大学英语写作教学中的文化导入

时间:2022-09-05 01:46:20

大学英语写作教学中的文化导入

【摘 要】 语言与文化密不可分。中西文化差异是影响学生英语写作能力提高的潜在因素。在英语写作教学过程中,教师应该加强对学生的文化导入,将文化教学融入语言教学,提高学生文化意识,增加写作实践,从而有效地提高学生的英语写作能力。

【关键词】 英语写作教学;文化导入;原则;方法

【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)15-0-02

引言:写作是用语言表达思想的一种书面交际形式。英语写作是学生英语交际技能的重要体现,是学生语言输出的主要手段,它涉及到听、说、读、译等语言技能的综合运用,综合地反映学生的认知水平、思想状态和文字运用能力,是评定学生掌握语言水平情况的重要标准。因此,英语写作教学就成为英语教学的重要方面。然而,如何提高学生的英语写作能力一直是许多英语教师深感困惑的问题。许多学者、教育专家从不同的角度对影响英语写作能力的因素进行了积极的探讨和研究,发现学生在英语写作中存在的错误不仅仅存在于词汇、语法、句法、标点等语言层面,更重要的是由于缺乏跨文化意识和能力所导致的文化层面的缺陷。文化因素和英语写作是密切相关的,它不是简单的语言上的转换,而是语言的创作和文化的对接。只有通过学习英语语言文化背景知识,了解目的语国家独特的社会风貌,把握异域文明,加深对语言现象的理解和领悟,英语学习者才能避免因文化差异而产生的语用失误,提高自身的英语写作水平。

一、语言与文化的关系

文化具有鲜明的民族性、独特性,是民族差异的标志。不同的国家和民族在不同的经济、不同的社会生活中孕育着颇具个性特色的文化。

文化与语言水融、密不可分。语言是文化的产物,是文化的一种表现形式。语言诠释着文化的魅力,是文化的载体,承载着文化信息,是文化传播和传承最重要的手段。语言蕴涵着丰富的文化内涵,忠实地反映特定人类社会的文化生活。文化是语言创造的动力和表达的内容,“制约着语言产生和发展的方向,从而使民族语言带上自己的文化特征,形成区别于其他语言的特点”。离开了语言,人类文化是不可想象的;离开了文化,语言也失去了内容和意义。文化与语言的这种紧密关系决定了不同文化背景下的语言是有差异的。

二、英语写作教学中文化导入的必要性

每一种语言都有自己特定的文化,展现一个民族的特征,承载着一个民族丰富的文化信息和发展历史。因此,学习一种语言就是学习这种语言所承载的文化,学习一种语言的过程,就是了解和掌握这种语言国家文化背景知识的过程。王佐良先生曾说过:“不了解语言当中的社会文化,谁也无法真正掌握语言。”语言教学不能孤立于文化之上进行。语言知识的输入能够促进学生语言的输出。然而,仅仅注重英语语言知识的输入,却忽略了英语语言文化背景知识的输入,则不利于学生语言应用能力的提高。美国学者Fries在理论上探讨了在外语教学中文化教学的必要性以及文化教学与外语教学的关系。他认为语言习得的程度依赖于对目的语文化的了解程度。所以,语言教学必然包含文化教学,必须成为语言技能训练的一个重要部分。

长期以来,在英语写作教学过程中,教学的侧重点通常放在语言和主题上,忽视英美文化背景知识的传授,对社会文化意识没有给予足够重视,或对文化现象的关注与对语言输出能力的关注并没能有机地结合起来。因此,学生的写作技能势必会受到文化因素的影响和制约。要离开一个民族的文化进行英语写作,准确运用语言表达思想,进行成功的跨文化书面交际是不可能的。因此,教师应该将文化教学融入到语言教学中,提高学生文化意识,引导学生关注、理解英汉语言在文化方面的差异,从而有效地提高学生的英语写作能力。

三、英语写作教学中文化导入应遵循的原则

为了使英语写作教学过程中的文化导入更加有效,一般而言,应遵循以下几个原则:

1. 客观性原则

文化冲突的存在是客观现实,中西方文化在很多方面存在差异,但两者之间没有高低优劣之分。跨文化交流必须正视文化冲突的客观存在,客观公正地对待本族文化和外族文化,增强彼此间的理解和包容。在英语写作教学中,教师应该以客观的态度培养学生正确地理解两个文化之间的差异,在求同存异的基础上导入母语文化与目的语文化,帮助学生提高英语写作能力。

2. 兼容性原则

良好的跨文化交际能力要求学生既应该了解西方文化,也应该通晓本民族文化。母语文化对英语语言学习不仅存在负迁移影响,同样可以发挥正迁移作用。有学者在研究中发现,跨文化交际的文化制约并不是来自对目的语文化的不了解,而是来自对目的语文化和母语文化之间差异的不了解。母语文化与西方文化的对比导入是消除语用失误和文化失误的重要途径,有助于学生有效地提高英语写作能力。

3. 实用性原则

在英语写作教学过程中,文化导入不能脱离教学阶段去选择文化项目,教师应注意遵循语言教学规律,结合写作教学和文化导入的需要,根据不同的教学对象、教学内容和日常交际等具体情况,运用合适的方法有选择地导入与学生所学的语言内容及日常生活密切相关的文化信息,而涉及影响语言信息准确传递的文化知识,都应该是导入的重点。通过文化导入对英语写作教学的辅助,学生容易产生亲切感,才能理解语言与文化之间的关系并非是抽象的、空洞的。从而激发学生学习的积极性,促进语言知识及相关的文化信息的掌握,做到学以致用。

4. 科学性原则

文化具有多样性和复杂性。因此,在英语写作教学中教师应该对文化导入的内容科学取舍,选择适合英语写作教学,适合学生语言程度,能够激发学生兴趣的内容。并在教学过程中采取科学的、灵活多样的教学方法渗透文化内容。而且,由于学生在认知水平、语言水平及领悟能力方面存在差异,文化导入应该由浅入深,由易到难, 由简到繁,由现象到本质,循序渐进,这样学生才易于形成相对系统的文化知识,更好地服务于英语写作教学。

5. 适度性原则

英语写作教学中文化导入的目的不是进行文化研究,而是通过文化教学使学生更好地了解英汉语言的文化差异,掌握英语写作的基本知识,提高英语写作技能。英语写作教学中的文化导入是英语写作教学的延伸、补充和发展,应该在语言教学框架内进行,其目的是为语言教学服务。过多的文化教学不但不能起到促进语言教学的作用,反而会本末倒置,弄巧成拙,增加学生的学习负担和阻力,影响语言教学的效果。

四、英语写作教学中文化导入的方法

在英语写作教学中,教师要将语言教学与文化教学有机地结合起来,一般而言,可以采取以下方法:

1. 对比英汉语言文化的异同

在英语写作教学中进行英汉比较分析,即把学生的本土文化知识与英语文化知识进行对比是写作教学中行之有效的方法之一。学生在汉语的情境中学习英语,无法回避母语负迁移带给他们语言表达的影响。因此,教师在教学过程中以教学内容为核心,比较并分析英汉两种语言的异同,以使学生意识到这些差异,帮助学生克服母语的负面影响,有效地转换思维模式是很有必要的。Byram认为,比较学习者的母语和目的语的异同会帮助学习者对两种语言都有更深刻的理解。

例如:由于生存环境、生活方式等的差异,汉语中用“多如牛毛”形容事物众多,而英语中则表达为as plentiful as blackberries,因为英国气候潮湿,黑莓是随处可见。再如:她从来没想到他是个不诚实的人。中国人的思维方式是“她”是句中主语,所以表达为She has never thought that he is a dishonest man. 而在西方人的思维中,他们认为是“这种念头从没有闪过她的脑际”。因而“it”作了主语,表达为It never occurred to her that he was a dishonest man. 学生通过对英汉语言文化的对比,可以拓宽文化视野,培养跨文化交际的意识,写出符合英语表达习惯的地道文章。

2. 扩大学生的阅读范围

要真正提高学生英语语言的应用能力,仅仅依靠课堂教学是远远不够的。教师除了在写作课堂中进行文化的导入,在课外,教师也应最大限度地创设好英语文化氛围,鼓励并指导学生自己去获取文化知识,进行大量的课外阅读,如英语文学作品、英语报刊、杂志、文章等材料。在阅读中学生不仅能够巩固语言知识,还可以在较真实的语境中去了解、感悟鲜活的文化知识,拓宽学生对东西方社会、文化、行为价值观等的理解,增加文化积累,弥补课堂所学内容的不足。

3. 充分利用各种多媒体资源

教学手段的多样性对文化导入的效果起着至关重要的作用。教师可以充分利用现代各种媒体的网络信息,引导学生上网查找资料,可以利用大众传媒及现代化的教学设备如电影、电视、声像等资料进行生动直观的文化和语言学习,帮助学生了解掌握丰富的文化背景知识,培养学生主动获取信息的能力。

五、结论

文化因素和英语写作是密切相关的,英语写作实际上是一种跨文化交际活动。在英语写作教学中, 教师需要转变教学观念,正确认识文化导入在大学英语写作教学中的重要地位,将文化教学融入语言教学,从而培养学生英语写作中的文化意识,提高文化素养,进而不断提高自身的英语写作水平。

参考文献

[1] Byram, Michael. Teaching and Accessing Intercultural Communicative Competence [M]. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 1997.

[2] Eli, Hinkel. Culture in Second Language Teaching and Learning [M]. London: Cambridge University Press, 2001.

[3] 邓炎昌.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1991.

[4] 郭秋香.英语写作教学中的跨文化交际能力培养[J].继续教育研究,2008.

[5] 胡文仲.Learning a foreign language is learning another culture [J].英语世界,1991.

[6] 李刚.英汉语言对比与大学英语写作教学[J].阜阳师范学院学报,2009.

[7] 束定芳.语言与文化关系以及外语基础阶段教学中的文化导入问题[J].外语界,1996.

[8] 杨希珍.文化差异对大学生英语写作的影响及对策[J].江西社会科学,2003.

上一篇:朗读的四个基本要素 下一篇:提高少数民族地区学生汉语口语表达能力的方法...