外文研究

时间:2022-09-23 02:23:18

外文研究

语言认知研究的语用思维

单语和多语心理表征研究

精神分析中文翻译的问题

模糊痕迹理论观照下的释意

后现代哲学视野下的认知语言学

认知语言学研究不能“单打一”

控制结构的研究现状、问题和前景

汉语副词和形容词的程度语义研究

“汉语为非格标语言说”献疑

汉语“自己”语链照应机制研究

叙述与见证:多克特罗的历史写作

模糊回指的体现形式与语篇功能

论“幸福”非“日本造的汉语”词

地域文学中的文化负载词翻译研究

奥巴马竞选获胜演讲归一性和情态分析

《夜色温柔》中的父亲伦理叙事

口译语料库的编码与标记:以SIDB为例

《构式语法及其在英语中的应用》述介

外语课堂教学三构件内联建模及例析

对康拉德小说中复仇现象的伦理学解读

场所编码的凸显层级:认知语法视角

钱冠连的反合论思想分析及其意义

情感动词语义成分在其句法运作中的投射

俄语语流重音层级体系和语调结构体系对比研究

唐宋元诗歌韵律式情感意义的态度系统分析

布伊尔新著《“伟大的美国小说”之梦》述评

双向阐释:苏州大学“世界文学国际研讨会”综述

“作者死了”“译者死了”与翻译批评乱象

从幽默话语的使用看英语教师语用能力的培养

扎根理论研究法在应用语言学研究中的应用

英语专业本科生军事英语词汇习得调查研究

语篇隐喻体现形式探究——英语小句省略

话语意义建构视域下的汉语条件句语义新探

汉语动词性成语带宾语情况的考察与分析

文学的多元化与国际化:美国现代主义思潮评析

永恒的纪念——写在许国璋先生诞辰一百周年之际

农业类硕士论文英语摘要的时态特征及教学启示

传播学视域下中国文化“走出去”之译介模式研究

中国诗歌英译语言特征探析——基于语料库的研究

翻译与现代汉语对比类话语标记使用的历时变化

“另类”母亲:《大披肩》中母亲身份的伦理解读

汉-英中介语语法中英语存现义虚指结构的实证研究

最简递归之前景探索:生物语言学的优化合并与最简计算

汉英翻译递归性与翻译经验和翻译单位关系的实证研究

布鲁克林的疗伤功能——《布鲁克林的荒唐事》中的创伤复原

论图画书译者的基本素养——以多部引进版图画书为例

现代汉语“被”字句语义特征和结构容量的演化:语言接触视角

翻译与现代汉语中数量词的使用:基于历时语料库的分析

与日俱新,臻于至善:评芒迪第三版《翻译学导论:理论与实践》

葛浩文的文体“忠实”与“叛逆”——以《荒人手记》英译本为例

上一篇:工商局公平交易执法工作指导意见 下一篇:公司治理对盈余管理的影响