [M].London: George Allen & Unwin,1983.

[6]Hoey,M.Textual Interaction: an Introduction to Written Discourse Analysis [M].London: Routledge,2001.

[7]McCarthy,M.& R.Carter.Language as Discourse: perspectives for language teaching[M].Beijing:Peking University Press,2004.

[8]胡壮麟.语篇的衔接与连贯.上海外语教育出版社,1994.

[9]胡曙中.英语语篇语言学研究.上海外语教育出版社,2005.

[10]钱敏汝.篇章语用学概论.外语教学与研究出版社,2001.

[11]朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考.上海外语教育出版社,2001.

[12]张德禄,刘汝山.语篇连贯与衔接理论的发展及应用.上海外语教育出版社,2003.

本文是湖州师范学院校级科研项目(KX20050)研究成果。

上一篇:从语际转换的社会功能机制看网络热词“给力”... 下一篇:让朗读和背诵成为英语学习的主旋律