语义场理论在英语词汇教学中的运用

时间:2022-10-28 09:09:30

语义场理论在英语词汇教学中的运用

词汇在语言中占有非常重要的地位,词汇教学是英语教学的重点和难点。语义场理论是语义学研究的一个重要组成部分,为词汇教学提供了重要依据。应用语义理论指导大学英语词汇教学,可以帮助学生了解英语词汇系统内部的各种语义关系和组合搭配原则,扩充学生的词汇量,提高学生的自主学习能力。

语义场词汇教学大学英语词汇教学是英语教学的基础,但是目前,许多高校大学生英语词汇掌握情况不尽如人意。大多数学生缺乏词汇学习策略,基本上选择机械性记忆单词,这种孤立强化记住的单词很难保持长时记忆,而且学生在交际中也不会正确运用所学词汇,语言流利性和准确性都无法令人满意,严重影响跨文化交际的顺畅进行。

目前的英语词汇教学,基本上还是讲解生词表的生词, 按照传统方法采用英汉对译进行直观演示、构词分析。教师往往把音、形、义作为词汇教学的重点,列出单词的常用词义和短语,配合一些例句进行讲解。在教学过程中.许多教师缺乏对词汇教学理论的研究,不能科学地帮助学生更有效地系统地学习词汇。而许多学生由于长期通过完全脱离语境的翻译系统孤立地学习词汇,缺乏系统的词汇教学理论的指导,因此在英语词汇学习方面遇到诸多困难,他们时常抱怨单词记不住,从而失去对英语的学习兴趣。因而,教师如何掌握科学的词汇教学理论和方法,帮助学生提高词汇掌握能力成为一个亟待解决的问题。而语义场理论作为现代语义学研究的一个重要成果,为词汇教学提供了系统的理论依据。

一、语义场理论

语义场理论(The Theory of Semantic Fields 也称“Field Theory”或“Semantic Field”)可以追溯到19 世纪中期的普通语言学的奠基人、德国语言学家洪堡特(W. Humbolt),而真正提出语义场概念的是20世纪30年代的德国和瑞士的一些结构主义语言学家,如伊普森(Ipsen)、乔利斯(Jolles)、波尔齐格(Porzig)和特雷尔(J.Trier)等。其中,最突出的首推特雷尔。特雷尔的结构主义语言学理论摈弃了过去既难深入又易偏颇的、孤立的、原子主义的研究方法,他主张用联系的、发展的观点去研究语言体系的统一性和环境对意思的影响。

他认为,一种语言中的词汇在语义上或形式上是互相联系、相互制约的,这些词共同构成一个完整的词汇系统。具有某种共同或者相近语义的语言单位构成一个个语义场,反映其所表示的现象的概念、事物或者功能的相似性。

那么,什么是语义场呢?语义场又称为词汇场(lexical field)或领域(domain),是指在意义上相互关联的词组成的完整而又变化的词汇系统。众所周知,任何一种语言都包含着大量的语义场。这些语义场由于彼此之间的意义各不相同,词义关系也不一样。特雷尔指出:“语义场是词和整个词汇之间的现实存在。作为整体的一部分,它们具有与词相同的特征,即可以在语言结构中被组合,它们同时还具有词汇系统的性质,即由更小的单位组成。”

语义场理论认为,语言系统中的词汇在意义上是相互联系的,且相互之间构成一个完整的词汇系统。因此,词的语义结构只有在充分考虑这些联系的前提下,才能得到全面正确的揭示。该理论主要包含三层涵义:第一,语言中的某些词可以在一个共同概念的支配下,结合在一起组成一个语义场;第二,属于同一语义场的词不仅在语义上相关,而且在语义上是相互制约、相互规定的;第三,语义场中的词在语义上是互相联系的,它们共同构成一个完整的词汇系统,这个系统是很不稳定的,处于不断变化之中,有些旧词消亡,新词出现。另外,词与词之间的语义关系还随时间不断地调整、变化,一个词的词义扩大会导致与它邻近词的词义缩小。由于词在语义上是互为制约的,所以我们应该把语言词汇作为一个完整的系统来进行研究。也正因为语言中词与词的语义关系密切,一个词的真正涵义只有通过分析、比较词与词之间的语义关系才能确定。词只有在语义场中才有意义,每个词的意义在很大程度上取决于此词在语义场中所占的位置。正如伍谦光教授在他的《语义学导论》中所说,要确定某个词的意义,必须首先比较该词与同一个语义场内其它词在语义上的联系,以及该词在语义场中所占的位置。例如,在“month”这个概念下,我们有“January、February、March、May、June、July”等这些表示月份的词汇。然而,要想知道“January”的含义,就必须了解它和其它词的关系,即“January”这个词在“month”整个语义场中的位置。

根据语义场内各个词位间的关系,周维杰认为可以把语义场划分为以下四种类型:上下义义场、同义义场、反义义场、整体与部分义场。

二、语义场理论在英语词汇教学中的应用

心理学家认为,词在记忆中是通过一个广泛的关系网络来表征的,每个词的概念表征为网络中的一个独特的节点,并借助各种标志的关系或环节与其他的词相互联系,这与语义场理论的精髓是一致的。因此,我们可以应用语义场理论指导大学英语词汇教学。在大学英语词汇教学中,我们应将词汇放在相应的语义场中,引导学生理解、消化、记忆词汇,进一步提高教学效果和学生使用英语的能力。根据这一理论及不同类型的语义场,我们可以设立不同的语义场关系来进行词汇教学。

(一)设立上下义义场

上下义关系语义场,是由属概念词汇与种概念词汇的包含关系而构成的语义场。在语言中,有一些词表示属概念(genus),而有些词则表示种概念(species),属概念与种概念是一种语义包含关系,这种关系在语义学中被称为上下义关系。表示属概念的词是上义词(superordinate),表示种概念的词叫下义词(subordinate),上义词与其所有的下义词就构成了一个上下义关系语义场。

上义词和下义词具有明显的相对性。如在讲解“animal”时,可引申出受其支配的一系列下义词“bird,fish,beast” 等;而“animal”和“plant”又可受“living”的支配,转而变成两个并列的下义词,一起构成更高一层的“生物场”。同样,教师可以启发学生当“bird,fish,beast”分别作为上义词时又可引申出怎样的下义词。

词汇教学中建构上下义义场,可以帮助学生了解词汇的结构体系,积累同一主题下的单词;还可以帮助学生区分概念词,引导他们在必要时用总概念词汇代替具体概念词汇,使行文简洁明朗。例如,可以用“stationary”代替“pen,pencil,ink,rubber”等单词的罗列。

(二)设立同义义场

同义义场,是指一种理性意思基本相同,并在某种程度上可以互换,而在发音、拼写、内涵、习惯用法等方面不同的词组成的语义场。同义义场又可分为绝对同义义场和相对同义义场。绝对同义义场是指在任何语境中,内涵意义完全相同,彼此可以互换的词。绝对同义词数目很少,大都是一些专业术语,如mother tongue/native tongue(母语)、word formation/word building(构词法)、scarlet fever/ scarlatina(猩红热)等。相对同义义场,是指具有共同基本意义,又有细微意义和用法差异的同义词。绝大多数同义词都属于相对同义词,他们之间的细微差异主要表现在语体差异、程度差异、感彩差异、搭配差异、方言差异和侧重点差异。

英语中的同义词极其丰富,在词汇教学中,教师应该积极建构同义义场。但同时,教师有必要让学生了解同义词之间因语体、程度、感彩、搭配、方言等方面的不同而产生的细微差别。例如,在讲解“死亡”这个词时,教师可以先启发学生联想同义词 pass away,die,decease,kick the bucket等,然后再分析它们在语体上的差异:pass away是委婉语,对逝者充满敬爱之意;decease是法律用语,和die 一样是中性词;kick t he bucket是俚语,常用在非正式场合,含有对死者不敬的意思。在表示“生气”的同义词中,anger是普通用词,没有具体程度,rage 强调失去自控,而fury表达的意思最强烈,近乎发疯,这是同义词体现在程度上的差异。我们在描述一个人“瘦”时,可以用不同的词表达出不同的感彩。slim表示人瘦但好看,我们通常说苗条,skinny表示非常瘦,有皮包骨头的感觉,scrawny则表示太瘦甚至难看。英语中有许多同义词是由于搭配意义不同而有所区别的。例如,表达“控告”意思的同义词accuse,charge,rebuke,reproach之间的差异就体现在不同的搭配上。accuse与介词of搭配;charge与with搭配,rebuke搭配介词for;而reproach则搭配介词for或with。

有很多同义词在意义方面并无差别,但表达和书写却不一样。这是因为不同地区的人使用不同的表达,即方言上的差异。如fall和autumn都表示秋天,但美国人习惯用fall,而英国人则一般用autumn;faucet和tap都表示“水龙头”的意思,美国人用faucet而英国人用tap;美国人称公寓为 apartment,英国人则称之为flat。另外,country,nation,state,land都可以理解为一“国家”,但它们各自内涵的侧重点不同。country 侧重“国土”;nation侧重“国民”;state 侧重“政府”;land 也指“国土”,但它比 country 更具文学和感彩。

英语里同义词十分丰富,同义词的运用是否得当,决定了我们能否准确地表达思想,顺利进行交际。通过同义语义场这一网络的建立,我们可以很清晰地发现同义词在内涵、外延、应用等方面的区别,从而帮助学生把意思相同或相近的词归纳到一起进行对比,体会和理解词汇之间的共同点和不同点,既有利于扩充词汇量,又有利于正确使用词汇,在实践中提高词汇的活用能力和语言运用的灵活性。

(三)设立反义义场

反义义场是指由语义相对、相反或相矛盾的属于同一词性和同一范畴的一组词构成的语义场。它可分为两极义场、互补义场和换位义场。

两极义场是指由语义相对、形成两极的词构成的语义场。例如,wide-narrow,soft-hard,hot-cold,easy-difficult,happy-sad等。处于这种关系义场中的词的特征是语义对立的等级和渐进性,也就是说,每对的成员在程度上有区别,对一方的否定并不必然是对另一方的肯定,反义义场的两极中间可表示不同程度的词语来体现对立的层次性。如不热的东西并不一定就是冷的,因为在温度的两个极端hot和cold之间有lukewarm,warm,cool等词汇的存在。

互补义场是指语义互相排斥的词组成的语义场,即非此即彼,两者没有中间地带,换句话说,这是一个是或不是的问题,再也没有别的答案。如married-single,present-absent 等。很明显,这类义场中间不可能插入表示层次性对立的词。

换位义场,是指语义上既相互对立、又相互依存的词组成的语义场,一方的存在以另一方的存在为前提,双方形成对立的统一体。如die和live是相互排斥的,不是die就是live。类似的还有buy-sell;give-receive;parent-child;above-below等。

语义的反义关系,帮助解释词义。英语中有些单词释义表达的很抽象,有些单词的内涵存在中西方文化差异,时常造成学生对词汇的误用。利用反义词来解释词义有助于学生理解词汇的内涵,同时也达到了巩固词汇的目的。例如,在讲stuffy air,stale bread,faded flowers时,教师可以通过其反义词fresh air,fresh bread,fresh flower来进行解释。又如,单词 rude 对应的汉语词义为“粗鲁的”,但因其释义在中西方文化中存在差异,学生不容易理解到底什么样的行为是粗鲁的,如果能用其反义词polite来解释,学生就很容易理解该词的内涵了。构建反义义场可以帮助学生对词汇进行对照和反衬,增强对词汇的理解和记忆;明确词汇间的反义关系,也可以帮助学生在表达时对词汇进行更为恰当的选择和合理的运用。

(四)设立整体与部分义场

当某一个词所指的事物是另一个词所指的事物整体的一部分时,两者之间构成整体与部分义场。我们把表示部分的词称为组成词,把表示整体的词称为整体词。这种义场也分为两类:一类是有序类,即这些语义场中各词义之间有一种顺序关系,如year 这个语义场中的January,February,March,April,May,June 等;另一类是离散类,即这些语义场中各词无须按一定的次序排列,如 human body 的语义场包括 head,hand,foot,face,arm,finger,neck,shoulder,belly,chest,leg,feet等。

整体与部分义场在扩大学生词汇量方面与上下义义场有异曲同工之处。教师在词汇讲解中如果有些词可以与其他词构成整体与部分义场时,就可考虑建场讲解。建构整体与部分义场,能够帮助学生认识词汇之间的组成关系,在大脑中形成词汇网络,有助于学生扩大词汇量,提高词汇的学习效率。

三、结语

应用语义场理论指导大学英语词汇教学可以帮助学生了解一个词进入语义场后,它与其它词汇是怎样相互联系、相互区别的,是处在怎样的语义层次中。教师的课堂教学活动应该帮助学生建立新的语义网络或者巩固、完善及扩大已有的语义网络,这不仅能使学生扩大词汇量,而且有助于学生全面了解词汇的语义、掌握词汇的正确用法,避免在使用中出现错误。利用语义场理论指导英语词汇教学,给已习惯用传统方法进行词汇教学的教师提出了更高要求,这一方面,需要教师深入了解语言学相关知识,提高对词汇深度和广度的认知能力;另一方面,也需要教师精心备课,充分利用网络和书籍等资源对词汇进行联想、分类和归纳,在课堂上结合板书、多媒体等辅助手段呈现词汇之间的联系,最终达到令人满意的词汇教学效果。

参考文献:

[1]文秋芳.英国语言学导论[M].南京:江苏教育出版社,1995.

[2]束定芳.现代语义学[M].上海:上海外语教育出版社,2000.6.

[3]伍谦光.语义学导论[M].长沙:湖南教育出版社,1988.95.

[4]周维杰.英语语义场新探[J].北京第二外国语学院学报,2001,(02):30-35.

[5]朱纯.外语教学心理学[M].上海:上海外语教育出版社,1994.127-128.

[6]束定芳,庄智象.现代外语教学[M].上海:上海外语教育出版社,1996.

[7]王寅.语义理论与语言教学[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[8]陆国强.现代英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社,1983.

[9]王凤英.语义场理论和篇章研究[J].外语与外语教学,2007,(09).

上一篇:高职院校形势与政策“网络+项目教学分体与复合... 下一篇:认清高职高专教学现状,制定科学教学方式