茄子考 第9期

时间:2022-06-13 10:54:36

据说,我国目前的蔬菜品种,其总数已逾160种,常见品种也在100种上下。一些我们现在餐桌上不可或缺的蔬菜(在100种常见品种中,大约占一半左右),系历代以来从国外引进的,例如黄瓜、南瓜、丝瓜、刀豆、豌豆、扁豆、菜豆、花菜、菠菜、大头菜、莴苣、草头、夜开花、茄子、番茄、辣椒、胡萝卜……而其中的不少又是从印度传入的,这里就有茄子――它早在1500多年之前就已经在中华大地落户了。

茄子的别名:

落苏、紫菜、昆仑瓜……

据说,原产印度的茄子,状如鸡蛋。什么时候,它从印度来到中国?有人说,它是东汉时期传入中国的;成书于公元533年至544年间的《齐民要术》(北魏贾思勰著)中,已经介绍怎样种植茄子了。这证明至少在南北朝以前,茄子就已经从印度引入并播种。不过,刚传入中国时,茄子乃是“进口蔬果”,当时十分金贵,一般平头百姓根本吃不到它。东晋时代的公元328年,陶侃与温峤的军队在石头城(今南京)外、长江边上的“茄子浦”会师(事见《资治通鉴》卷九十四晋纪十六)。这个“茄子浦”原系水滨,《资治通鉴》注释道:“其地宜种茄子,人多于此树艺,因以名浦”,可见这是个专门培育茄子的种植园。然而,那时(一直到唐代)未曾普遍栽种,生活在唐代的段成式(《酉阳杂俎》作者)年轻时,随父亲段文昌赴剑南节度使任,在四川吃到茄子(可见以前从未吃过),不知茄子的来龙去脉,因而请教他人:

“(段)成式因就节下,食伽子(即茄子)数蒂。偶问工部员外郎张周封伽子故事,张云:一名落苏。”(《酉阳杂俎》前集十九・草篇)

由此可知,即使到了唐代后期,茄子并未普及,但当时已有人称它为“落苏”了。

初传入中华时,它叫“伽”(音qie)有人认为它是草本植物,因而就移“伽”为“茄”。然而,这里的“茄”字读音为“伽”(qie)而非其本音(jia)。从此,“茄”一字而有二音。古代,伽茄互用,后来则统一写作“茄”。

上引《酉阳杂俎》中,张周封告诉段成式:伽子又叫落苏;段成式问他落苏出典,张回答:事具《本草拾遗》。意思是:张周封讲伽子又称落苏是从《本草拾遗》一书中看来的。于是,我们查《新唐书・艺文志》,知道《本草拾遗》是盛唐开元时人陈藏器所撰;该书“昆仑瓜”条下云:茄子也,一名落苏,一名昆仑瓜。

茄子引入中华后,人们把它当成瓜。南北朝时期的《齐民要术》中,即把茄子附在“卷二・种诸色瓜”之后。据说,隋炀帝杨广就称紫色茄子为“昆仑紫瓜”。又因其无论圆形、卵形,抑或条形,皆以紫色为多,因此它有时又被称为紫菜。自然,这不是我们现在吃的紫菜,你可以把它理解成“紫色的蔬菜”。

茄子称“落苏”的缘由

最早产自印度的茄子,随着人类交往活动而传到印度以外的地方,中国、东南亚、日本、欧美均有。

英文中茄子一词为egg plant,直译为“种植蛋”、“蛋形种植物”,意译为“蛋果”。可见,他们的祖先也把椭圆形的茄子当作“瓜果”,正如我们的祖先把它当作瓜果一样。但后来,我们的祖先至少在唐代时候就称它为“落苏”了,这可是英美人叫不出来的别名。

落苏,这个中国式的叫法,究竟从何而来?唐代人又为什么要称茄子为落苏呢?笔者以为,这又与中国佛教僧人有关。

茄子的传入,首功当推佛教僧人。汉魏六朝时期,来自西天(中国古代泛指为西天的乃指印度和西域多国)的僧人,随着输入佛教的同时,也带来了茄子(前后引进的还有黄瓜、扁豆、夜开花等)。

茄子经佛教僧人的引进后,渐渐地成为中国人餐桌上的主要蔬菜品种之一。唐代时候,又从暹罗(泰国)传入较为罕见的白茄。此类白茄,其味优于紫茄而弥足珍贵。当时能吃到白茄的都以有地位者为多,估计上文所引《酉阳杂俎》作者段成式在四川吃到的正是此类白茄。段“食伽子数蒂”后,感觉良好,因而要刨根究底追问“伽子故事”,并写进他的书中。宋代的黄庭坚(黄山谷,唐宋家之一)更有咏白茄的诗句。黄的朋友送他一些白茄尝味,黄在尝了白茄之味后写信给他的友人说:“君家水茄白银色,绝胜坝里紫彭亨。”意为:你们家送来的白茄,其味绝对胜过坝田里产的紫色的大胖落苏。

此类暹罗白茄,必定味美无比,加之它的色(白银色)、状(烧熟如酥),使人们很容易把它联想成乳制品。这首先也许是僧尼们的“创作”。因为佛书上说:乳生酪、酪成酥,酪酥即乳的精制品。烧熟后如酥状的白茄,色又如乳制品,中国僧尼们把它比作乳的精制品,因而戏称为酪酥。于是,口口相传,不胫而走,由“酪酥”转化为“酪苏”或者“落苏”;继而又将不是白色的茄子亦照样一视同仁地称之为“酪苏”或者“落苏”。至今,有的出版物上,例如《家庭厨房百科知识》(上海文化出版社版)上“茄子”条下为:又名酪苏或落苏。

于是乎,茄子从唐代开始就“酪酥”、“酪苏”地一直叫到现在,自然还要子子孙孙地一直叫下去。但,宋代的王之不知唐人已称茄子为“落苏”,竟捕风捉影地把它与“杭人为避钱爱子跛足之讳”挂上了钩,且写进他的《渑水燕谈录》一书中,实见笑后世之举。其实,即使是宋人,也不认为茄子俗称落苏是为钱王避讳,陆游的《老学庵笔记》中就这样认为:“《酉阳杂俎》云:茄子一名落苏;今吴人正谓之落苏。钱工有子跛足,以声相近,故恶人言茄子,亦未必然。”

上一篇:走近日本“海之神” 下一篇:古董茶:普洱茶