《功夫熊猫》与中国元素

时间:2022-04-13 11:42:49

《功夫熊猫》与中国元素

[摘要]自《花木兰》取得不错的票房成绩之后,中国题材已成为这些年好莱坞电影的一个热点。好莱坞电影正逐步崇尚中国元素。这与中国的巨大商机和浓厚的文化背景、文学素材密不可分。《功夫熊猫》的成功首先归功于影片中的中国元素。包括视听元素东西融合、故事情节的内核来源于中国武侠小说。《功夫熊猫》说明中国的文化得到认同;但中国影人应该不断提高社会洞察力和艺术创造力,充分利用和深层挖掘中国文化资源发展中国电影。

[关键词]《功夫熊猫》;中国元素;启示

一、好莱坞电影逐步崇尚中国元素

中国文化在西方电影中,经常带着古老神秘的气质,民乐、熏香、凤眼美人、中国功夫,是东方文化在西方影片里始终不能摆脱的符号化形象。自《花木兰》取得不错的票房成绩之后,中国题材已成为这些年好莱坞电影的一个热点。而近几年,越来越多的好莱坞大片还刻意融入了中国元素。比如《星战前传》融入了桂林山水,《哈利・波特4》加入了中国小姑娘,汤姆・克鲁斯的《碟中谍3》还专程在中国拍摄了大部分场景。在这种情况下,有很多大导演都开始发掘中国题材内容,或者直接和中国方面合作拍片。中国元素为何能走红好莱坞呢?

首先,2008年的中国,备受世界瞩目――既是奥运年,又恰逢改革开放30周年。奥运带来的巨大商机,其电影消费潜力不可估量。好莱坞当然不会放过赚钱时机,加上中国既有北京上海这样的大都市,又有西安、南京这样的历史古城,还有横店等一应俱全的影视基地,以及相对外商来说极为低廉的拍摄成本。这一切都促使好莱坞频频和中国元素嫁接,以中国故事、中国演员、中国文化来吸引中国观众的目光。好莱坞近年来先后发行了多部富含中国元素的好莱坞电影佳作。其中包括《花木兰》、《南京》、《黄石的孩子》、《功夫之王》等等口碑和票房甚佳的影片。其次,中国是历史悠久的四大文明古国之一,在西方人看来其丰富的文化具有浓郁的神秘感。欧美中世纪和魔幻题材日渐式微之后,古老的中国文明探微成为好莱坞片商新的聚焦点,中国功夫、中国历史故事以及中国绮丽风光和多彩风俗的组合,越来越受到好莱坞的青睐。中国有着浓厚的文化背景和丰富的文学素材,古典传说、文学著作、神话奇谈、功夫江湖等元素,不仅仅是中国文化界一直以来着手研究和开发的目标,更是外国电影人心向往之的境界。

二、《功夫熊猫》:西方视角下的中国文化

1998年,迪斯尼推出的以中国古代人物为主角的动画大片《花木兰》,将中国元素与好莱坞式的内容合二为一,一下子吸引了全世界的目光。 《花木兰》的成功说明了好莱坞对中国元素的重新运用是有市场的,而这也为《功夫熊猫》在十年后走上江湖打下了良好的基础。2008年6月20日,全球同步首映的梦工厂动画大作《功夫熊猫》在国内院线上映首日票房直逼千万。一部以熊猫、功夫等中国元素为主要卖点的好莱坞动画片,为何如此受到观众青睐?

《功夫熊猫》成功的因素首先要归功于影片中的中国元素。凡是被大多数中国人包括海外华人认同的、凝结着中华民族传统文化精神,并体现中国国家尊严和民族利益的形象、符号或风俗习惯以及所有物质,均可被视为“中国元素”。中国元素在好莱坞电影和动画片中并不少见,但绝大多数是贴上的粗糙标签。《功夫熊猫》却是对中国传统文化经过研究和理解后的产物,在细节运用上匠心独具。中国元素在《功夫熊猫》中不是简单的堆砌、拼贴,而是被娴熟运用。功夫、熊猫、山水、太极、庙会、书法、针灸都是典型的中国符号;动物们吃的是面条和包子,用的是筷子;猴形、鹤形、蛇形、虎形、螳螂是中国传统武术中颇具特色的拳法。除了主角熊猫阿宝,大到山水背景,小到瓷器花纹,还有卷轴、汉服、兵刃、牌坊、庙宇、宫殿等等,对中国元素的刻画可以说是细致到了极点。作为最高智慧的象征,乌龟大师去世时化作一片桃花,飘入繁星点点的夜空,诗意化地将中国高士得道时的“羽化登仙”展现在动画银幕上,显示出创作者对中国文化的尊敬。可以说《功夫熊猫》是一部宣扬中国文化崇拜的佳片,一部把中国元素和好莱坞元素很好的融合在一起的佳片。

其次,《功夫熊猫》在视听方面成功地把东西方元素融合在一起。动画大片,视听元素是占据首位的。在影片中用二胡、笛子、鼓等奏出宁静悠长的中国风音乐,古典味十足。但片尾主题歌却极其时髦和喧嚣,不仅有R&B,更有朗朗上口的饶舌,属于热热闹闹、热血沸腾的励志歌曲,唱出对功夫的狂热崇拜。现代、古代交相辉映,形成独特的听觉感受。在视觉方面,片头片尾将线条简洁的中国国画立体化、动画化,比起传统的水墨动画更加不羁和现代。影片中无论动物造型还是雕梁画栋的建筑,全都出自中国,但又进行了夸张、简化,尤其是熊猫的造型,既保留了原本憨态可掬的特点,又加入了滑稽、个性化的创造,让人一看就喜欢。

最后,影片故事情节的内核来源于中国武侠小说――身份卑贱的小人物出人意料地变成了一代大侠,不过主角变成了一只家传做面条的熊猫。它的敌手是误入歧途的同门师兄,这又是武侠小说惯用的招数。然而,这只胖乎乎的熊猫不像武侠小说主角那样忍辱负重、刻苦练功,他有梦想,但仅限于做梦,被迫练功也只是为了抢到吃的。甚至在和雪豹决斗时,他也不忘幻想一番美食,让自己能跳得更高,爬得更快――正因为如此,它很可爱。用传统武侠的故事包装一个轻松风趣的现代小子,很符合东西方观众的欣赏口味。

《功夫熊猫》成功最重要的还是主创人员对中国文化和中国电影的潜心研究和虚心借鉴。导演马克,奥斯本表示,影片中充满中国元素是因为“我喜欢中国,对中国传统文化充满敬意。”他年轻时就对中国文化充满了浓厚的兴趣,尤其喜欢中国的武术文化,最近30年来他一直在研究中国文化,一直想拍一部有关中国的电影,最后决定将中国国宝熊猫和博大精深的武术文化结合起来,于是便有了《功夫熊猫》的问世。马克表示他希望能用最贴近中国文化的手段、最轻松愉快的方式向全世界观众展现中国。在人物形象和台词设计方面观众很容易看到中国香港导演周星驰的影子。以往好莱坞电影作品中,阿波这样整天无所事事、没有大志向的形象不是没有,但这次《功夫熊猫*摆明了要将阿波的好吃懒做、胆小怯懦拔高到一个新的“高度”,以衬托其后来“惩奸罚恶”的高大形象,这明明是周星驰玩剩下了的手法。此外,诸如“你的血液里都流淌着面汤”、“终于知道什么是没水平了”、“认为它特别,它就特别了”等无厘头台词都有星爷的风格。

除了导演外,为了制作这部动画片,制作班底也狂补中国课:第一,认真地翻看了从上世纪70年代起至今的大量港产功夫片;第二,为了把真正的中国功夫的招式放到动画里,这些幕后的工作人员亲自上阵接受了中国功夫的训练,每天被打得遍体鳞伤之后还要做好动画效果,然后再请成龙为片中的动作把关。另外,片中逼真华丽的古代建筑、壮丽的山水风光,都是影片美术总监Raymond Zibach花了8年时间钻研中国文化

上一篇:灵异遮掩下的深刻 下一篇:从《料理鼠王》看美国梦的价值观