话语之间 Frieze对话在北京

时间:2022-10-26 10:34:49

2014年8月30日,中央美院美术馆迎来了“Frieze对话在北京(Frieze in Beijing - Conversation”)活动。此次活动的初衷是扩大Frieze在北京的影响力,旨在向中国观众呈现当代艺术及出版业的经验。

杂志的主办人马修?斯洛特瓦尔亲自出席新闻会,向到场的记者介绍Frieze杂志和博览会的发展历程。宣传短片中观众为Frieze博览会的学术与独特而兴奋不已,但是主讲人马修的发言并没有在新闻会上掀起同样的浪潮,他低沉的音调配合着午后的时光,微微催眠。但是随后召开的学术论坛《页面之外》令人激动。艺术家、出版人、机构负责人齐聚一堂,探讨出版在当代艺术中的意义。

随着时代的变迁和科技的进步,阅读习惯的改变使出版人无可回避地转向对网络和电子终端的开发,《艺术界》、《艺术新闻/中文版》执行出版人曹丹在发言中谈到中国读者对新技术极强的适应性,所以在杂志的互联网推广中削弱了网站的建设而加强了微博、微信平台的搭建。同时,曹丹提到《艺术界》作为一本双语杂志,在翻译的过程中尽量减少误读,并照顾到写作方式和语言方法的转型。参与论坛的艺术家徐冰在语言的游戏上无疑最有发言权。他从自己的创作出发,讨论了语言的表达与翻译。“翻译是不可能的,但是我们还是要翻译”,这是世界达成交流的必然途径。Frieze杂志在办刊宗旨和价值取向、审美取向上标榜着强烈的西方世界的价值观。从英国到德国再到美国,Frieze在学术、市场上的成功令人不能质疑。西方观众对展览的好评亦是发自肺腑,而对于中国读者、观众和收藏家来说,西方的价值取向是否能适合中国本土的口味还是一个谜题。Frieze将会根据中国读者而做出妥协和调整,还是强硬地坚持一种西方观点的直译是一个问题。或许无形的手将会捏出它未来的形状。

当天下午的活动中,还进行了《排演与事件》高士明与王建伟的对谈。Frieze创始人马修?斯洛特瓦尔说:“我很高兴举办‘Frieze对话在北京’:一场将Frieze介绍给中国新观众的对话。每年都有越来越多的中国观众关注Frieze,我们希望为中国观众做出更大贡献,并与中国艺术家、观众、收藏家、作家开展更深入的对话。”

Frieze由马修?斯洛特瓦尔(Matthew Slotover)和阿曼达?夏普(Amanda Sharp)于1991年创办。今天的Frieze是一个位于伦敦的国际艺术组织,在纽约和柏林都设有办事处。《frieze》、《frieze d/e》和《Frieze Masters》是Frieze的三大出版物。他们还负责Frieze London、Frieze Masters以及Frieze New York三大艺术博览会。在此次会议的举行,Frieze将启动微博与微信平台,开辟专门的中国板块,每个月都会把frieze杂志内容翻译成中文。

上一篇:日常 关于莉莉陈的一切 下一篇:艺术品基金与信托 清算危机显现