“大胃女王”

时间:2022-05-11 11:52:58

相信很多人都曾在吃饭时被母亲唠叨:“慢点吃!”你不一定试过毫无节制地暴饮暴食,争当“大胃王”,却肯定曾为身材和健康忧心。无论吃多吃少,最重要的是吃得健康,因为有些事情还是不能随意效仿的哦!以下就是一例:

听力小提示:本文为原声材料,其中女声部分带有口音,语句亦有不符合规范的用法。适用于训练听力,但不适宜模仿。

Eat slowly! Chew your food thoroughly! Eat with a fork! These table manners don’t apply in the world of Competitive Eating, or sometimes called Speed Eating. The goal here eat as much as you can, in a short period of time.

Host: Ladies and Gentlemen, so it is, and so it shall be. Let the Waffle House, Waffle World, Waffle Eating

Championship begin!

If you think the bigger the man, the more he can eat, then think again.

Sonya: I have about 28 world records, you know, all

different kind[s] of food. Most proud of my record was 552 Louisiana Acme oysters[牡蛎], 65 hard-boiled eggs, in six minute forty second; 11 pound of cheesecakes, 44 lobster…

lobsters in ten minute.

Sonya Thomas, one of the top speed-eaters in the world, weighs just 105 pounds. Her nick name is Black Widow.

Sonya: So, this eating competition is almost by 99%...is male competitor. And I am the female competitor, and I wanna beat them. I wanna kill them…I wanna kill them, in…in eating, you know.

Competitor: Sonya is a fierce competitor, and I think what she really likes is to put men in their place[使某人安分]. Um, I think she gets a little bit of a kick out of that. For instance, she is so small it looks as if she couldn’t finish a tin of cottage cheese, and the guys next to her

usually were so large it looked like they had their own eco-system. And yet, she could beat them.

Sonya claimed she can eat 18 pounds of food in one sitting. How can a 105-pound woman

eat almost one sixth of her bodyweight?

Doctor: Over time, the stomach progressively[日益增多地] becomes more and more

dilated[扩大的], that this is an acquired[已成习惯的]

adaptation[适应] that resulted from endless

training, discipline and will power.

However she does it, Black Widow often beats men at least twice her size. The intense competition regularly draws hundreds of spectators. This attention on gorging[狼吞虎咽] mass quantities of food worries dietitians[营养学家] like Mariana Lopez.

Mariana: From a health perspective, it’s

important that they are doing things like having

their cholesterol[胆固醇] checked, and taking

an active stance[采取……态度] in their health maintenance. My concern, from a nutrition[营养学]

perspective, is that Speed Eating or Competitive Eating, kind of glamorizes[使光荣]

the notion of over-consumption of food.

Glamorous or not, it’s unlikely we’ll be seeing

Sonya in the Olympics any time soon.

Competitor: I always dreamed one day that we would be in the Olympics, and my hopes were dashed[使沮丧] on that the IOC president Jacques Rogge has been, you know,

dismissive[表示轻视的] at best[最多地], and refuses to return any of our phone calls. You know, I’ve moved on.

慢慢吃!要细嚼慢咽!用叉子吃饭!这些餐桌礼仪并不适用于“竞食比赛”―有时也叫“速食比赛”―的世界里。这里的目标是―在一段很短的时间内尽可能地多吃。

主持人:女士们,先生们,这里就是比赛现场,竞赛马上开始。由“华夫”食屋、“华夫”世界举办的“华夫”速食锦标赛现在开始!

如果你认为一个人块头越大吃得越多,那么你需要再仔细斟酌

一番了。

桑娅:你知道,我拥有近28项世界纪录,在进食不同种类的食物方面。我的一些骄人战绩包括:在6分40秒的时间吃掉552只路易斯安娜Acme生蚝和65个煮鸡蛋;10分钟内吃掉11磅奶酪蛋糕和44只龙虾。

桑娅・托马斯是世界顶尖速食者之一,体重只有105磅。她的昵称是“黑寡妇”。

桑娅:这场速食竞赛99%的选手是男性。而我是一名女性选手,我想击败他们,我要打倒他们……你知道,我想要在速食方面打倒他们。

选手:桑娅是一位凶悍的对手,我想她真的很喜欢把男选手击退(的感觉)。嗯,我想,她从竞赛中得到了一些(拳击比赛中)“击倒出局”的感觉。比如,她身材娇小,好像她连一听松软干酪也吃不完,而她旁边的男选手通常是些大块头,仿佛有着一套自己的生态系统似的。然而,她还是可以打败他们。

桑娅声称她一顿饭就能吃掉18磅食物。一个体重只有105磅的女子怎能吃进重量差不多有她体重六分之一的食物呢?

医生:随着时间的推移,胃的容量会逐渐变大。这是一个适应的过程,来自无数次训练、自制和意志力(的培养)。

不管她是如何做到的,“黑寡妇”经常能打败那些身型至少是她两倍的男选手。激烈的竞赛通常会吸引成百上千的观众。这种对暴食海量食物的关注使玛里亚纳・洛佩兹这样的营养学家忧虑不已。

玛里亚纳:从健康的角度来说,采取一些如检查胆固醇含量的措施,以及积极保证自身健康都非常重要的。站在营养学的角度,我担忧的是“速食”或“竞争性进食”有美化暴饮暴食之嫌。

无论如何,在短期内,我们是不可能在奥运会上一睹桑娅的风采了。

选手:我一直憧憬着有朝一日能够在奥运会比赛。但我的希望受到了打击―奥委会主席雅克・罗格完全无视这个请求,而且没有回复我们的电话。你知道,我已经努力争取了。

上一篇:清洁牙齿 拯救心脏 下一篇:苏黎世的秋天