邝丽莎国内外研究现状综述

时间:2022-06-11 09:24:02

邝丽莎国内外研究现状综述

摘要:当代华裔美国女作家邝丽莎是华裔美国文学届的一位新秀。近年来,她的几本中国题材的小说广受欢迎,被译成多种语言出版,其中《雪花与秘密的扇子》更是被改编成电影在中国上映。然而学界对邝丽莎的研究还十分不足,资料文章都十分匮乏。本文搜集国内外资料对邝丽莎及其作品的研究做一个梳理,并指出邝丽莎研究的重要意义。

关键词:邝丽莎;华裔;综述

华裔美国文学是美国文学中少数族裔文学的一个重要分支,近二十年来,已经受到学界的广泛关注。在国内,华裔美国文学已经发展趋为一门“显学”。然而,国内的研究视野集中在早年便取得成就的经典华裔美国作家研究,并在很大程度上局限于20世纪八九十年代的华裔文学,对近十多年来的华裔美国文学新作没有给予足够的重视,也鲜有学者关注到华美文学的新作家、前沿作品和最新走向。

论文结合华裔美国作家新秀邝丽莎(Lisa See)的《雪花和秘密的扇子》(2006),《恋爱中的牡丹》(2008)和《上海女孩》(2009)三部中国题材的小说,通过对国内华裔美国文学研究的概述和对邝丽莎及其作品研究的综述,旨在探究邝丽莎研究的重要性,并试着指出华美文学的最新动向。

综观国内视角对于华裔美国文学的研究,关注的热点在文化身份的确定、文化冲突与文化融合、家族史寻根心态等方面。一个作家的多部作品都选取中国女性题材已比较少见,而系统地关注华裔美国作家对中国文化关注的研究,却鲜有学者触及。为数不多的几篇研究论文,也是关注汤亭亭、谭恩美等经典作家,而对近年来新作家如邝丽莎的研究,基本上可以说是国内的一个空白。

一、对华裔美国文学的研究

目前国内对于华裔美国文学的研究已经逐步发展,趋为一门显学,研究著作和代表观点不胜枚举。汤亭亭(Maxine Hong Kingston,1940-)的《女勇士》的发表标志着华裔美国文学进入了美国主流社会的视线。在着重研究华裔美国文学历史发展脉络方面,由刘登翰主编的国家社会科学基金项目成果之一的《双重经验的跨域书写―20世纪美华文学史论》不仅探究了美国华裔文学的发源历史,展现第一代移民生存状况和书写母题,还关注到了比较新的美华文学中的网络文学和经常被忽视的诗歌文学。而赵文书著的《和声与变奏―华美文学文化取向的历史嬗变》则从文化研究的视角探究华美文学的历史发展和演变轨迹。程爱民的《美国华裔文学研究》集结了多位学者对华美文学主题、结构、文化等多方面的探究,视角广泛,包罗万象。

在文化研究方面,代表的有单德兴的《故事与新生:华美文学与文化研究》,陆薇的《走向文化研究的华裔美国文学》,在徐颖果的《文化研究视野中的英美文学》中,华裔美国文学的研究也占了两到三章的篇幅。

在文学的本体研究方面,学界对华裔美国文学的关注集中在女性主义批评、历史批评和族裔身份研究方面。如关合凤的《东西方文化碰撞中的身份寻求―美国华裔女性文学研究》,和蒲若茜的《族裔经验与文化想象》。

中国研究华裔美国文学的学者可分为两部分,台湾学者和大陆学者。台湾学者研究起步稍早于大陆同行,代表人物是单德兴。在参与的美国“多语文的美国文学”研究项目(LOWLNUS Project)中,他将传统上属于华语文学范畴的华裔美国文学中的中文作品界定为美国文学的有机组成部分,创造性地扩大了华美文学的研究范畴。

大陆学者对华裔美国文学的关注稍晚于台湾学者,起步于80年代,蓄势于90年代,在新世纪盛行,渐渐成为一门显学。2000年后,国内出版的华美文学研究专著有十多部,论文百余篇。但国内关注的焦点作家主要是早期作家如林语堂(符合广义定义,狭义华裔美国文学定义中不包含他),水仙花,黄玉雪,和七、八十年代获得声誉的经典华美作家如汤亭亭、谭恩美、赵健秀、黄哲伦等,而对新作家关注极少。在选取的作品中,主要也集中在这些作家的成名作或代表作中,而对其近年的新作关注不多。在体裁方面,对小说关注较多,而对戏剧、诗歌等体裁关注较少。

国外方面,美国学者对华裔美国文学的关注起步较早,成果也比较丰硕。其中,华裔美国学者是华裔美国文学的研究主力,而白人学者也同样很早就关注到这一领域。但两者的研究目的截然不同。白人学者的研究主要关注在其体现出的中国文化的“异国形象”和“异域风味”上,而对中国文化的探究也摆脱不了满足对东方的好奇心和实用的经济、政治目的。华裔美国学者的研究则倾向关注对作为少数族裔的华裔美国人的合法权利的争取和话语权的控制。亚裔研究专家、华裔美国学者尹晓煌的《美国华裔文学史》结合大量史料介绍了华美文学在美国的发展历程。

二、对作者邝丽莎及其作品的研究

作者邝丽莎(Lisa See),1955年生,作为有着八分之一中国血统的美国人,她虽然外貌全无黄种人特征,但其从小便与与众多华裔亲戚接触,并对中国文化痴迷,创作了七部作品,全部与中国相关。她的第一部作品也是备受赞誉的作品是其中国祖先的移民史传记――《在金山上》,后来又创作了以当代中国为背景的《花网》、《龙骨》、《内部》,及以中国古代明末清初时期为背景的《恋爱中的牡丹》、中国近代清道光年间为背景的《雪花和秘密的扇子》、中国现代1937年的上海为背景的《上海女孩》。其中,《雪花和秘密的扇子》出版后销量超过100万册,被翻译成35种语言畅销世界,其中对“女书”的探究造成轰动。现在根据这部作品改编的中国电影《雪花与秘扇》正在拍摄中。《上海女孩》出版后则荣登《纽约时报》畅销榜,好评如潮。《花网》一书获得推理文学爱伦坡奖提名。

国内学界对邝丽莎的研究并不多。国内学者张瑞率先于2007年在《外国文学动态》上介绍其作品《雪花和秘密的扇子》,但仅限于一般性的介绍和书评,并没有细致地分析其内涵和文学价值。郝素玲在2009年的《文艺报》上介绍其新作《上海女孩》的问世,同样仅限于新书介绍和书评。直到2011年2月李量发表了《:女书文化的东方主义话语思考》,结合跨文化视角和东方主义探究了作品的主题、叙述特点和新时代下华裔美国作家如何超越东方主义。该文章是目前所知的唯一一篇有理论深度的学术评论,让人眼前一亮。

国外方面对邝丽莎的关注比国内起步早,但并没有较深层次的评论和文章,大多是对她作品的书评、推荐,有较少的关于其表达的女性主义思想和关于东方形象的论述,而且并不系统,如Carol Ann Douglas 在《国际评论》(International Review)上发表的《白蛇和秘扇―小说中的中国女性》(White Snakes and Secret Fans: Chinese Women in Fiction)。

综上所述,目前国内外对于邝丽莎的研究都有起步,很可能属于该研究的起步阶段,但研究都还比较肤浅,缺乏学术性高的批评或论文,而对华裔美国作家新秀邝丽莎系统的研究有着迫切又创新的意义。(上海大学外国语学院;上海;200444)

参考文献:

[1] Chang,Joan Chiung-huei. Transforming Chinese American Literature: A Study of History, Sexuality, and Ethnicity [J].Modern American literature: New Approaches, General ed. Yoshinobu Hakutani. New York: Peter Lang,(vol.20),2000

[2] Hsu, Kai-yu, and Helen Palubinskas, eds. Asian-American Authors. Boston: Houghton Mifflin, 1971

[3] Lisa See: On Gold Mountain[M]. Random House Trade Paperbacks, 1996

[4] Lisa See: Peony in Love [M]. Random House Trade Paperbacks, 2008

[5] Lisa See: Shanghai Girls [M].Random House Reprint edition, 2009.

[6] Lisa See: Snow Flower and the Secret Fan [M]. Random House Trade Paperbacks Reprint edition, 2006.

[7] Myron W. Lustig & Jolene Koester: Intercultural Competence: Interpersonal Communication Across Cultures (Fifth Edition) [M].Shanghai Foreign Language Education Press, 2007(上转第42页)

上一篇:从叙事人称看女作家的性别焦虑 下一篇:浅析《格林童话》中的公主形象