浅论关联理论在对外汉语歇后语教学中的应用

时间:2022-07-13 11:10:57

浅论关联理论在对外汉语歇后语教学中的应用

摘要: 歇后语是中国语言文化中一个重要组成部分。用关联理论将这种形式运用到对外汉语的相关教学中,教师应该从来华留学生的认知环境的三个方面――百科信息、逻辑信息和词汇信息加强学生对歇后语的理解和学习,进而深刻领会和掌握中国语言文化学习中这种独特的形式。

关键词:关联理论;歇后语;对外汉语教学;认知环境

中图分类号:H021

一、关于歇后语

歇后语是中国语言文化中极其特殊的一部分,但是无论对中国学生还是对来华留学生来说,教学活动中它的地位和作用都没有凸显出来。对于从小受中华文化熏陶的中国学生而言,即使没有列为专题讲授,大家对它并不陌生。但是在对外汉语教学中,来华留学生对歇后语这一具有中国民族特色的语言形式的理解非常吃力。但是如果通过把关联理论中的认知环境应用到对外汉语歇后语教学中,从认知环境的三个组成部分――百科信息、逻辑信息和词汇信息则可以帮助来华留学生加强对歇后语的认知与理解。

歇后语通常由两个部分组成的一句话,前一部分像谜面,后一部分像谜底,通常只说前一部分,而本意在后一部分。如“泥菩萨过河――自身难保”,“外甥打灯笼――照旧(舅)”,[1] 它具有两大特点,其一是谐音和比喻,其二为会意。目前,国内语言学界把歇后语作为第二语言教学的研究甚少。但是,随着国际汉语热的出现,中国在世界各地建立起越来越多的孔子学院,国外留学生也不断进入中国,他们不仅为掌握汉语语言,更重要的是为了解研究汉文化以及进行专业知识的学习。所以,在汉语教学中适当的将歇后语作为其中的教学内容,无疑是值得尝试和探索的方式方法,这既是当前跨文化交际的需要,也是对外弘扬中国传统文化的一个必要途径。

二、关联理论对歇后语教学的启示

关联理论(relevance theory)早在1986年由法国学者Sperber 和英国学者Wilson两人联名出版的《关联性:交际与认知》一书中提出。Sperber和Wilson先生主要从人类认知的角度对会话含义进行了解释,他们认为人类交际是一个明示――推理过程。也就是说话人用明白无误的明说表达自己的意图(明示),而听话人则从说话人明示的信息中推断说话人暗含的意图(推理),其模式被称为“明示――推理模式”,从而建立起说话人和听话人之间信息交际和互相理解的过程。[2]

关联理论用人类的认知去解读语言交际的。交际中每一个人的认知语境(cognitive environment)包括百科信息(encyclopedia information)、逻辑信息(logical information)和词语信息(lexical information)。而这三种信息是我们在语言学习中的必备知识。由于各人认知结构不同,由这三种信息组成的认知环境也就因人而异,对话语的推理自然就会得出不同结果。因此,为达到交际成功,“互明”就十分关键。[3] 因此,关联理论在对外汉语的歇后语教学中有一定的启示性。

歇后语是汉语语言有的一种语言形式,英语中没有完全对应的替代词,偶见词典中出现“sequels”作为歇后语的英译词,但它却不是“歇后语”的等译词,因此,歇后语对于来华留学生来说是一种全新的语言文化形式,教师需要加强汉语作为第二语言学习者的认知环境,将歇后语从关联理论认知环境的三种构成信息――逻辑信息、百科信息和词汇信息着手进行解读,加强留学生歇后语的认知语境,最终达到了解中国这种最特殊而又普遍的语言形式的目的。

1、从逻辑信息角度对歇后语的诠释

根据关联理论,听话人根据说话人所提供的显映方式结合其原有认知环境的旧信息对话语信息进行推理,在推理中便使用到了逻辑信息。如“聋子的耳朵――摆设”,“阎王爷贴告示――鬼话连篇”,在歇后语中如谜面的前一部分就是说话人所提供的信息,听话人要理解这两个歇后语就需要用自身的逻辑信息进行推理。这种逻辑信息其实是一种语义推演,它一方面体现的是某一国家人民的思维方式,另一方面也体现了各人不同的智力反映。如外国朋友听到“聋子的耳朵”,他的推理可能会是“聋子的耳朵”就是“听不见”。但是,根据中国人的思维进行推理,聋子的耳朵虽然是“摆设”――听不见,但有没有它可大不一样,有了它至少没有缺少器官,起到“装饰”作用,所以这样的耳朵就是“中看不中用”――摆设。再看“阎王爷贴告示”,阎王爷就是鬼界的领导,也即西方人想象中的“恶灵之首”,那么阎王爷张贴白纸黑字的公文,当然就是“鬼话连篇”了。所以当我们对来华留学生讲解具有会意特点的歇后语时,教师需要讲解歇后语谜面的本意,然后调动学生的逻辑推理能力,使学生理解歇后语的真实意思。

2、从百科信息角度对歇后语的诠释

百科信息是存储于人脑中对关于文化科学系统的知识。对于听话者来说这是最容易显映的信息,但是因为每个人对文化科学知识掌握的重点、深度不同,因此各人对歇后语的理解与反映也不同。百科信息在理解歇后语中至关重要,如“过河的卒子――只能前进不能后退”,“ 螃蟹与蛇为伴――横行霸道”,这两个歇后语需要学习者有宽泛的常识才能领悟谜底的真正意义。如果学生不懂中国象棋的下棋规则,以及蛇、蟹的行走方式,那么教师如有这样的暗指便是“水泊梁山的军师――吴用(无用)”了。因此,如果学生的百科知识较为丰富,那么这样的歇后语经教师简单指点后学生便会恍然大悟。或者对外汉语教师首先要教授留学生相关的背景知识,如中国象棋的产生、发展、在中国人生活中的重要性,以及由象棋所形成的一些俗语,如“老将出马,一个顶俩”,“一招不慎,满盘皆输”等在中国妇孺皆知,但是对于外国人来说,却很难理解。有些蕴含百科信息的歇后语也经常是比喻式的,教师在授课时需要让学生明白普遍的百科知识,然后通过比喻句式为其讲解,学生才会迅速领会和掌握更多的歇后语表达方式和幽默风趣的语言形式。

3、从词汇信息角度对歇后语的诠释

词汇信息在很大程度上取决于听话人对汉语词汇的掌握。词汇信息体现在歇后语教学中,则需要把握汉字的构成特点和词汇的谐音等知识,如“巨木――水到渠成”,“ 六月里戴手套――保手(守)”。第一个歇后语是一个关于“渠”字形体构造的歇后语,这越来越成为来华留学生很感兴趣的一种记忆汉字方法。此外对外汉语教师经常在教授“臭”字时会使用与之相关的一个歇后语就是“自大一点儿――臭”,这是留学生包括本族学生喜闻乐见的一种汉字习得方式。第二个是词汇谐音歇后语,“六月里戴手套”,手套是用来保护手的,但是在六月的暑天戴手套,显然给人滑稽的印象,因此谐音为“保守(手)”,指跟不上形势,思想守旧。这种构字法歇后语和谐音歇后语是来华留学生最能接受的一种形式,其认知过程也是根据词汇信息进行推测理解的,在这种过程中,留学生可以学到更多汉字中的独体字、合体汉字和同音字等。

4、从百科、逻辑和词汇信息整合的角度对歇后语的诠释

用关联理论来解读歇后语的时候,不仅局限于上述三种简单的认知环境下的旧信息帮助留学生学习歇后语。它们可能是其中任意两种信息的组合构成听话人的旧信息。如“八戒――悟能(无能)”,即为百科信息和词汇信息的组合;“瞎子――盲人(忙人)”,为逻辑信息和词汇信息的组合;“泥菩萨过河――自身难保”,是百科信息和逻辑信息的组合。还有一种最复杂的就是三种信息的整合用于解读一个歇后语,如“孔夫子的包――书袋子(书呆子)”,“老太太的脚――小足(小卒)――窝囊一辈子”。理解这两个歇后语需要学习者既有百科知识、逻辑知识还要有词汇知识。对于中国人来说,这些歇后语都是人们随口而出,较易理解的一种熟语形式,不存在什么疑问。但对于留学生来说,教师需要向学生提供诸多的信息帮助学生完成推理过程,直到最终领悟。如果留学生连孔子(孔夫子)这样基本的历史文化常识百科信息都不了解,即使他有着相关的词汇信息,即“袋”与“呆”的谐音,他也无从获得逻辑信息以彻底理解这个歇后语所要表达的深层意思。同时如“老太太的脚――小足(小卒)――窝囊一辈子”这个歇后语可以说含有两个谜面,所以也就含有两个谜底,前一谜底做为后一谜底的谜面最终导出所要表达的思想。留学生要理解这个歇后语,一定要明白为什么老太太的脚是“小足”。如果学生不懂中国社会历史上曾有过“裹脚”、“三寸金莲”的“审丑”文化,不知道中国的象棋文化,那么他便无法继续通过“谐音”、“比喻”方式进而推理出“窝囊”的结论。所以,这两个歇后语就需要有三种信息的整合才能让留学生明白其真正的意思,也能让听话人据此推导出它的“谜底”。

总上述,歇后语蕴涵着浓厚的民族气息,是中华民族语言修辞的精华,它以看似平淡无奇的方式体现了中华民族的崇高智慧,也是人们对世界认识与思索的一种独特方式。关联理论作为语用学核心的一部分,长期以来受到许多学者的重视,而任何理论只有将其应用于实践,才能充分体现其重要性。将关联理论应用于歇后语教学中不仅很好地弘扬中国传统文化中非常优秀的语言文化,将中国文化发扬光大,教师在教学方面达到事半功倍的效果,而且通过歇后语这种丰富活泼的语言形式激发学生的学习兴趣,提高学生的学习效率,进一步培养他们对语言的理解能力和运用能力。

参考文献:

[1]中国社会科学院语言研究所词典编辑室. 现代汉语大词典 (修订版)[M].北京:商务印书馆出版,1996年第3版.

[2]何兆雄. 新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,1999.

[3]何自然. 语用学与英语学习[M]. 上海:上海外语教育出版社,1997(2003重印)

上一篇:城市天然气管网的设计之浅见 下一篇:我国煤炭开采的现状及展望