相辅相成还是水火不容

时间:2022-10-19 03:33:15

目前,全国中小学基本都实行了中英双语教学,而语文教学与英语教学的关系,也十分值得教育工作者的探讨,这两者之间究竟是相辅相成的关系还是水火不容的关系呢?

传统语言学的观点认为,母语思维对外语学习只有负面影响,要熟悉掌握外语必须用外语思维,即它们是水火不容的关系,但是随着语言教学的发展越来越多的人认为虽然母语思维对外语习得存在一定负面影响,但是利用好了它们之间的相同点,正面影响更多,即语文教学与英语教学是相辅相成的关系。我国近代有许多学贯中西的语言大师,如:钱钟书、林语堂、蔡元培、梁实秋、陈寅恪、胡适等。他们成功的语言学习经历说明汉语学习和英语学习有着许多相通之处。通过比较基础教育阶段语文和英语的课程性质、课程目标、教材、课堂教学和教学评价等方面,我们发现我国小学、初中语文教学有许多成功经验和有效做法可以被借鉴到英语教学中去。

我比较赞同第二种关系--语文教学与英语教学是相辅相成的关系,因为任何语言的学习规律大体是相同的。两者都是探讨对语言的学习,可以采取相同的教学手段,比如语法教学、片段教学、朗读指导、默写听写、交流运用等等。

首先,在语法教学上,两者虽为不同的语言体系,但是在语法结构、修辞手段等方面,存在众多的共同点。例如汉语词汇中的主语、谓语、宾语等,在英语语句中同样存在。英语中的简单句、并列句和复合句,也完全可以参照着我们汉语中的单句、复句进行讲解,对比着讲解学生会更清楚,理解更透彻,我在平时进行语法教学时,经常结合汉语对学生进行指导,学生非常喜欢,获益匪浅。

其次,在具体语文课文的片段教学中,在写作技能训练和加强课文的深层理解方面,语文教学注重梳理文章结构,即对课文的谋篇布局、篇章结构、主旨大意以及故事情节进行分析;其实,英语教学也同样可以加强语篇分析,着重对课文结构的梳理,借以培养学生归纳、推理、概括、评析等深层次的问题。英语教学也应兼顾人文性,多选入一些名篇佳作作为教学范例,语言课程的一个重要目标是让学生在学习、积累、感悟和运用语言的过程中,逐步形成积极的人生态度和正确的价值观,提高文化品位和审美情趣。选入教材的课文有一个严格的标准,即文质兼美。文,应体现在人文性方面;质,当体现在工具性方面。我国小学、初中语文教材中的课文大多选编自名家的经典文学作品,语言规范且优美,内容丰富且有趣,蕴含着认识自然的智慧和为人处世的道理。学生通过学习这样的经典文章,不仅能够举一反三,练成阅读和写作的语言技能,同时也能在精神上得到陶冶。而现在中国的英语教学,有些教师由于一味地追求所谓的高考要求的阅读理解能力,普遍停留在表面,注重对词汇、句型和语法的讲解上,选材枯燥无味、思想性艺术性全然不顾,可能是没有与语文教学相互借鉴的关系而显得有些舍本逐末。

再次,作为传承了成百上千年的汉语学习方法--具备了一定的听说能力之后,在此基础上再识字、写字、学拼音、学语法。从小学到高中,我们一直是以同步规则在学母语,即先听说后读写,然后就是听说读写全面提高。而且在读写上面花的时间远较听说为少。我们决非只是在上语文课时学中文。母语的学习发生在生活中的各个方面。我们在数学、物理课上学母语,我们通过听广播、看电影、看电视学母语,我们在读小说、报刊和杂志时学母语,我们在与父母、老师、同学、朋友们谈话时学母语,我们在各种游戏和体育活动中学母语……在小学至高中的语文学习中,我们除了以听说读写方式学习中文外,还花较多时间朗读课文和背诵课文,在朗读指导上,两者也存在相似处。在朗读时,都应教会学生注重对语速、停顿、情感、轻重等方面的把握。英语老师也要经常注重对朗读技巧的运用,一开始学生可能不以为然,但有效地朗读技巧对培养语感绝对拥有巨大的成效。无论语文教学还是英语教学,朗读都能让人体会到用词的形象传神、修辞的钟秀之美、意境的耐人寻味,语言的魅力也在于此。另外两种语言的学习都避免不了要熟记成语、典故、俚语等。对于生词、词组和成语,我们均是无条件地接受之,无论是发音、书写还是释义。好像还没有人问这样的问题吧:为什么不能用“失败是成功之娘”来代替“失败是成功之母”,也没人会问为什么什锦的“什”发shi,而为什么中的 “什”却读成什?总之在中文学习中,我们是抱着非常宽容的态度,无条件的接受前人总结出来的那些约定俗成的语言文化和规则。如果英语教学也采纳汉语的教学方法,为学生创设相同的学习环境,那么对英语教学是一个非常大的促进。默写听写,虽然在现代时常为人诟病,但不可否认,这个方法在具体教学中,依然发挥着不可替代的作用。与语文教学相比,我国英语教学所倡导的理论和方法过于理性化和技术化。“听、诵读、模仿”等语文教学中采用的方法看似简单,没有什么技术含量,但却是最朴素、最生态且最有效的教学方法之一,因为这些方法给了学生丰富的情感体验,教会了他们领悟语言的能力,使他们具备了持续学习的能力,汉语的生字词、成语、好词佳句,英语的单词、语法、美句,在没有找到更为理想的方法之前,“听、诵读、模仿”还是掌握它们的良师益友。

从以上的分析我们不难看出无论哪种语言教学,其最终目的还是为了让人们学会如何使用。语文教学有习作练习、填词造句等交流运用的方法,而英语教学也有写作、口语交际、情境模拟等手段。可以说,在诸多方面,两种语言的教学方法,是基本相同的,这两种语言的教学是可以相互借鉴的,是相辅相成而不是水火不容的。

上一篇:浅谈中学生如何学会英语学习 下一篇:浅谈信息技术与初中语文教学的整合意义