隐喻在高级英语课文理解中的应用

时间:2022-10-08 12:32:33

隐喻在高级英语课文理解中的应用

摘 要: 本文针对学生对高级英语课文理解的能力,从认知的角度出发,探讨了隐喻的性质和定义及其与阅读的关系,指出隐喻不仅仅是一种语言现象也是一种思维现象,并指出了隐喻认知思维在帮助学生提高理解能力的重要性,提出了教师如何培养学生更好地理解课文的能力的具体建议。

关键词: 隐喻 高级英语 课文理解 应用

近年来,隐喻研究已引起众多学者的密切关注,人们对隐喻的认识和研究已不再停留在把隐喻简单地当作一种修饰手法的层面上,而是逐渐从认知角度来看待隐喻的本质。当代认知科学普遍认为隐喻在本质上不是一种修饰现象,而是一种认知活动,对我们认识世界有潜在的、深刻的影响。在大学英语教材里,我们可以发现几乎每一课都有隐喻的出现,隐喻的复杂也为学生对课文的理解带来了一定的难度,如何应用隐喻的认知思维提高学生的阅读理解能力也是教师应思考的问题。本文从理论与实践出发,以英语专业教材English Book 5中的部分材料为例,主要探讨了隐喻的性质与定义、隐喻与阅读的关系以及隐喻在课文理解教学中的应用。

一、隐喻的性质和定义

对于隐喻,很多知名学者都对此做出了论述,其中就包含了对其性质的描述。

(1)Richards(1936):隐喻是语言中无所不在的原则。

(2)Whorf(1939:146):我们如果不依赖物质性的隐喻,就几乎不能谈及最简单的非空间性情景(王寅,2007:403)。

(3)Sweetser(1990:8,19):隐喻可使人们将一件事物理解成另一件事物,不必考虑两者之间在客观上是否相同。隐喻是语义变化中一种主要建构力,隐喻在不同概念域之间运作。

上述诸位学者都从不同角度对隐喻做出了一定的描写,也有学者主要从功能角度讲述了隐喻的重要性。

认知学认为,隐喻作为人类理解周围世界的一种感知和形成概念的工具,它不仅是一种语言现象,而且是人类认识事物的基本方式。Lakoff在他和Johnson1982年出版的Metaphors We Live By(《我们赖以生存的隐喻》)中运用源域(source domain)与目标域(target domain)之间的映射(mapping)来解释隐喻现象,他认为隐喻的本质是以一种事物去解释和体验另一种事物,隐喻是从一个比较熟悉、易于理解的源域映射到一个不太熟悉的、较难理解的目标域,其心理基础是抽象的意向图式。在这一过程中,认知主体通过推理将一个概念域映射到另一个概念域,从而使得语句具有隐喻性;隐喻中的本体和喻体涉及表达两种不同事体的思想,它们的并置产生了矛盾,在互动的碰撞中获得统一,主体再结合其它因素便可获得隐喻义。传统修辞学只将隐喻视为修辞现象,注重结果而忽视了“认知”、“映射”、“互动”、“映合”的关键性作用,没能解释隐喻形成的过程。

隐喻由认知而起,又是认知的结果,同时又推动了认知的发展,这就揭示出隐喻在人类认知和推理中所起到的重要作用,它对于人类认识世界、形成概念、发展知识、进行思维、作出推理有至关重要的意义。

二、隐喻和阅读

阅读中的隐喻比比皆是,在英语专业学生用的教材English Book中含有隐喻的例子也不少,隐喻常出现在词汇、话语和语境等各个语言单位上。英语教师在教学实践中就应该重视隐喻的认知思维并充分利用隐喻进行阅读教学,帮助学生更好地理解课文,进而提高阅读能力。下面就以English Book中的部分课文中的隐喻为例,结合词汇、句子谈谈隐喻和阅读的关系。

(一)隐喻和词汇的关系。

一个词汇的出现刚开始往往是单义的,但随着新事物的不断增多,当原有的概念、范畴已不能反映新世界时,人们就要寻求表达新事物的方法。但人类不可能无止境地创造新的词语,这样人们就会采取隐喻的认知方式,即利用一事物与另一事物的相关性或相似性,将认识的抽象概念与认知的事物相联系,找到它们之间的关联点,用已知事物表达新概念。如果不存在现成的词语就要借助隐喻,如表示人体各个部分的词都通过隐喻获得新的意义:in one’s head(在记忆中),eye of needle(针眼),the mouth of river(河口),neck of bottle(瓶颈)等。这样的一些用法都是因为本体和喻体之间在性质上有相似的地方。

只要用心,我们就会发现几乎每一个单词都会有隐喻的影子。在英语专业学生所用的教科书English Book 5的课文里就有不少词汇层面上的隐喻。如English Book 5第一课“Thinking of Words”第五段里的“We are very largely the helpless prisoners of the language in general use around us.”单词“prisoner”的原意是“犯人”,用在这里,使人仿佛看到了一个被关押起来的犯人,失去了自由,只能在规定的范围类做有限的活动,是那么的无助,当然,这里的活动是指对语言的运用。因此,在“prisoner”的本义上加以联想和认知推理,我们可以容易地理解这句话的含义是:我们对语言的有限认识使我们在平时生活中的很多场合都不能非常准确理想地用语言表达思想,会觉得辞不达意,这时会觉得十分无助。

(二)隐喻和句子。

词汇上的隐喻举不胜举,但在日常交流中和在阅读中,隐喻的实际应用更多的是通过话语或句子体现出来。以常见的“Life is a journey.”为例,人们通常通过始源域(source domain)――journey来认识目标域(target domain)――life,如下分析(破折号前为始源域,后为目标域):旅程――人生,起点――出生,旅行者――人,行李――个人问题,障碍――外部困难,距离――持续时间,已跨越的距离――已取得的成绩,目的地――人生目标,终点――死亡。可以看出,对目标域life的理解是基于始源域journey之上的,通过认知和推理,始源域journey中的一个或部分特征通过映射被作用到了目标域life上,使得目标域Life获得了始源域journey的某一或某些相关特征,此时语句便产生了隐喻义,使对此语句的接受者更加深刻形象地理解life的含义或特征。

如English Book 5第十课“What Is It Like to Be Poor?”第二段里有一句“From the start,it tangles you in a net of lies,and even with the lies you can hardly manage it.”这里,“a net of lies”运用了隐喻的手法,指谎言多得像一个巨大的网。整个句子也含有隐喻意:在开始的时候,我们会在别人面前编织谎言去掩饰自己一反平常的贫穷生活,可谎言始终是谎言,编了第一个就得编第二个,如此恶性循环,编来的谎言多得如一张大网,最后我们自己也无法控制局面,贫穷的事实最终被别人知晓。

三、隐喻在高级英语课文理解教学中的应用

(一)激活学生的隐喻认知思维,提高学生运用隐喻认知思维进行阅读的意识。

隐喻不仅仅是一种简单的语言现象、一种简单的修辞方式,也是一种认知方式,然而受基础教学的影响,大多数学生对隐喻的认识还停留在表面,并未意识到隐喻的这种认知思维,未意识到隐喻最本质的作用。因此教师在教学中应激活学生的隐喻认知思维,唤起学生头脑中的隐喻认知,更有效地理解课文,提高教学效率。

在教学实践中,教师在课文讲解时可重点提示隐喻性思维过程,如English Book 5第七课里的“Mangy things can get a person‘down’.”,“The ordinary everyday‘blues’fortunately usually brief and self-curing and,although they take the edge off life,are not terribly incapacitating.”对这两句的理解上,教师可通过分析唤起并建立学生头脑中的隐喻认知图式或新的隐喻映射方式(如图1)。

图1 由始源域已知经验转化未知目标域的映射表

教师在讲解过程中可运用多媒体等形象化的工具辅助教学,找出难以理解的词语、短语词组或句子,分析语义或句法关系,找出始源域和目标域之间的相似性,建立两者之间的映射关系,激活学生的隐喻认知思维,帮助学生简单了解隐喻工作机制,使学生重视隐喻认知思维的重要性及实用性,渐渐形成一种思维习惯,提高理解能力及学习效率。

(二)注重中西方文化差异,克服阅读中的语际交流障碍。

语言与文化相互依赖、相互影响,学习一门外语不能忽视对其文化的了解。但在英语学习中,学生往往忽视了了解中西文化差异在语言学习中的重要性,一味地埋头死记硬背单词短语的汉语意思,在对课文的理解时也将以前所学的单词或短语意思往句子里套,却在理解时仍有障碍存在,终不得其解,更别说认识到单词或短语或话语篇章里隐喻的存在及其隐喻义。教师在教学实践中,就应培养学生注重中西方文化差异的意识,比较本民族与他民族文化之间存在的共性和个性,帮助学生更好地理解隐喻。如以下几个句子:

1. You are really a lucky dog. (你真是个幸运儿。)

在西方国家,人们把狗视作最好最忠实的朋友,因此在英语的谚语里就有不少用dog隐喻的褒义例子,这里,lucky dog指的是幸运的人,英语初学者也许会误以为这是句骂人的话,因为在中国,狗经常用来形容带贬义的事物,如“狗腿子”、“落水狗”、“看门狗”等。

2.There were no more butterflies in my stomach when I opened up an abdomen or a chest. ( 当切开病人的腹部或胸膛时,我不再紧张得瑟瑟发抖了。)

这里,“butterflies in one’s stomach”形容人的心情非常紧张,而在中文中,我们用的是“怀揣兔子或小鹿”来形容,文化的不同导致了喻体的不同,但联想都非常生动。

以上的例子就体现了因文化不同而采用的喻体不同或感彩的不同,如果学生不了解英语的这一习惯,就很有可能不能理解或误解这一隐喻的意思。因文化差异而引起的不同联想、进而又产生不同喻体的例子比比皆是,当在课文中遇到时,老师要启发学生既了解英语喻义,又能联想到中文的表达法,有意识地带动学生去发现和分析异同之处,培养学生对英语的文化意识或文化敏感性,这对提高学生对课文的理解有很大帮助,对克服阅读中的语际交流障碍大有裨益。

四、结语

隐喻不仅仅是一种语言现象,而且是一种思维现象,是人类一种基本的思维、认知和概念化方式。然而在英语教学中,老师和学生都缺乏隐喻认知思维的意识,尤其是学生在对课文的理解中很难理解到文中的隐喻义。本文从隐喻与词汇、句子方面以高级英语部分内容为例阐述了隐喻对提高学生课文理解的重要性,并提出了把隐喻认知思维结合到教学中的具体方法。目的在于通过隐喻来提高学生对英语课文的理解能力,从而提高教学效率。

参考文献:

[1]Lakoff,G.& Johnson,M.Metaphors We Live By[M].Chicago:The University of Chicago Press,1982.

[2]Richards,I.A.The Philosophy of Rhetoric[M].CUP.1936.

[3]Sweetser,Eve E.From Etymology to Pragmatics――Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure[M].CUP.1990.

[4]Worlf,B.L.The Relation of Habitual Thought and Behavior to Language.In Language,Thought and Reality[M].Cambridge,Mass:MIT Press,1939.

[5]黄国文.语篇分析的理论与实践――广告语篇研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001:11.

[6]黄源深.English Book 5[M].上海:上海外语教育出版社,1996.

[7]刘静.浅谈隐喻在英语阅读中的运用[J].河北软件职业技术学院学报,2008,(1).

[8]毛英.隐喻思维在英语阅读理解中的应用[J].湖南科技学院学报,2006,(7).

[9]王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.

[10]曾筠.隐喻认知在提高英语专业学生阅读理解能力中的运用[J].读与写杂志,2007,(8).

上一篇:《英语外贸函电》的课程特点与教学探索 下一篇:对低起点班级英语听说课教学策略的探索