袁晨野:歌剧舞台不可多得的中国男中音

时间:2022-09-11 02:59:10

【前言】袁晨野:歌剧舞台不可多得的中国男中音由文秘帮小编整理而成,但愿对你的学习工作带来帮助。在国外多年,袁晨野不仅成为休斯顿大歌剧院的签约歌剧演员,还应邀在美国、欧洲及亚洲各大歌剧院等演出的歌剧中担任主角,演出包括《弄臣》中的里戈莱托,《唐璜》中的唐璜,《茶花女》中的乔治·阿芒,《福斯塔夫》中的福德,《波希米亚人》中的马塞罗和舒纳尔,《拉...

袁晨野:歌剧舞台不可多得的中国男中音

在今年五月结束的国家大剧院歌剧节上,中国著名男中音歌唱家袁晨野又一次幸运地与世界著名歌唱家多明戈,共同演绎了威尔第歌剧《纳布科》中纳布科的角色。这不禁让人记起十多年前,袁晨野与多明戈大师的第一次合作——1996年3月,在肯尼迪艺术中心为庆祝多明戈担任华盛顿歌剧院艺术总监的庆典音乐会上,刚刚获得第十届柴可夫斯基国际声乐比赛金奖的袁晨野,应邀与多明戈同台演唱威尔第的歌剧《唐·卡洛》中的二重唱和柴可夫斯基的歌剧《黑桃皇后》中的咏叹调。同时,因为多明戈的推举,袁晨野又受克林顿总统及夫人的邀请参加在白宫举行的庆典活动,并被邀请赴美深造……从此,星路一帆风顺。

可以说,多明戈是袁晨野艺术之路上的一颗福星。转眼十七年过去,已过七旬的大师宝刀不老,依然活跃在歌剧舞台,从男高转为男中,和袁晨野不谋而合,又共同饰演同一角色。而此时的后辈,已然是当今中国歌剧舞台上最活跃、最出色的男中音歌唱家之一。

改写柴可夫斯基声乐金奖记录的东方人

在大连海边长大的袁晨野出生在一个音乐家庭,父亲是少年宫的音乐创作教师,母亲是少年宫的声乐教师,1980年到1982年间,袁晨野开始在大连少年宫学习手风琴,在综合音乐班学习乐理、声乐和作曲,1982年进入沈阳音乐学院附中,1985年考入中央音乐学院声乐歌剧系。

与很多东北籍的男歌唱家一样,袁晨野天生嗓音醇厚,中音区结实饱满,声音中又不失东方人的抒情性和难得的歌剧演员必备的戏剧表现力。因此,刚刚毕业的他就多次在国际大型声乐比赛中获奖。1992年赢得“太平洋之声”国际比赛的大奖;同年获得首届全国歌王歌手大赛美声组“歌王”的桂冠;1993年获得第十届东京国际声乐比赛第二名;1994年,以声乐比赛第一名的成绩改写了自柴可夫斯基音乐比赛设立声乐奖项以来从未有一位亚洲人获得金奖的历史。时隔仅一个月,他又获得第三届芬兰米尼亚姆·海林国际声乐比赛金奖。1996年旅美前,袁晨野已经是中央歌剧院国家一级演员、文化部直属艺术表演团体演员应聘资格评审委员、文化部优秀专家、中国音协会员、全国青联委员、国务院政府特殊津贴获得者。赴美后,他先后在美国皮博迪音乐学院及休斯顿大歌剧院歌剧培训中心学习,之后又在1998年获大都会歌剧院声乐比赛最高奖;同年获得休斯顿大歌剧院声乐比赛的最高奖和观众投票第一名。

在国外多年,袁晨野不仅成为休斯顿大歌剧院的签约歌剧演员,还应邀在美国、欧洲及亚洲各大歌剧院等演出的歌剧中担任主角,演出包括《弄臣》中的里戈莱托,《唐璜》中的唐璜,《茶花女》中的乔治·阿芒,《福斯塔夫》中的福德,《波希米亚人》中的马塞罗和舒纳尔,《拉美摩尔的露其娅》中的恩里科,《浮士德》中的瓦伦丁,《卡门》中的斗牛士,《爱情的灵药》中的贝尔科里,《丑角》中的西尔维奥,《外套》中的米凯莱,《奥菲欧》中的阿波罗,《奥尔明多》中的阿米达,《图兰朵》中的平,《萨维特里》中的死神,《小妇人》中的拜尔,《阿伊达》中的阿莫纳斯罗,《假面舞会》中的雷纳托,《拉美摩尔的露其娅》中的恩里科,《尼克松在中国》中的,中国歌剧《瑶姬传奇》中的东海龙王(世界首演)以及《鬼雄》中的项羽。其中,袁晨野在近五十场的演出中成功塑造了十个不同版本的歌剧《弄臣》主角——里戈莱托,这个角色为他赢得了广泛的国际声誉。歌剧演出之外,他同时与芝加哥交响乐团、费城交响乐团、休斯顿交响乐团、巴尔的摩交响乐团、新墨西哥交响乐团、雅典交响乐团、莫斯科交响乐团、纽约大都会歌剧院交响乐团、旧金山歌剧院交响乐团、华盛顿歌剧院交响乐团等世界著名交响乐团和指挥家合作,独唱演出遍及世界各地。2001年,由他担任主角之一的歌剧《小妇人》在美国公共电视台(PBS)播放,并由Ondine公司录制成唱片向全球发行。2002年,他在英国威尔士国家歌剧院新制作的歌剧《弄臣》中出演剧中主角,并在英国八个城市巡回演出。英国广播公司(BBC)在庆祝女王伊丽莎白二世登基五十周年的系列活动中,直播了全剧的演出。2004年12月,袁晨野应美国前总统乔治·布什的邀请,在总统的家乡休斯顿,为总统的雕像揭幕仪式演唱。《华盛顿邮报》曾评论袁晨野“有罕见的声音,演唱充满了乐感和智慧。”《纽约时报》也称赞他是“一位强有力的歌唱家”。休斯顿大歌剧院院长也预祝袁晨野“成为明日的一颗巨星”。

将七年艺术积累回报祖国的音乐赤子

七年后,袁晨野以一场“我的朋友——袁晨野独唱音乐会”重新出现在国人面前。3月14日的北京国图音乐厅,袁晨野为大家演唱了十几首歌剧选段和艺术歌曲,从亨德尔的清唱剧《约书亚》选段到马克·阿达姆1998年创作的歌剧《小妇人》的选段,涵盖了从巴洛克时期到当代不同时期不同作曲家的不同作品,充分展示了袁晨野全面的音乐修养和驾驭不同风格作品的能力,这是他在美国七年的收获。观众在一次次“安可”中,再次表达了对歌唱家的热爱。

再次聆听袁晨野的声音,艺术上的成熟不仅表现在对音乐更深刻的理解上,同时也体现在声音塑造上的个性和丰富性。对此,袁晨野说这是他在美国学习的最大收获。

“原来在国内时我唱歌很注意模仿世界声乐大师的声音,在休斯顿大歌剧院歌剧培训中心学习以后,我的导师帮助我找到了适合我自己声音的唱法,让我逐渐形成了自己的声音风格,同时开始注重对每首艺术歌曲或歌剧唱段内容的理解。威尔第有一句名言:歌词,歌词,还是歌词。以前在国内由于语言障碍,唱外国经典曲目往往是拼着国际音标唱声,其实不懂歌词意思。来休斯顿通过上语言课、表演课……我现在唱一首歌,首先会理解歌词的意思,理解之后再和音乐结合起来,通过自己的声音表达出歌词的意境和内容。”在歌剧培训中心这几年,袁晨野边演出边学习,国外得天独厚的音乐环境给了他不断成长的机会,而他自己对待艺术孜孜以求的认真和进取,又使他每一次进步都如同一次飞跃。每一次学习和实践的收获都丰富着他的内涵,积淀着他的修养,然后外化出他更加完美的声音。而在不断实践的舞台演出中,一部部剧目的积累,又不断开拓着袁晨野的艺术视野,挖掘着他歌剧表演上的潜能,使他在不同角色中磨砺自己,展示自己,实现着艺术上的升华。

这次回国演出,袁晨野实现了一个心愿——回到母校中央音乐学院任教。他说:“在美国的学习和演出,使我对国内教学的优势和不足、学生的长处和短处看得更清楚。我希望将我多年来在国外学习的心得、演出的经验和文化的汲取,教授给国内学生,为国内声乐人才的培养尽一份力,也回报祖国和母校对我多年的培养。”

2005年,袁晨野终于携夫人许红回母校任教。值得一提的是,在袁晨野的艺术生活中,许红是知音,是伴侣,更是一面镜子。“我是晨野身边最亲近的人,每次晨野练好一首新曲目,我都是他的第一观众 。无论是音准、节奏、声音,还是表演上、动作上,我都会用我的耳朵、我的眼睛告诉他我的感觉、我的意见。我希望自己成为他的一面镜子,他能通过我看到自己的表演、自己的声音,然后帮助他调整和修饰,不断提高。”正是以夫妻间心心相印的默契感觉,许红的艺术指导为袁晨野的歌唱增加了亮色。

不可多得中国歌剧界优秀男中音

回国后的袁晨野,在从事教学的同时,依然活跃于国际歌剧及音乐会舞台。他曾作为主要演员多次参加中央电视台“春节联欢晚会”、“春节歌舞晚会”、“文化部春节晚会”以及“新年音乐会”等各种大型文艺演出;担任中国音协“金钟奖”和央视青年歌手电视大奖赛美声组评委;为多部电视剧演唱主题曲。 2013年初,在“美丽北京——世界华人首席2013北京旅游新年音乐会”上,作为享誉世界的华人音乐家,袁晨野和迪里拜尔、范竞马、高参、沈文裕等著名艺术家为北京观众带来一场古典音乐盛宴。而文化部2013春节电视晚会上一曲深情款款的《你好春天》,让袁晨野的歌声从舞台到荧屏,一次次走进观众心中。

如今,中国歌剧舞台开始进入复苏期,无论西方歌剧经典中国版的制作还是国内原创,都已经成为北京、上海、天津、广州等大城市大剧院舞台上的一道主菜。袁晨野的艺术生涯因此也进入一个新的高峰期。近两年,他连续在国家大剧院原创的歌剧《山村女教师》《赵氏孤儿》以及国家大剧院版《弄臣》《卡门》《阿依达》中饰演重要角色。潇洒帅气的形象和声情并茂的表演,使他与上海的廖昌永齐名,成为年轻一代中国男中音之最,被人称为南“廖”北“袁”。他清澈、浑圆、舒朗、富有穿透力的声音,细腻而丰富的音乐表现力,他的热情以及他演唱时的倾心投入,又一次次,赢得了新的歌剧观众。

上一篇:浅谈《唐诗宋词选读》中的鸟类意象 下一篇:小提琴大师们关于运弓的经典讲解