Sky Ferreira

时间:2022-10-09 02:22:43

From MySpace personality to international pop starlet, Sky Ferreira is on top of the world.1 Sky originally rose to popularity on MySpace, after posting her own tracks as well as a few cover songs. Sky has already created a buzz with the eye-catching viral videos for her songs “17” and “One” (music that Entertainment Weekly has called “infectious, surprisingly sophisticated dance-floor electronica”).2 Let’s read her bio to learn more about her musical influences.

从MySpace的网络红人到全球流行乐巨星,斯凯·费雷拉可算是心满意足了。起初,斯凯是在MySpace交友网站上自己的歌曲和一些翻唱歌曲后走红的。斯凯已经通过她的歌曲《17》 和《唯一》(《娱乐周刊》称之为极具感染力、异常优秀的舞厅电子乐)的引人眼球的“病毒视频”引起了轰动。让我们来读一读她的经历来进一步了解她的音乐影响力吧。

Sky Ferreira is of Portuguese, Brazilian and Native American descent. She is absolutely obsessed with making music. The singer was born and raised in Los Angeles, a big city with an even bigger assortment of cultures. She began playing Elton John songs on the piano at nine years old, before discovering her voice while singing in her local gospel choir, prompting her to take opera lessons to improve her vocal talents.3 She sang gospel songs in church throughout her childhood. Sky grew up around family friend Michael Jackson, stating in an interview: “We just became friends with him. When I was born, I was raised around him, I always saw him. I had holidays with him and stuff like that.”Sky knew from the start that she was born to be a singer. “It seems like it’s been a very long journey, but it’s just the beginning,” she says.

斯凯·费雷拉拥有葡萄牙、巴西及美国土著血统。她对音乐创作非常着迷。这名歌手生长在洛杉矶——一个有着大量的五花八门的文化的大都市。她九岁时开始在钢琴上演奏埃尔顿·约翰的歌曲,之后在当地福音唱诗班演唱时发现了自己的歌唱天赋,这促使她去上歌剧课来发掘她的歌唱天赋。整个童年,她都在教堂演唱福音音乐。斯凯是在家庭好友迈克·杰克逊身边长大的,她在一次采访中说:“我们和他成了朋友。我一出生就在他身边长大,我常常看到他。假期什么的我都和他一起度过。”一开始她就知道自己生来就是一个歌手。“我似乎已走过了很长一段路,但这仅仅是开始而已,”她说。

She spent the next few years maintaining a MySpace profile where she uploaded various demos of self-written tracks. Shortly before her 15th birthday, she caught the attention of Swedish producers Bloodshy & Avant by sending them a message through the social networking site. The producers were impressed and subsequently decided to work with her.

In 2009, Sky signed to Parlophone Records and began working on her debut CD. Sky cites female stars like Madonna, Britney Spears and the Runaways4 as her musical role models, saying they are all iconic, but real. She wants to ensure her own music is real as well, so she writes what she knows.

Sky’s single “Obsession” was featured on an episode of the second season of The Vampire Diaries5, and was also included on the show’s soundtrack. A fan of the show, Sky is excited her music was included.

Sky has been in London and Sweden working on her album—a sparkling collection of electronic pop tunes that combine lustrous melodies with spare, digitized beats—with a host of A-list songwriters and producers.6

4. the Runaways: “逃亡乐队”,是上世纪70年代一支女子摇滚乐队,也是第一支成功的女子摇滚乐队,但由于经济与合约纠纷最终于1980年解散。

5. The Vampire Diaries: 吸血鬼日记,一部集青春、魔幻、恐怖于一体的美国电视连续剧,根据美国女作家L. J.史密斯的同名畅销系列小说改编而成。

6. spare: 简朴的,不加修饰的;a host of: 许多,一大群。

接下来几年,她继续在MySpace上传各种她自己写的歌曲的试样音带,并继续走红。15岁生日前不久,她通过社交网站给瑞典制作组Bloodshy & Avant发了一条信息,从而引起了他们的注意。该制作组对她印象很深,随后就决定与她合作。

2009年,斯凯与Parlophone唱片公司签约,开始制作她的首张专辑。斯凯说像麦当娜、布兰妮·斯皮尔斯、逃亡乐队这些女歌星都是她的音乐楷模,说她们都是偶像,但又是真实的。她想要保证自己的音乐也是真实的,因此,她就她所知道的来进行创作。

斯凯的单曲 《着迷》作为插曲出现在了《吸血鬼日记》第二季中并且被收录在了该剧的原声大碟中。作为该剧的粉丝,斯凯非常兴奋她的音乐被收录了进去。

斯凯一直在伦敦和瑞典同一群顶尖歌曲创作人和制片人一起制作她的专辑——一张出色的融合柔和音乐和朴素、数字化节拍的电子流行歌曲集。

A voracious music fan, Sky cites an eclectic array of influences on her sound, including image-conscious chameleons Madonna, David Bowie, and Britney Spears, French pop sophisticates Serge Gainsbourg and Brigitte Bardot, as well as raucous all-female groups like the Spice Girls and the Runaways.7 Lyrically, she follows the age-old storytellers’ adage: Write what you know.8 “I’m interested in telling stories about youth and desire,” Sky says. “Not love though, because I haven’t experienced that yet.” Songs like the first single, “Obsession,”and “17” are ripe, cleverly crafted coming-of-age tales about growing up fast in the City of Angels9.

Sky has already built a devoted fanbase through the MySpace page she launched to share her own tracks. Her burgeoning Internet notoriety led to an invitation to appear in French synth-pop artist Uffie’s video for “Pop the Glock,” as well as a principal role in Matt Porterfield’s upcoming indie drama Putty Hill, which has screened at film festivals around the world.10 In November 2011, Sky announced on her official Facebook that the new album is expected to be released on Summer 2012. S

7. voracious: 渴求的,如饥似渴的;image-conscious: 注重形象的;

chameleon: 变色龙;David Bowie: 大卫·鲍威,英国代表性的音

乐家,摇滚史上的传奇人物之一,有“摇滚变色龙”之称;Serge

Gainsbourg: 赛日·甘斯布,法国音乐家;Brigitte Bardot: 碧姬·芭铎,

法国电影女明星;raucous: 吵吵闹闹的。

作为一个如饥似渴的音乐迷,斯凯列举了一系列对她的歌曲产生影响的歌手,包括注重形象且舞台形象多变的麦当娜、大卫·鲍威、布兰妮·斯皮尔斯,法国流行乐巨星赛日·甘斯布和碧姬·芭铎,还有吵吵闹闹的女子歌唱团“辣妹组合”和“逃亡乐队”。在歌词上,她遵循了古老的讲故事者的名言:写你所知道的事情。“我对讲述青春和愿望很感兴趣,” 斯凯说,“但不是爱情,因为我还没有经历过呢。”诸如首支单曲《着迷》和《17》这样的歌曲都是成熟的,都是制作精巧的关于在天使之城快速成长的成年故事。

斯凯已经通过在MySpace上分享她的歌曲建立了一个忠诚的粉丝团。她快速发展的网络声名使她受到邀请,在法国合成流行乐歌手Uffie的音乐录影带《Pop the Glock》中出演,并于电影节上在全世界放映的马修·波特菲尔德的独立电影《蒲提山》中担任重要角色。2011年11月,斯凯在其官方Facebook上宣布新专辑预计将于2012年夏天发行。S

上一篇:和儿子去泡吧 下一篇:weird