曾参不受鲁君邑

时间:2022-08-29 05:35:55

曾子①衣敝衣②以耕。鲁君使人往致邑③焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反④,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚⑤为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵⑥予有赐,不我骄⑦也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之善,足以全其节⑧也。”

(选自刘向《说苑・立节》)

【注释】

①曾子:曾子,名参,孔子弟子,以孝著称。与孔子、孟子、颜子(颜回)、子思比肩,共称为五大圣人。 ②衣敝衣:第一个“衣”为动词,读yì,指穿;敝衣指破旧的衣服。 ③邑:封地。 ④反:同“返”。 ⑤奚:疑问代词,为什么。 ⑥纵:即使。 ⑦不我骄:宾语前置,相当于“不骄我”。 ⑧全其节:使动用法,使其节全。

【译文】

曾子穿着破旧的衣服耕种田地,鲁国国君派人去赐予曾子食邑,说:“请先生用它来置办衣服。”曾子不接受。使者回去,又返回,曾子还是不接受。使者说:“并非先生有求于别人,是别人奉送先生的,为什么不接受呢?”曾子说:“我听说,接受别人东西的人会害怕得罪馈赠者,给了别人东西的人,就会对接受者显露骄色。即便国君赏赐我,而不对我显露一点骄色,但我能不因此害怕得罪他吗?”最终也没有接受。孔子听说了这件事后说:“曾参的话,可以保全他的气节(节操)。”

【知识链接】

刘向,西汉著名的经学家、目录学家、文学家,曾受汉成帝诏命整理文化典籍,所撰《别录》,为我国目录学的开山之作。

《说苑》一书,按类编纂了一些先秦至西汉的历史故事和传说,并夹有作者的议论,借题发挥儒家的政治思想和道德观念。书中取材广泛,涉及大量历史资料,以对话体为主,有较强的故事性;且多哲理深刻的格言警句,有一定的哲理性。刘向编纂此书主要是供皇帝阅读,其目的是想通过对历代治乱之道的研究,启发皇帝励精图治。

《说苑》原二十卷,后仅存五卷,大部分已经散佚,后经过宋代曾巩搜辑,复为二十卷,每卷各有标目。二十卷的标目依次为:君道、臣术、建本、立节、贵德、复恩、政理、尊贤、正谏、敬慎、善说、奉使、权谋、至公、指武、谈丛、杂言、辨物、修文、反质。

【阅读与思考】

1. 读了这个故事,你认为曾子性格中的可贵之处是什么?

2. 中国古代士人非常重视气节,请谈谈故事中提及的曾子之“节”对现实生活的启示。

(黄奇 编撰)

上一篇:唐太宗赐绢惩顺德 下一篇:写给我的十五岁