《丈夫》 等

时间:2022-10-09 05:44:23

US Bestseller 美国畅销书

TTitle: The Husband

书名:《丈夫》

Author: Dean Koontz

作者:迪恩・库恩兹

Publisher: Bantam

出版商:班腾出版社

Notable Because...

Dean Koontz's brand new hardcover novel, The Husband debuted at #1 on the New York Times hardcover bestseller list and has held the top slot on the LA Times and Wall Street Journal lists as well.

迪恩・库恩兹的精装本小说新作《丈夫》一经推出便登上了《纽约时报》精装本畅销书排行榜的首位,并且在《洛杉矶时报》和《华尔街日报》的排行榜上也名列榜首。

Koontz has himself another bestseller in this pulse-pounding thriller with echoes of Hitchcock and Cornell Woolrich. One morning, Southern California gardener Mitchell Rafferty gets a call on his cellphone from a stranger saying that Mitch's beloved wife, Holly, has been kidnapped and that he has less than three days to come up with $2 million in cash. Of course, he's warned not to involve the police. While Mitch is still on the phone, the kidnapper proves his seriousness by directing Mitch's attention to a man walking a dog across the street. A moment later the man is shot dead. Mitch must walk a fine line - cooperating with the police inquiry into this murder without revealing Holly's plight. Koontz ratchets up the tension in a manner sure to captivate most readers. Koontz does escalating tension and events better than anyone, and does it with such deceptively simple writing that his stories feel like terrifying roller-coaster rides.

这本让人心惊肉跳的惊险小说带有希区柯克和科内尔・伍尔里奇的影子,令库恩兹再添一部畅销之作:某天早晨,南加州园艺工人米切尔・拉弗提接到了一个陌生人的手机来电,声称米切尔的爱妻赫莉已遭绑架而他要在不到三天的时间里拿出200万美元现金。当然,他被警告不要报警。当米切尔还在接听电话的同时,这名绑匪为了表明自己的认真态度,将米切尔的注意力引向了街对面一位溜狗男人的身上。片刻之后,那名男子被射杀了。米切尔必须要小心行事――在配合警察调查这起凶案的同时不能暴露赫莉的困境。库恩兹稳步有序地营造着紧张气氛,牢牢抓住了大多数读者的心。库恩兹在层层营造紧张气氛和制造事件上的确要强于他人,而且运用了一种貌似简单的写作方法,令他的故事犹如过山车一般惊险。

UK Bestseller 英国畅销书

Title: On Beauty

书名:《论美》

Author: Zadie Smith

作者:扎迪・史密斯

Publisher: Penguin

出版商:企鹅出版集团

Notable Because...

Zadie Smith won many plaudits for her debut novel White Teeth and now her third, On Beauty, has won the 2006 Orange Prize for women's fiction.

扎迪・史密斯因其小说处女作《白牙》博得了不少好评,而现在,她的第三作《论美》又在2006年赢得了为女性小说而设的“橘子奖”。

Set in New England and London, On Beauty concerns a pair of feuding families - the Belseys and the Kippses - and a clutch of doomed affairs. It puts low morals among high ideals and asks some searching questions about what life does to love.

Howard Belsey, a Rembrandt scholar who doesn't like Rembrandt, is an Englishman abroad and a long-suffering Professor at Wellington College. He has been married for thirty years to Kiki, an American woman who no longer resembles the sexy activist she once was. Their three children passionately pursue their own paths, and faced with the oppressive enthusiasms of his children, Howard feels that the first two acts of his life are over and he has no clear plans for the finale. Then Jerome, Howard's oldest son, falls for Victoria, the stunning daughter of the right-wing icon Monty Kipps...

以新英格兰和伦敦为背景的《论美》关注的是两个拥有世仇的家庭(柏尔西一家和基普斯一家)以及一些未得善终的爱恋情事。该书描绘了崇高理想之下的道德败坏并就生活对爱情的作用提出了一些探索性的疑问。

本身并不喜欢伦勃朗的伦勃朗学者霍华德・柏尔西,是一名旅居海外的英国人,在惠灵顿学院长期担任教授一职,痛楚不已。他与琪琪结婚已有30年的时间,后者是一个已经失去往日性感激进分子身影的美国女性。他们的三个孩子积极追寻着自己的道路;面对着孩子们令人压抑的热情,霍华德感到他人生中的前两个阶段已经结束而对于最后一个阶段他尚未做好明确的打算。后来,霍华德的小儿子杰罗姆爱上了右翼代表人物芒蒂・基普斯的女儿――令人惊艳的维多利亚……

上一篇:《肖申克的救赎》 下一篇:实践,要抓住机会!