解析会话中的“不合作”现象

时间:2022-06-05 06:19:09

解析会话中的“不合作”现象

摘 要: Grice认为人们在话语交际时应该遵守“合作原则”。但人们在实际交流时,却常常会违背“合作原则”中的一个或多个准则,出现“不合作”的现象。本文对照“合作原则”,例举 “不合作”现象并分析其主要原因,阐述合作原则的违反在语言交际中的运用。

关键词: 会话 “不合作” 原因

1.合作原则

语用学研究的目的在于解释如何运用语言来产生成功的交际,所以,作为最常见的和最自然的交际形式,会话吸引了许多学者的注意。美国语言学家格赖斯(H.P.Grice)认为会话受一定条件的制约。参加交谈的人需要朝一个共同的交谈目的(或一组目的)互相配合,这就是参加交谈的人共同遵守的原则,格赖斯把它称之为“合作原则”(Cooperative Principle)。此原则有助于实现谈话双方相互理解、共同配合的愿望。根据格赖斯的会话合作原则,会话者通常都遵循如下四个会话准则。第一,数量准则:所说的话应尽可能包含交谈目的所需要的信息,不应包含超出需要的信息,即要求会话中所提供的信息要恰如其分,既不超出也不少于交际目的的需要。第二,质量准则:不要说自知是假的话和缺乏证据的话。第三,关系准则:要有关联,话语要切题,切忌文不对题。第四,方式准则:话要清楚明白、简练而有条理,避免晦涩和歧义。有了这些原则和准则,会话含义的推导就有了依据,就能按照说话人是否遵守交际合作大原则和是否违背次准则而进行。

2.会话中的“不合作”现象

如果假设合作需求是一种正常的期盼,人们在交际时就应如格赖斯所讲的那样真实地、充分地、相关地、清楚地交谈。然而,现实生活会话却表明在质、量、方式和相关四个方面均存在“不合作”的情况。例如:

A:Have you finished the homework?

B1:Of course I have.(实际上B并没有完成。)

B2:Yes.I have finished before 10 o’clock.

B3:If I don’t,nobody will do.

B4:I want to play football.

很显然,B1违反了质准则,因为讲了不真实的话;B2违反了量准则,因为提供了额外或多余信息;B3违反了方式准则,因为未采用直接的回答方式;B4违反了相关准则,因为所提供的信息从内容上看并非是A所索求的。

事实上,人们在交际中并不一定就恪守这些准则,这四条准则常常有所偏离,有的能够产生会话含义,有的不能,格赖斯也注意到了这些现象并把情况分为了三种:1)藐视准则(flouting a maxim);2)违反准则(violating a maxim);3)跳出准则(opting out of observing a maxim)。

3.会话中“不合作”现象的原因

3.1言语交际的间接性

只要对人们日常使用的语言稍加观察,就会发现人们常常会用“迂回”的或者“拐弯抹角”的方式来完成交流和沟通。即通过间接的语言来表达自己的想法,这就称作言语交际的间接性。人们使用间接语言有两种不同的情况(何兆熊,2000:119):一种是说话人可以使用直接语言,但出于某种原因选择了间接的说话方式,这种间接语言是有特定意图的。另一种情况是说话人无法用语言直接表达,才无奈使用间接的表达方式。在会话中,无论说话人是由于哪一种原因而采取了间接的回答,都违反了方式准则,从而引起了“不合作”现象。间接使用语言是人类语言交流的一个普遍现象。在日常会话中很容易找到这方面的例子。

例1:A:Would you like to go to the movie theater with me this evening?

B:I have an exam tomorrow morning.

例2:A:Can I open the window?

B:It’s too hot here.

在以上两组例句中,说话人出于特定的目的选用了间接言语,违反了方式准则,造成了“不合作”。

3.2礼貌原则的需要

在会话中,违反合作原则,有可能会造成错误的理解而导致交际的失败。但人们却在明知可能会失败的情况下,也往往会冒险违反合作原则的一个重要原因则是礼貌原则的需要。礼貌是人类文明的标志,是人类社会活动的一条重要准则。英国语言学家布朗和列文森认为礼貌是一个面子的问题。如果人们在交际中要相互合作,那么,说话时就要在保留面子方面进行合作。所以在交往中为了给自己面子,也为了保留对方的面子,最好的办法就是使用礼貌语言。利奇提出了著名的“礼貌原则”:得体准则、慷慨准则、赞誉准则、谦逊准则、一致准则和同情准则。说话人说话时往往都尽量多给别人一点方便,尽量让自己多吃一点亏,从而在交际中使对方感到受尊重,同时反过来获得对方对自己的好感。

例1:Speaker A:Can you lend me some money?

Speaker B:Sorry,I forgot bringing my wallet.(In fact,he didn’t forget.)

在上面这段对话中,说话人B很明显是违反了合作原则中的质量准则,因为他说了假话。但是他这么说却可以在一定程度上保护说话人A的面子。说话人B是不愿意借钱给A的,但他如果直接拒绝,A会觉得很没有面子,气氛也会很尴尬。B违反了质量准则,编了一个理由,是想告诉A,我是想借给你的,但是我没有带钱包,是属于“心有余而力不足了”,这样就避免了矛盾的产生。

例2:Speaker A:What do you think about my new coat?

Speaker B:Very good.The colour looks very bright.I like it very much.

在这个例子中,说话者B很明显是违反了数量准则。“very good”就足够回答A的问题。但B先是总体肯定了A的外套,又从细节处夸奖了外套的颜色,最后又明确地点出了自己对外套的喜爱。这三个连续的过量的赞扬,却完全肯定了A的眼光,恰恰是遵循了礼貌原则中的赞誉准则和一致准则。

4.合作原则的违反在语言交际中的运用

4.1违反数量准则

违反数量准则有两种情况,一是提供不足的信息,说话者有时为了避免某种尴尬,避免遵守合作原则所造成的不良后果,故意提供不足的信息量,让对方理解言外之意。二是提供过量的信息,所谓过量信息,是指说话人提供的、超出听话人所需要的那部分信息。在日常交际中,这种现象非常普遍。例如:

顾客:我要投诉,把你们的经理叫来。

客服:我可以帮上您什么忙吗?经理暂时没空。

在这个例子中,“经理暂时没空”这个回答所提供的信息量就足够了。但是这个回答对顾客来说很显然是不礼貌的。所以客服加上了额外的信息“我可以帮上您什么忙吗”,主动向顾客提供帮助,遵循了得体准则,也可以成功避免因经理无法出现而在顾客的怒气上“火上浇油”情况的出现。

4.2违反质量准则

在日常生活中,出于礼貌和面子的原因,人们往往会说一些谎话,而违反合作原则,这样做的目的就是为了向听话人传递一些隐性信息,表达含蓄的意义。例如:

A:天气预报说明天要降温了,我刚买的裙子都穿不了了。

B:天气预报也是不一定准的,说不定温度不降反升呢,不要太担心了。

在这个例子中,B故意违反质量准则的第二条,即不讲自己缺乏证据的东西。他故意说“温度会不降反升”(其实他并没有确切的根据),偏离质量准则是为了安慰A,而听话者也很清楚他这样的目的,虽然知道B讲的不会发生,但心情肯定比听B说了真话要好得多。

4.3违反关系准则

格赖斯认为在语言交际中,人们必须遵守关系准则,即说话者所说的话和听话者的反应要有关联,否则双方之间的谈话无法进行下去。但在日常交际活动中,在某些特定的语境中,一方无法直截了当地表达自己的想法,常常会违反关系准则而说些无关紧要的话,让听话者自己去体会其中的真正含义。例如:

A:你喜欢我这款新钱包吗?

B:颜色很抢眼。

乍听上去,B对A的话所作出的反应好像有些答非所问。A问的是喜欢与否,B答的却是颜色很抢眼。B其实可能并不喜欢A的新钱包,但是他如果实话实说的话,就违反了一致准则,很可能会引起A的不愉快。所以B直接回避了这个问题,把话题转移到钱包的颜色上,通常情况下听话者会自动把这一类的回答翻译为一种肯定的表示。

4.4违反方式准则

它指的是人们不运用语言本身为我们提供的、简洁的、通常使用的方式说话,而是转弯抹角地说话。在语言交际过程中,有时为了礼貌起见,说话人往往会偏离方式准则,运用含沙射影的,甚至故意嗦的或者含糊其词的手法来传达“言外之意”,例如:

Wife:Let’s get kids something to eat.

Husband:Okay,but I veto I-C-E-C-R-E-A-M.

对话中丈夫没有直接说出“冰激凌”一词,而是一个字母一个字母地拼出冰激凌一词,这就违反了方式准则。这是因为丈夫在暗示妻子不要让孩子听见冰激凌一词。

5.结语

通过以上分析我们可以看出,会话中的合作原则不是绝对的,一成不变的,“遵守”和“违背”也是处在不断变化调整的过程之中,四大准则的“度”往往会因人而异,并无固定不变的统一标准。在言语交际中,出于语用的需要,违背合作原则是允许的。在实际中的言语交际中,交际双方都应根据不同的语境,以及实际需要而灵活运用合作原则,决定遵守或是违反这个原则。在特定的情景下,适当地、巧妙地偏离合作原则可以起到很好的效果,对言语交际活动顺利进行具有重要的意义。

参考文献:

[1]Mey,J.L.Pragmatics:An Introduction[M].Blackwell Publishers Ltd.,1993.

[2]Levinson,S.C.Pragmatics[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2002.

[3]何兆雄.新编语用学概要[M].上海外语教育出版社,2000.

[4]张杨静,赖晓鹏.英语委婉语中合作原则的违反与礼貌原则的体现[J].安徽文学,2008.

[5]郑梅.浅谈格赖斯的合作原则的有意违反及会话隐含[J].新疆大学学报,2008.

上一篇:英语课文教学六步法 下一篇:结合教材实际,提高非英语专业大学生的跨文化交...