Rosenberg自尊量表中文版条目8的处理

时间:2022-09-05 02:56:02

Rosenberg自尊量表中文版条目8的处理

【摘 要】目的:修订Rosenberg自尊量表中文版条目8。方法:162名大三学生参与了包含条目8三种不同中文表述(正向表述、委婉表述、否定表述)的一个12条目量表的测试,对由条目8不同表述所组成的10条目量表进行了因素分析和信度检验,并比较了条目8与总分的相关。结果:条目8与量表总分的相关分别是:正向表述0.05,委婉表述0.32,否定表述0.81;条目8以委婉、否定语气表述,则量表均抽取2个因子,其在各自量表中所能解释的方差变异分别是0.26、0.64,条目8以正向表述,则单独成为第3因子;正向表述、委婉语气表述、否定语气表述所组成的量表的内部一致性信度分别是0.82、0.83、0.88。结论:将条目8用明确的否定语气进行中文表述要比另外两种表述更合适些。

【关键词】 自尊量表;条目修订;区分度;信度;心理测量学研究

中图分类号:B841.7 文献标识码:A 文章编号:1000-6729(2008)009-0661-03

Rosenberg自尊量表中文版由季益富和于欣引进、翻译,并在我国广为使用[1]。但是,一些研究者如王萍[2]、申继亮[3]、韩向前[4]指出,该量表存在文化适应问题,即量表第8条目的中文表述是正向的、积极的,而记分却是按负性条目的标准。韩向前[4]在总结这些人对第8题的处理意见时,将其归纳为三个方面:一是删去该题;二是对该题的中文表达加以修改,即按英文版原文译为“我希望能再多一点自尊就好了”;三是建议改为正向记分。2006年,田录梅[5]在“Rosenberg(1965)自尊量表中文版的美中不足”一文中采纳了删去该条目和改为正向记分的建议,并对处理后的量表进行了信、效度检验。

删去条目8或者将条目8改为正向记分,可能不是一个最好的建议。因为,根据Schmitt DP [6]等的统计,Rosenberg自尊量表已被翻译成28种语言,并在全球53个国家广为使用。如果删去条目8或改为正向记分,可能会影响量表的总分以及量表的因子结构,并进而影响以该量表为工具的研究的学术交流价值。至于按英文版原文翻译为“我希望能再多一点自尊就好了”,笔者认为也有不妥。因为,此种中文表述容易使人产生歧义,会导致该条目的区分度降低,进而可能影响量表的信度。本文维持反向记分,将条目8与其他负性条目一样用直接的否定语气进行中文表述,并检验这三种不同的表述。

1 对象与方法

1.1 对象

从湖南省长沙市某高校随机选取文、理科专业各两个班的大三年级学生作为测试对象,共发放问卷178份,收回有效问卷162份。其中男生92人,女生70人;文科学生78名,理科学生84名;平均年龄为20±1岁。

1.2 工具

Rosenberg自尊量表中文版[1] 该量表采用自评方式,共10个条目,分非常符合、符合、不符合、很不符合4级评分,用于测量个体的整体自尊水平,高分代表高自尊。本文将条目8按正向表述“我希望我能为自己赢得更多尊重”、委婉语气表述“我希望能再多一点自尊就好了”、以明确的否定语气表述“我觉得我将来难以获得更多的尊重”与其他9个条目组成一个12个条目的量表(条目8三种表述间隔插入其他9个条目中,所在位置分别是4、9、12),由被试完成对量表的自评。然后,对由条目8不同表述组成的10条目量表进行统计分析。其中,条目8正向表述采用正向记分,其余两种表述皆采用反向记分。

1.3统计方法 Pearson相关分析、因素分析等。

2结果

2.1Rosenberg自尊量表中文版评分情况

表1显示对条目8进行不同表述会影响条目8的分值,进而对总分产生影响,主要表现为:与否定表述相比,委婉表述会使总分降低,且差异显著(t=13.35,P<0.01),正向表述会使总分升高,但与否定表述相比差异无显著性(t =0.60,P>0.05)。

2.2 Rosenberg自尊量表中文版各条目与总分之间的相关

表2显示,条目8以正向表述并按正向记分,它与总分的相关性很小;条目8以委婉表述并按反向记分,它与总分的相关要比正向表述高(0.32/0.05),但与否定表述相比,则其相关要小很多(0.32/0.81)。说明否定表述比其他两种表述的区分度要高。

2.3 条目8不同表述组成的量表的因素分析

采用最大变异法对由条目8三种不同表述分别与其余9个条目组成的10条目量表进行主成分分析,结果见表3。表3显示,以正向表述并按正向记分,则抽取出三个因子,分别是以负性评价的条目10、9、3、5,以正向评价的条目2、7、6、4、1,以及条目8;其余两种表述都只抽取两个因子,即正性评价与负性评价。从表中也可以看出,条目8以否定表述要比委婉表述所能解释的变异要大(0.64对0.26)。

2.4 条目8不同表述组成的量表的内部一致性信度

不同表述组成的10条目自尊量表的内部一致性信度分别是:否定表述为0.88,委婉表述为0.83,正向表述为0.82。

3 讨论

本研究结果显示条目8以否定语气表述要比其他两种表述的区分度更好;相比其他两种表述,条目8以否定表述能更好地解释测验分数的变异;将条目8用否定语气表述,相比用委婉语气表述和正向表述,量表的内部一致性信度更高。说明Rosenberg自尊量表条目8用直接的否定语气进行中文表述要比委婉表述、正向表述更合理些。这可能与被试对条目反应的语言理解或思维习惯的文化差异有关。Rosenberg自尊量表条目8原文为“I wish I could have more respect for myself”,季益富、于欣的中文版将之翻译成“我希望我能为自己赢得更多尊重”。中文版注明条目3、5、8、9、10为反向记分,相对应的英文版条目分别为9、5、8、6、2。这些条目中,除条目8之外,其余反向记分的条目都是从消极的或负面的角度对自己进行评价。因此,问题的关键就在于到底该如何对英文“I wish I could have more respect for myself”一句进行理解。查《牛津英语语法词典》,“wish”引导的从句表述的是一种虚拟语气,表示“与事实相反的情况,或表示将来不太可能实现的愿望” [7]。英文条目8“wish”后面的从句,用的动词形式是“could have”。它表述的含义是“将来不太可能实现的愿望”。由此可见,站在英语文化背景的角度,条目8做反向记分是没有什么问题,因为每一个被测量者都会将它理解为“将来不太可能实现的愿望”。但是,中文语法中没有虚拟语气,汉文化背景的被测量者面对“我希望我能为自己赢得更多尊重”这句时,不会做如是想。此外,作为一种愿望,无论是高自尊或低自尊被测量者,面对这种表述,可能会做一致(趋向“符合”)的选择,由此降低其区分度。本研究中条目8以委婉表达与总分的相关为0.32,可能与被试容易对委婉表述产生理解上的歧义有关。

Schmitt等研究表明在不同的国家,对Rosenberg自尊量表负性条目作不同翻译的现实是存在的[6]。如果不能消除这些差异,而使用Rosenberg自尊量表进行直接的、跨文化的比较,其价值十分有限。因此,消除语言表述和理解的文化差异是引进国外量表时要加以注意的一个问题。

参考文献

[1]季益富,于欣.自尊量表(The Self-Esteem scale, SES)[J].中国心理卫生杂志,1993,(增刊):251-252.

[2]王萍,高华,许家玉,等. 自尊量表的信效度研究[J].精神医学杂志,1998,11(4):31-32.

[3]申继亮,张金颖,佟雁,等. 老年人与成年子女之间社会支持与老年人自尊的关系[J]. 中国心理卫生杂志,2003,17(11):749-752

[4]韩向前,江波,汤家彦,等.自尊量表使用过程中的问题及建议[J].中国行为医学杂志,2005,14(8):763.

[5]田录梅.Rosenberg自尊量表中文版的美中不足[J].心理学探新,2006,26(2):88-91.

[6]Schmitt DP, Brekke JS. Simultaneous Administration of the Rosenberg Self-Esteem Scale in 53 Nations: Exploring the Universal and Culture-Specific Features of Global Self-Esteem[J]. J Pers Soc Psychol,2005,89(4): 623-642.

[7]乔克,维那.牛津英语语法词典[M].上海:上海外语教育出版社, 2001,2(1):426.

2007-12-12收稿,2008-03-11修回

上一篇:一例边缘型人格障碍的长程沙盘心理分析治疗 下一篇:北京某综合医院普通外科急诊外伤病人中饮酒现...