资讯补充内容

时间:2022-04-27 09:22:25

资讯补充内容

补充:

言论

在面对中国时,印度必须让我们的观点“去美国化”,不要像美国一样常把中国视为最大挑战。一个无知的印度既不能直面中国,也无法从中国得到尊重和友谊。总把中国视为侵略者、神秘且不可信的敌人便是无知,而且是弱者的观点。

印度亚洲通讯社评论目前中印关系。

“提笔忘字”替换文字

日本新华侨报网了刊载《日本国民“提笔忘字”的背后》一文,文章指出,有很多中国国民不仅对生僻汉字甚至是日常生活的高频词汇见而不识,在日本情况也是这样,“提笔忘字”成了中日两国多数国民的一个共性。

“除了填写收据、表格,签字,你上一次用手写超过500字是什么时候?”这个问题,放在十几年前,是可以即刻回答的。然而,在十几年后的今天,却难倒了数以千万计的人。

近来,一场《中国汉字听写大会》,让许多中国国民不得不给自己贴上“文盲”的标签。对许多已经离开校园已久的人来说,不仅是一些结构复杂、罕见使用的汉字让人写不下来,更有一些笔画简单而“高频”的汉字让人“举白旗”。中国汉字,似乎到了“最危险的时候”。

这“最危险的时候”,并非是中国汉字所面临着的。日本社会亦发现,近十几年来,人们书写汉字的能力已经大不如前,“退化”得严重。“提笔忘字”,成了中日两国多数国民的一个共性。

据日本《读卖新闻》报道,去年,文部科学省在全国范围内进行了一次关于“日本国民汉字书写能力”的调查研究。这份调查对年龄在16岁以上的3474人进行调查,其中收回2069份有效回答。调查结果显示,66.5%的人认为,由于他们通常使用电脑发送电子邮件,使用手机发送信息作为日常交流的基础,他们正在失去正确地手写汉字的能力。这个数值相对于10年前相同报告所提供的数据,上升了25%。

“热点新闻”网替换文字

长城人满为患的照片曾招来对中国国内游客窘境的嘲笑,但这不是中央帝国境内的孤立事件,中国游客已成香饽饽,超过美德成为最有生气的旅游消费者。全球旅游业要迎合,了解不同类型的中国游客尤为重要。

商务型。随着众多中国企业家想学习新技能并拓展海外业务,中国商务游客正增多。这类中国游客往往出手阔绰,为客户、亲朋购买名牌货。

学生型。中国海外留学生的消费支出正越来越多。在伦敦上学的上海学生凯尔说,他每月仅日常开销就约5000美元。很多学校留意到中国海外有钱学生的崛起,都开设了语言课程。哈佛商学院等名校也是如此。虽然这可能砸了名校招牌,但丝毫没影响中国人花巨资学习这些课程的热情。

冒险型。年轻背包客或体育探险者是中国游客中的新兴一族,越来越多中国人喜欢自助游。就算最穷的自助游客也愿意花1500至3000美元购物。

单位型。单位组织的出国游往往一石二鸟:既给领导和企业长脸,也趁机出国见见世面。由于不用支付日常开销,这些游客更舍得花钱。调查显示,单位型游客每人平均每次出游花费6000至1万美元。

“蝗虫”型。最后是声名狼藉的中国团队游客,5天走遍10座城市,从一个景点奔向另一个景点。强制购物是此类旅游的保留节目。

不论团体游客还是寻找海外项目的老板,中国游客乐意花钱,乐意花大钱。如今世界需要做的就是为这群新生代游客做好准备,或许就从“欢迎光临”这句汉语开始。

上一篇:新媒体时代应高度重视大学生信息素养的培育 下一篇:城市地铁施工图设计阶段的设计管理