材料化学专业英语教学方法改革探究

时间:2022-09-09 12:15:10

材料化学专业英语教学方法改革探究

摘 要:针对材料化学专业本科生的专业英语需求和《材料化学专业英语》的教学现状,该文从教学方法上对《材料化学专业英语》进行了研讨探究,根据专业英语教学的实用性将专业英语教学与学生的毕业设计和毕业答辩相结合,凸显专业英语在大学学习中的重要性。通过类比基础大学英语教学中词汇、段落和表达,引入专业英语的词汇记忆、段落翻译和语言表达方法,提高学生的学习兴趣和学习效率。

关键词:专业英语 教学方法 改革

中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1674-098X(2017)02(c)-0187-02

英语是全世界分布最广泛的语言,也是国际交流中应用最多的语言,众多国际机构都以英语作为交流语言,绝大多数具有较高影响因子的期刊也将英语作为自己的刊物语言,或者将刊物所的摘要添加英语翻译。据统计,世界上超过80%的权威学术期刊都以英语作为自己的刊物语言[1],多个领域的研究前沿动态都是以英文报道,学好专业英语对提高学生学术素养的重要性不言而喻[2]。大学阶段一般高校都会开设两门英语课,公共英语和专业英语[3]。前者针对绝大部分专业授课,旨在提高学生的公共英语交流水平,在教学方式上几乎没有任何专业差异,大多数都是由英语专业的老师授课,而后者旨在提高学生的专业技能,熟悉自己主修专业的英语词汇及其表达方法,要求教师在熟悉英语的同时还需熟练地掌握专业知识,往往由英语较好的专业教师授课。普通英语是本科教育中的必修课,学习过程中学生往往迫于考试的压力和大学英语四级或六级等级考试的压力不得不竭尽全力学习以求考试通过,而专业英语常常只是作为一门专业选修课且考试大多以开卷的形式,对本科阶段的学生来说所面临的考试压力相对较小,因此常常得不到学生的重视。与此同时,相比普通英语的学习,学生在学习专业英语时由于专业性和科普性太强[4],公共英语学习中几乎从未出现的词汇众多,且材料化学专业在化学化工领域涉及面广,专业性强[5],部分学生表示在学习过程中经常听不懂、难以理解。又由于很多老师上课时仅仅以专业词汇或学术论文的翻译作为教学和考核的重点,致使学生对专业英语失去学习兴趣。因此,教师的教学方法对学生是否能够学好专业英语尤为重要,只有使学生了解到学习专业英语的乐趣,以及它对毕业设计的文献调研或者后期深造的重要性,才能让学生不再感到专业英语枯燥乏味,逐渐从词汇、段落和表达能力上学好专业英语。

1 词汇方面指导学生从记英文简称开始

词汇是语言的基本母核,学习任何语言都是以W习词汇开始,专业英语也不例外。相比公共英语词汇大多源于普通社会交往和生活交流,材料化学专业英语词汇往往在普通英语读物中难以见到且具有较为复杂的表达方式,常常令学生望而生畏。在作者所带的材料化学专业的学生中,部分普通英语较为优异、词汇量较大的学生也认为材料化学专业英语词汇没有普通英语词汇中的规律,难以形成较为系统的记忆。由于材料化学专业英语的词汇大多数为专业词汇,涵盖高分子材料、无机材料、复合材料等众多材料的专有名词,数量众多,对大三年级的本科生初学者来说很难形成较为系统的记忆,因此在学习过程中很难激发学生的兴趣。而在部分材料化学专业课程中,特别是《仪器分析》课程的教学中时常需要穿插以英文首字母为简称的仪器分析方法,如X射线衍射法(X-ray diffraction)简称为XRD,扫描电子显微镜(Scanning electron microscopy)简称为SEM等。同样地,该类简称在高分子材料学中也十分常见,如聚乙烯(polyethylene)简称为PE,聚氯乙烯(Polyvinyl chloride)简称为PVC等。相比复杂的专业词汇的英文全称,英文简称显然更容易被学生牢记,并且英文简称在实际生活中也应用较多,学生除了能够从课本中学到专业词汇外,也能比较容易地在生活中了解到某种材料的英文简称,进而了解该材料的英文全称,由此形成联想记忆,方可较为容易地寻找到材料化学专业英语词汇的一般规律,增加专业英语的词汇量。因此在教学过程中,对刚刚进入材料化学专业英语学习的大三学生,可先帮助其回忆专业课上学过的英文简称,进而对其解释该简称的英文全称,一方面可带领学生复习之前所学的专业内容,另一方面可由此增加学生对专业英语的兴趣,使学生在专业英语学习过程中能够有成就感。

2 段落方面与英文文献阅读和毕业设计相结合

无论普通英语还是专业英语的教学,词汇始终只是零散的英语知识,仅仅依靠词汇量的积累也无法使学生很好地掌握专业英语技能,但是材料化学专业英语作为一门专业课程而非语言类公共课程,显然在教学过程中不可能插入太多普通英语教学中的“造句”、“时态”、“语态”等语法知识,也不可能在专业英语教学过程中花太多时间去温习普通大学英语中已经学过的内容。同时我们在以往毕业生的毕业设计和毕业论文中发现,大部分学生对学校所要求的本科毕业论文至少引用3~5篇新发表的英文论文认识度不够,在引用英文参考文献时经常出现引用不合理、不恰当等现象,对于往届毕业生引用英文参考文献时出现的张冠李戴的现象,我们分析是因为学生并未深入了解自己所引用的文献,在给自己的毕业论文中插入参考文献时,大多都是以“达到学校的要求”的心态去引用参考文献。往届毕业生的毕业论文中出现这种现象,归根结底是因为学生的专业英语能力不强,对英文文献几乎没有任何阅读兴趣,甚至在引用英文文献将其作为毕业论文的参考文献时几乎没有完全阅读该论文的摘要部分,或者干脆将其他论文中引用该篇论文时对其做的介绍经过适当修改甚至直接复制到自己的毕业论文中。这样的毕业论文表面上引用了足够的英文参考文献,实际上学生可能根本没有了解到自己所引用论文中阐述的关键问题和得出的重要结论,对学生学术态度的培养极为不利。学生除了在毕业论文中应用不恰当的参考文献之外,对摘要部分的英文翻译也经常出现较大问题。大多数学生都只是将中文摘要通过翻译软件进行翻译后复制到毕业论文中,经常出现专业词汇翻译错误等现象。

上一篇:基于大数据平台的信息系统深化应用开发设计及... 下一篇:数控技术教学方法改革研究与实践