中外文化范文6篇

时间:2023-02-25 20:09:03 版权声明

中外文化

中外文化范文第一篇

关键词:梁实秋 中外文化 人生选择 自由 保守

当代文坛鲜有作家能像现代文学史上一些大家那样,去深入的学习、了解、领悟、吸收中西方文化,并进而深刻的影响我们这个古老民族文化的变革与发展。这些大家有一些共同点:出生于晚清、成名在民国,在一个急剧变化的大时代感受着中国与西方、传统与现代、保守与激进的多元碰撞。他们都曾在国内潜心求学,之后选择漂洋过海,再回过头来,用各自已经形成新的的眼光来观照亟待觉醒与振兴的中国。胡适如此,鲁迅如此,梁实秋亦如此。

一个人的文化背景往往决定这个人的心性、视野、格局与情怀。作为学者和作家的梁实秋,在多元文化的影响下,成就了他的灿烂人生。

一.家庭环境:传统与现代

梁实秋出生的1903年,其时正处于清朝的尾声,一个不断衰微的王朝在做着最后的挣扎与喘息,在这个老大帝国京城的一个胡同里,梁实秋开始了他的人生旅程。

他的“老家在北京东城老君堂”,“这是一栋不大不小的房子,有正院、前院、后院、左右跨院,共有房间三十几间,算是北平的标准小康之家的住宅”;他的家庭“不是富有之家,只是略有恒产,衣食无缺”。[1]所以在他的儿时记忆里,有的是商店林立的东四牌楼,卖着汽水和蜜饯桃脯的干果铺子,能买到英文教科书《汉英初阶》及墨水钢笔的汉英图书馆,佛堂改成的书房,院子里的紫丁香、梨树和西府海棠,“天棚鱼缸石榴树”、“大放光明”的电灯、“生怕削断了手指”的电扇……在这样的环境里,梁实秋开始触碰传统和现代。

长在一个传统的封建家族,不可避免地要适应长幼秩序、膳食规矩、祭祀礼仪,但让梁实秋记挂更多的是胡同里“打糖锣儿”的声音,夜晚钻进被窝齐头睡在炕上的欢声笑语,祖父的慈祥与呵护,母亲的怜爱与严格……这些像一道光一样照亮了他童年那颗幼小而又温暖的心灵。

二.启蒙教育:学堂与小学

梁实秋六七岁的时候进了内政部街西口内路北的一个学堂,在这所学堂学得了什么他自己也记不清了,“只记得开学那一天,学生们都穿戴缨帽呢靴站在院里,只见穿戴整齐的翎顶袍褂的提调学监们摇摇摆摆的走到前面,对着至圣先师孔子的牌位领导全体行三跪九叩礼”。[2]梁实秋以这种极富传统文化意味的仪式开始了他的学业。之后他跟着家里请的一位教师学习了一段时间,接着又去有贵族学堂之称的陶氏学堂读了两年。

武昌起义,民国成立,两千多年的封建帝制被终结,中国完成了一次变轨,一切经济、政治、社会、文化、思想、教育的剧烈变革到了爆发的时间节点。对梁实秋来说,这当然不仅仅意味着减去辫子,他的童年生活也随之改变。“革命以后,情况不同了。我的家庭也起了革命。我们可以穿白布衫裤,可以随时在院里拍皮球……”[3]“民国成立,薄海腾欢,第一任正式大总统袁世凯先生不愿到南京去就职,嗾使第三镇曹锟驻禄米仓部队与阴历正月十二日夜晚兵变,大烧大抢,平津人民遭殃者不计其数。我亦躬逢其盛。兵变过后很久,家里情形逐渐稳定,我才有机会进入公立第三小学。”[4]

东城根新鲜胡同的公立第三小学,既称“小学”,说明是新式教育。课程不仅有国文、历史、地理、习字,也有算数、英文、体操等科。在这里,梁实秋接受了启蒙教育,夯实了他的学习基础。他的启蒙老师周士毕壬的教导和训育,对他人生习惯的养成影响很大。“我记得他特别注意生活上的小节,例如纽扣是否扣好,头发是否梳齐,以及说话的腔调,走路的姿势,无一不加指点。他要求于我们的很多,谁的笔记本折角卷角就要受申斥。我的课业本子永h不敢不保持整洁。……在我们心目中他几乎是一个完人。”[5]

三.清华求学:美国与爱国

1915年,梁实秋以直隶省第一名的成绩考入清华学校。清华学校“在那时尚不大引人注意”,“带着深刻的国耻的意味”[6](学校创立是由于美国退还庚子赔款半数指定用于教育用途)。在这里的八年求学时光,让梁实秋收获颇多,难以忘怀。因为是预备留美的学校,清华在教学上既管理严格又处处模仿美国,这对梁实秋大有裨益。

清华对新生管理严格,起床、洗漱、就餐均有要求,甚至规定学生每两星期要向家里写家信一封、身上不许带钱、一星期洗澡至少两次、禁止看小说等等,一旦违规,就会受到处罚,“闭门思过”。这一切在后来被梁实秋所理解:“我们事后想想陈莜田先生所执行的那一套管理办法,究竟是利多弊少,许多做人做事的道理,本来是应该在幼小的时候就要认识”,“我从来不相信‘树大自直’”。[7]

“清华特别注重英文一课”,[8]上午的课如英语、作文、公民(美国的公民)、数学、生物等一律用英文讲授,又有林语堂先生、孟宪承先生这样 “难得的好老师”,梁实秋因此受到了极好的英文训练,这为他日后翻译《莎士比亚全集》和主编《远东英汉大辞典》的成就打下了基础。两位美籍女教师教导他练习使用“议会法”,让梁实秋体会了孙中山先生所谓的“民权初步”和民主社会的集会艺术,还教学生们“题目到手之后,怎样先作大纲,怎样写提纲挈领的句子,有时还要把别人的文章缩写成大纲,有时从大纲扩展成为一篇文章,这一切其实就是思想训练”,“美国的高等学校大概就是注重此种教学方法”。[9]梁实秋的国文老师徐镜澄先生,最独到的地方就是改作文,教梁实秋许多作文的技巧,梁实秋“终乃接受了他的‘割爱主义’,写文章少说废话,开门见山;拐弯抹角的地方要力求挺拔,避免`茸”,[10]多年以后,作为作家的梁实秋的文风淡雅自然,当与此有关。其他诸如音乐、数学、生物、手工、国画、体育等科,虽不是他之所长,却也让人回味。

毕业前一年梁启超的一次题目为《中国韵味里表现的情感》的演讲对他影响甚大。任公先生的学问和风采彻底征服了年轻的梁实秋,以至于梁实秋后来写到:“我个人对中国文学的兴趣就是被这一篇演讲所鼓动起来的。”[11]在清华,梁实秋仔细阅读过胡适、周作人等人的著作,“《新潮》、《新青年》等杂志更不待言是每期必读的”,[12]如此说来,梁实秋与中国现代文学的缘分其实在那时就已经注定。

在一个中国积贫积弱的时代,作为学生的梁实秋有着最朴素的爱国情感。清华上午的课一律用英文讲授,教师一部分是美国人,这激起了梁实秋的“反感”,“对于洋人偏偏不肯低头”,“上午在课堂就偏偏不驯服。而且我一想起母校,我就不能不联想起庚子赔款、义和团、吃教的洋人、昏聩的官吏……这一连串的联想使我惭愧愤怒。我爱我的母校,但这些联想如何能使我对我母校毫无保留的感到骄傲呢?”[13]在清华读书期间,梁实秋也曾以爱国学生的姿态参加了“五四”运动。

四.美国留学:思想和学术

梁实秋对毕业出国一事,“一向视为畏途”。[14]早他一年到美国的闻一多劝他出国见见世面,“事实上清华也还没有过毕业而拒绝出国的学生”,他的恋人程季淑女士深明大义地支持,所以无奈也好、不舍也罢,这种种因素还是促成他迈出了去美国留学的步伐。

1923年8月,“清华葵亥级六十余人在上海浦东登上‘杰克逊总统号’放洋”。[15]带着与恋人的“三年之约”,带着她绣的“平湖秋月图”,带着新做的西服和国旗,梁实秋出发了。在这艘船上,还有两位当时已经成名的作家:冰心和许地山。

梁实秋到了美国,先后在科罗拉多大学英文系、哈佛大学研究院、哥伦比亚大学英语研究所学习、进修,1925年获得哈佛研究院文学硕士学位。这期间,他的思想体系逐步建立,他的学术才华开始显露,而这不得不提到一个人:欧文・白璧德。

欧文・白璧德(1865C1933年),哈佛大学教授,美国文学批评家,新人文主义思想的领军人物,“学衡派”的代表人物梅光迪、吴宓都曾师从于他。梁实秋评价他“是一位与时代潮流不合的保守主义学者”,“他重视的不是‘创造力’而是‘克制力’。一个人的道德价值,不在于做了多少事,而在于有多少事他没有做。白璧德并不说教,他没有教条,他只是坚持一个态度――健康与尊严的态度。”“白璧德对东方思想颇有渊源,他通晓梵文经典及儒家与老庄的著作”,[16]他的新人文主义思想与中国的儒家思想有相似之处,当这种西方文艺理论与梁实秋身上的中国传统观念汇聚融合,就造就了梁实秋理性与节制。

1924年秋天,梁实秋进入哈佛大学攻读硕士学位,选修了白璧德教授的“十六世纪以后的文艺批评”,“觉得他很有见解,不但有我们前所未闻的见解,而且是和我自己的见解背道而驰”,“我读了他的书,上了他的课,突然感到他的见解平正通达而且切中时弊。我平夙心中蕴结的一些浪漫情绪几乎为之一扫而空。我开始省悟,五四以来的文艺思潮应该根据历史的透视而加以重估。”[17]就是在这个时候,梁实秋写下了他的第一篇批评文字《论中国现代文学之浪漫的趋势》,他以新人文主义的思想对新文学进行了一次反思。梁实秋后来的《文人的纪律》、《文人有行》等文,“都可以说是受了白璧德的影响”。

就在梁实秋在美国似乎一切都顺风顺水的时候,他做出了回国的决定。对于当时的情况,梁实秋的长女梁文茜写到:“我爸爸上美国留学,我妈妈等他三年。我爸爸本来应该念四年回来,可是三年就回来了,因为说好了三年,不回来怕我妈妈跟别人结婚。那时候妇女只要家庭一给说好了,包办了,你愿意也得愿意,不愿意也得愿意。所以他三年以后就回来了,回来以后就跟我妈妈结婚。”[18]就这样,梁实秋结束了美国留学生涯,回国实现了当初的“三年之约”。好在此时的梁实秋在思想和学术上已经开始通达,他将用新的眼光来观照这个国家。

五.人生选择:自由和保守

1926年,梁实秋归国。先在国立东南大学任教,后由于时局动荡前往上海。

在上海的梁实秋以新创刊的《新月》杂志为阵地,发表了一系列文学评论,参与了当时的影响重大的文学论争。“我当时的文艺思想是趋向于稳健的一派,我接受五四\动革新的主张,但是我也颇受哈佛大学白璧德教授的影响,并不同情过度的浪漫的倾向”、“我自己觉得我是处于左右两面之间。我批评了普罗文学运动,我也批评了鲁迅”。[19]梁实秋以伟大的文学乃是基于固定的普遍的人性、文学创作不应该受阶级的约束、思想自由等观点与左翼文坛展开论争,成为当时两大文艺思潮对立下自由主义作家的代表人物。

值得注意的是:“半封建半殖民地落后国家的自由主义作家不可能完全无视民族、国家的呼唤,他们也是以自己的不同于革命作家的方式,通过也许更为曲折的道路,与自己的民族、人民以及社会生活保持着或一定程度的联系。他们也在以自己的方式思考社会人生,探求民族复兴的道路。”[20]回忆《新月》杂志,梁实秋说:“老实讲,文人对于劳苦的大众总是同情的,中外古今并无二致。”[21]回忆抗战时期,他写到:“离开北平的时候我是写下遗嘱才走的,因为我不知道我此后命运如何。我将尽一份力量为国家做一点事。”[22]不管是在清华“对于洋人偏偏不肯低头”的梁实秋,还是带着国旗去美国留学的梁实秋,亦或是抗战时期做国民参政会参政员的梁实秋,他对这片土地的深情从未改变。只是在20世纪中国知识分子“激进”、“保守”这两条路线上,梁实秋选择了后者。

1939年后梁实秋陆续发表过《雅舍小品》,加上其他一系列的散文,奠定了梁实秋现代散文大家的地位。有太多的评论家严谨细致地研究过他的文章,并从“技术”层面总结了他的散文风格。其中有不少人从梁实秋的文化背景和当时情况出发,分析了梁实秋散文语言和内容上的特点。关于梁实秋散文,本文要提的一点是:梁实秋的散文风格是他自由和保守的人生选择投射在文学创作上的一种必然。梁实秋是一个文品与人品高度一致的作家,也是一位前期和后期高度一致的学者。在一个呐喊和斗争占主导地位的大的时代背景里,他在创作上依然选择不被政治左右,拒绝激进,因此,他的散文走向了从容旷达、淡雅自然、幽默闲趣。

梁实秋的自由与保守,似乎与当时的时代格格不入,他的文艺理论和散文创作因而在当时并没有那么灿烂夺目。然而,当喧嚣落幕,我们终于在一个更大的时空里发现了梁实秋的文化坐标与精神价值。

六.结语:马褂与西装

翻看梁实秋的照片,他穿的不是马褂,就是西装,这正是中西两种文化的象征。梁实秋的一生深受中外文化影响,他发表评论、创作散文、翻译莎士比亚、主编《远东英汉大词典》,可以说是自由地游走于中西文化。他的成长及求学经历充满了中外文化的元素,而正是在多元文化的影响下,梁实秋选择了自由与保守,这也成就了梁实秋的灿烂人生。

“父亲死的时候,穿着一身中式的长袍马褂,不要穿西装。他上美国去,人家让他入籍,他说我不入美国籍,我是中国人,我以是中国人自豪”(梁文茜语)。[23]文化无国界,但学者却有自己的祖国,在文化的背后,我们看到的是一个中国知识分子的坚守与执持。

注 释

[1]梁实秋:《我的家》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第004页。

[2]梁实秋:《我在小学》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第017页。

[3]梁实秋:《我的家》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第015页。

[4]梁实秋:《我在小学》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第019页。

[5]梁实秋:《我在小学》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第021页。

[6]梁实秋:《清华八年》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第046页。

[7]梁实秋:《清华八年》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第053页。

[8]梁实秋:《清华八年》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第054页。

[9]梁实秋:《清华八年》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第055页。

[10]梁实秋:《清华八年》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第056页。

[11]梁实秋:《清华八年》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第057页。

[12]梁实秋:《清华八年》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第067页。

[13]梁实秋:《清华八年》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第054。

[14]梁实秋:《清华八年》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第074页。

[15]梁实秋:《海啸》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第089页。

[16]梁实秋:《影响我的几本书》,《梁实秋散文集》,中国社会出版社2004年,第92页。

[17]梁实秋:《影响我的几本书》,《梁实秋散文集》,中国社会出版社2004年,第91页。

[18]梁文茜:《序―我眼中的父亲梁实秋》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第002页。

[19]梁实秋:《忆》,《不复当年摸样》,湖南文艺出版社2012年,第092页。

[20]钱理群:《中国现代文学三十年》,北京大学出版社2011年,第155页。

[21]梁实秋:《忆》,《不复当年摸样》,湖南文艺出版社2012年,第093页。

[22]梁实秋:《回忆抗战时期》,《不复当年摸样》,湖南文艺出版社2012年,第101页。

[23]梁文茜:《序―我眼中的父亲梁实秋》,《百年梦忆:梁实秋人生自述》,国际文化出版公司2014年,第010页。

中外文化范文第二篇

摘 要:本文从语言中的中外文化差异、食物上的中外文化差异、节日上的中外文化差异、日常谈话中的文化差异四个方面来讨论中外文化差异,分析了文化差异的现象和形成的原因,讨论了中外文化差异。

关键词:文化差异;食物;节日;日常谈话;语言

有一则趣谈:一所国际公寓闹火灾,里面住有犹太人,法国人,美国人和中国人。犹太人急急忙忙先搬出的是他的保箱,法国人先拖出的是他的情人,美国人则先抱出他的妻子,而中国人则先背出的是他的老母。这一趣谈反映了一个事实:不同的民族有着自己区别于其他民族的特殊的文化心理素质,思维方式,价值尺度,道德规范和情感趣向。

文化是人类在历史长河中,适应自然、改造自然的过程中,所积累起来的物质财富与精神财富和相应的创造才能的总和。文化包括物质文化与精神文化,物质文化是指文化中看得见,摸得着的那部分,因此也称之为硬文化。相对来说,精神文化就是软文化,而软文化则是文化的深层结构。中西方硬文化的差异一目了然,但处于深层结构的软文化的差异则须进一步辩证分析。中西方软文化的不同决定硬文化的差异,而中西方文化的差异也正在于此――即作为文化的深层结构的软文化的差异。中西文化的差异是多方面的,很复杂的。

结合笔者多年与留学生交流的经验,笔者从以下几个方面来谈中外文化差异:

一、语言中的中外文化差异

语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。有些社会学家认为,语言是文化的基石――没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。

在英语与汉语的文化上,语言上很多文化差异的例子。比如cat猫,中国人喜欢猫,用“馋猫”比喻人贪嘴,且带有亲昵的成分,而在西方语言文化中,cat用来比喻坏心眼的女人。与cat有关的成语有:like a cat on a hot tin roof (坐立不安);It rains cats and do~(倾盆大雨);fight like cat anddog(吵吵闹闹)。hare野兔,但有时变成了“野鸡”。而汉语中的“野鸡”又与“野妓”谐音,结果成了俗语中的“娼妓”。在《罗米欧与朱丽叶》(莎士比亚戏剧)中,Mercufio讥讽老乳母为娼妓时的对话:Romeo:What have you found? Mercufio:No hare,sir.罗:你发现了什么?墨:倒不是野鸡,先生。John Can be relied on.He eat no fish and play the game如译为约翰不但可靠,不吃鱼,还玩游戏是误译。其文化内涵是:英国历史上宗教斗争激烈。旧教斋Et(星期五)只许吃鱼,新教则这天拒绝吃鱼,表示忠于新教,“不吃鱼”就成为了“忠诚”之意,“玩游戏”变成了“遵守规则”。Hame duck跛鸭,文化含义为:将卸任而未重新当选的官员或破产的证券投机者,残废无能的人,说这些人失败后,垂头丧气,一瘸一拐地走出来,活像一只“跛鸭子”。owl猫头鹰,英语中有“聪明”的象征,如as wise as a owl、A wise old owl lived in an oak;但在汉语中,猫头鹰表示不吉利,常与死人有联系。

二、食物上的中外文化差异

“民以食为天”,从一个国家的饮食习惯,可以反映出不同的文化,了解饮食文化的差别,可以看到许多文化差异。当今世界上有三大饮食体系:中国饮食体系、法国饮食体系和意大利饮食体系。从中国的饮食体系来看,特别注重形式,所以中国人讲究“色、香、味”,在中国的烹饪上,各类菜系千变万化,食材多种多样,方式丰富精彩,但都讲究形式,这是一个本质特色,也反映出中国文化种形式。而就法国体系和意大利体系为代表的欧洲美食体系来讲,并没有过多注重形式,注重的是质量。跟中国的饮食相比,欧洲饮食没有那么多千变万化的花样,但特别注重的是饮食的质量,比如营养的搭配、保留等。这点区别也是中国的饮食和西方的饮食的最根本的区别。

另外从用餐的工具来看,中国的饮食和西方的饮食也有很多的区别。中国人用的是筷子,西方人用的是刀叉,筷子和刀叉的使用也形成了不同的文化。筷子是大家一起坐在一起共同进餐,食物是装在碗盘里共通分享的,并没有分配食物属于谁,从而形成了一种集体文化,所以在中国流行集体主义。而西方的刀叉制度,必然导致食物是必须先进行分配的,每个人都吃自己盘子里已经分配好的食物,所以西方流行的是分配以后形成的个体主义的个人主义,强调你的就是你的,我的就是我的,清晰的产权关系,强调独立性。

三、节日上的中外文化差异

中国与西方在节日上也有很多的文化差异,中国与西方都有大量自己特色的节日和假日。但从根本上来说,二者有一个根本区别。中国自古以来都是一个农业大国,所以在中国的节日中,有了鲜明的农业文化的特征。由于自古以来,中国的农业都是靠天吃饭,所以气候又跟农业紧密联系在一起,中国的节日跟农业、气候有了密切联系。比如中国的清明节、端午节、春节等都是气候、农业的重要标志。

四、日常谈话中的文化差异

在日常谈话中,中国文化跟西方文化也有很大的差异。中国文化强调集体文化,希望大家都好,于是会关心对方的生活,没有隐私的概念,所以打招呼习惯说“你吃了吗?”“去哪里?”,跟人聊天很容易问“什么时候结婚?”“一个月赚多少?”而这些问题在西方文化完全是忌讳的。西方强调的是个体的独立性,强调隐私权,打招呼简单的“Hi”“Hello”“How are you doing?” 就可以了,都不带实质性的问题。(作者单位:丽江师范高等专科学校)

参考文献:

[1] 沈立文.试析中西文化差异与翻译障碍[J].广州师院学报.1998(10)

[2] 朱俊.英汉文化的差异与翻译[J].徐州教育学院学报.2006(02)

[3] 周永红.论英汉文化差异与习语翻译[J].湘潭师范学院学报(社会科学版).2008(03)

中外文化范文第三篇

关键词:中外文化;产业;比较研究

一、国外文化产业现状―文化政策与体制状况

由于文化产业仍然是一个相对较新的概念,在哪些领域属于公益事业,应该在政府的支持下,哪些应该是按市场竞争机制来运作,各国的评价标准是不一样的。对于文化产业的文化产品,现在来看社会活动和社会服务还是不能完全按照市场的机制来运行的。此外,技术进步也会影响文化产业的生产和消费模式,比如计算机技术的发展,视频和音频技术影响着艺术创作的过程和产品的性质。

(一)德国

德国政府定义文化产业包括:文学、图书出版、图书馆、艺术和新媒体艺术,建筑,博物馆,收藏和展览,音乐,戏剧,电影和节日等等。政府资助的传统文化,单单在戏剧方面,德国就约有160公共剧场和190私人剧院。这些资助资金基本是由地方州和当地剧院来承担,地方政府为剧院和乐队的支出的费用占公共支出约为63%。德国的剧院和乐团每年都能够得到公共资金的资助,金额大概达到43亿马克,相当于0.2%的联邦,州,市的支出。

电影是一个充满竞争性的文化产业。德国电影产业的发展,其中有德国媒体公司与国际电影集团的投资,德国政府正在加强德国电影在欧洲和国际间的合作,并且把电影文化产业作为其文化和经济政策的一部分,通过各种政策支持电影文化事业的发展,例如,在1968年,根据德国联邦电影促进法(FFG)创建促进机构―电影促进署,不仅帮助电影制作也支持电影院,这些资助资金大部分来源于电影院,公共和私人资金以及所有电视和视频行业的资助。出版行业也属于文化产业,同样地充满了竞争力。德国的联邦和各州出版报纸发表约370种,期刊约10 000。市场竞争促使报纸文化产业化集中度增加,独立的报纸的数量从50年代开始下降。竞争就导致建立一个大型出版集团。新闻权则是由各州的新闻法律来管辖,并且有来自“德国新闻委员会”这些组织和出版商和记者等组成的自我监督机构的监管。

(二)瑞典

瑞典设有教育和文化部,其主要任务是帮助青年和儿童更好地参与文化活动,支持戏剧、舞蹈和音乐,最主要的还是支撑博物馆,音乐戏剧和交响乐团,瑞士还注意创建一个文化环境同时,发展文化旅游,促进群众文化活动的发展和业余文化组织,等等。政府支持的文化消费支出占文化的总消费的四分之一,四分之三的文化消费是由居民自己承担,如广播、电视、书籍、音频、视频、磁带、报纸和杂志,等等,也就是说,这些是属于根据市场机制来运行的文化产业。教育文化部资助支出超过70%的资金用在戏剧、音乐、舞蹈、历史遗迹、展览、文学和图书馆等。

二、我国文化产业的现状及发展前景。

(一)文化产业行业定位

文化产业应该是属于服务行业的。

世界经济的发展说明,伴随着经济发展的产业结构应根据时代的发展进行不断的调整。

后工业社会化的工业化社会,在欧盟被称为信息社会和知识社会,但是其他发达国家则用了其他名称,而服务行业扮演的比例将越来越高。而中国目前的服务行业只占国民生产总值的比例的33%,就业仅占就业总人数的27%。当前我国已经进入了全面建设小康社会,加快社会主义现代化建设的新阶段,人们在基本满足物质生活的需要的同时对精神文化产品和服务的需求呈现快速增长势头,多层次多样化的特点。目前,中国的文化产业仍相对较低,在国民经济的比例中还是很低的,因此,我国文化产业是一个具有增长潜力和良好的发展前景的行业。

(二)文化产业的合理位置

文化建设包括两个部分,文化产业和文化事业,他们都应体现先进文化的方向,在继承的基础上发展一切优秀文化传统,进行创新建设。但作为服务业的一部分,文化产业在当前经济全球化过程中,要在突出中国风格的基础上增加竞争力。加入WTO后,我国在服务贸易协定中对音频、视频、旅游等文化产业做出了承诺。在这种情况下,我们需要在音乐,戏剧,影视文学艺术等创作领域,通过适当的产业政策和竞争政策,打造出具有文化产业的综合竞争力和竞争优势的文化产业。5000年的我国悠久历史和文化沉淀为我国创造有竞争力的文化产业奠定了良好的基础,随着中国经济实力的提高,国际影响力扩大,精准定位市场的切入点,在良好的商业运作基础上,我国的文化产业有可能成为一个新兴的服务行业的重要组成部分。

(三)文化产业的政策分类

一般国际上把文化产业分为两类:一是娱乐性质的流行文化,这种文化有很强的公共需求,这种文化产业的生产组织,大多是商业性质的,盈利目的很强烈对其文化价值和艺术价值不作要求。另一种是非营利性的文化产业,它包括古典音乐,严肃戏剧、诗歌、古典与现代艺术,舞蹈,多是一些比较“优雅”的门类,这种文化产品更多强调其艺术价值和精神价值。

不同的文化产业我们应该采用不同的发展政策。历史证明:决定文化产业需求的是文化消费者的艺术趣味。“人们欣赏音乐、文学、戏剧和性能及其消费和愿意付出代价取决于人对知识和艺术的理解的程度”。这种对文化的趣味是要通过教育和经验获得的。因此,“高雅”艺术和公益文化也需要一定程度的政府的支持,这是发达国家对文化产业政策的基础。对公益性文化事业、“高雅”艺术、经营性文化产业,政府应区分对待,应采取不同的政策发展。

我国已成为WTO成员,文化管理政策也需要调整和相应的加强。一方面要给非营利的文化组织必要的金融支持;另一方面,促进文化产业的发展,鼓励文化生产、传播、销售等单位,在规范的法治下参与竞争。国家应该制定长期计划和加强文化立法,使我国的文化产业充分参与竞争。国家应该制定长期计划和产业政策。对文化产业,文化和管理体系,深化改革,加强文化立法。文化从业者在法律允许的范围内,在该方针的指引下做到百花齐放百家争鸣努力创造先进文化和艺术,建立与中华民族5000年的文化相适应而又体现时代精神文化产业,参与世界文化产业的充分竞争。

参考文献:

[1]杨玉英.发展文化产业.繁荣社会主义和文化[J].中国出版,2001(2).

[2]国际统计信息中心课题组.国外关于文化产业的界定[J].中国统计,2004(1)

[3]董为民.国外文化产业现状、发展措施与经济[J].经济研究参考,2004(10).

中外文化范文第四篇

所以人们都以为中文难学,是难在四声,然而四声还不算最难,最难的是中文背后的文化,

曾在一次聚会中,见到一位汉学系的洋学生,中式对襟的衣服,紫色,上面的图案是圆型的“万”字。看着就觉得怎么那么别扭,活像是件寿衣。一问之下果然如此,而她买的时候就知道是给死人穿的。她说:“太好看了,死人活人都是人嘛。我要现在就穿!”还扭扭腰肢问我:“好看吧?”我语塞片刻,最后也只好不分阴阳人鬼地答道:“嗯,好看,”心中感叹语言好只是皮毛光而已,文化好那才见真功夫。

不过这也将意味着必须对自己的观念来个换血式的改变,有点太难。洋汉两者在思维上的相对,好比鸡同鸭讲,不能合谱。以前我曾笑说某人是个霸王,不料那人却像领了个大奖似地翻过来倒过去霸王、王霸(八)练个不停,让我在朋友面前差点下不了台。最近和朋友出去,那朋友专爱在高速公路上面扮演警察,对那些超速的、开错车道的车子,频频闪灯。

我客气地告诉他:“您这在中国啊,叫狗拿耗子。”心想你该收场了吧?不料他却兴奋得两眼放光直点头说:“对啊,我就是一条好狗!一条很优秀的狗!”那天我是怀着一颗听天由命的心,跟着这位朋友跑完了全程的。

语言的享受需要有环境作基础,身在异乡,知音难逢,在鸡同鸭讲的热闹声中,我们所叹息的是文化的隔膜。它并不是靠语言便可以突破的。

语言只是架在文化上的一座桥而已,借着它我们可以在陌生的文化里走过看过,却轻易无法品尝到其骨子里的精髓。

中外文化范文第五篇

论文摘要:虹是一种与气象有关的 自然现象,但在人类早期由于对自然界的认识不足,将虹神秘化,并对其赋予了多种不同的文化特征。已有学者对我国虹的早期文化特征进行了研究探讨,或因研究领域不同而各有侧重,而对虹的国外文化特征却较少关照,将两者进行类析型比较的文章也较为少见。本文即试图将虹从古至今的中外文化特征进行汇集,并按其文化意象分类,进行描述性分析,并尝试从文字、信仰、文化、心理等角度探寻其根源。

一、 文字中的虹

文字是语言和文化的物质载体,文字本身也是一种文化,其中包含着许多丰富的内容,尤其可以反映造字时期人们对事物的认识和看法,“虹”字当然也不例外。

(一 )中国早期的 “虹”字

在甲骨文时期,“虹”字所用的造字方法为 “六书”中的象形,通用字形为 ,极像一条中部拱起,两端下垂的双首龙(甲骨文时期的龙字)。另外还有与蛇有关的虹字如:}i, ,像两条并行游弋的蛇(乞t:甲骨文时期的蛇字 )。这样 “虹”字就包含了两方面的内容,一是虹的外在形态,似弓形;第二方面是对虹的认识,认为它与龙蛇有关 ,因而又在弓形的基础上加了龙头,或干脆以双蛇为字形。可见,我国先民认为虹是有生命的双头龙、蛇, 或是与晴雨有关的神。

至小篆时期,汉字有了形声化的趋向,因此就出现了“从虫,工声”的形声字—— “虻 ”。“ ”表示其类属, “工”表示其读音,就是我们今天所用的 “虹”字。可见虽然当时造字方法改变了,但人们对虹的认识并没有改变仍然认为它是一种有生命的神物。

(二)英语 中的 “虹”—— rainbow

在英语中,是用 “rainbow”一词来表示虹的。rainbow是—个复合词,由 rain~ 雨和 bow——弓,两个词根组成。由这两个词根 ,也可见英语造词时人们对彩虹的认识首先 ,选择了虹的出现时机为雨后这一特点 ;其次 ,抓住了虹的形态像一张弓这个特征;并由此组成了 “rainbow” 一词。选择弓这个意象,其实不仅是一个简单的象形,其中还有着较深的信仰根源。在印欧语系的民族信仰中,虹有时被看作天神所用的弓。 汉字中 “虹”字的形体 “, ”,英语中 “rainbow”的词根 ,均可以从一定程度上反映出中外早期民众对虹的不同认识。除了在文字角度的反映,先民对虹的认识,更多地可见于虹的各种传说及信仰中。事实上,虹的多种不同的文化意象及特征正是基于这些传说和信仰的。

二 、 传说、信仰中的虹

在上古时期,人类看到大 自然的 日月运行,风雨雷电,虹霓变幻,洪水泛滥 ,感到惊奇不已,不能解释 ,认为这一切现象都跟自己一样有生命、有意志,是有灵性的东西,而且这些东西显示了自己所不能具备的本领与品质。因此,他们会把这一切都当作神来崇拜。原始的宗教和神话 ,就是在这种朦胧意识中产生的” 。对于处在童年时代的人类来说 ,其思维是一种以形象的类比联想为主的混合型思维。他们由自身推及自然,赋予自然以神格和人格。因此,原始信仰和遗留至后世的民间信仰中,把 自然物象一般都解释为具体的动物形象或由神人操作的器物形象,虹信仰也是如此 。

(--)虹为蛇 的文化意象

虹为蛇是一个几乎遍布世界的主题,其起源很早。由上文可知,我国在文字初创的甲骨文时期即认为虹是双头的龙、蛇 ,而且具备龙、蛇的特征 能下河饮水。北宋沈括 《梦溪笔谈》即有关于虹饮水异事的记载: 世传虹 能入 溪涧饮 水,信然 。熙宁中,予使契丹,至其极北黑水境永安山下卓帐 是时新雨霁,见虹下帐前涧中。予与同职扣涧观之,虹两头皆垂涧中,使人过涧隔虹对立,相去数丈,中间如隔绢觳,自西望东则见,立涧之东西望,则为所铄,都无所睹 久之,稍稍正东,逾山而去。

在更早的甲骨 卜辞中亦有此类记载。如罗振玉《殷墟书契精华》录有 卜辞:“王占云:‘有崇 ,八月庚戌 ,……昃,并有出虹,自北饮于河’。”正如郭洙若在 《通纂考释》中所说,虹 “啜水之说,盖 自殷代以来矣。”虹饮水的信仰直到现在还在全国流行。

在澳大利亚,虹也被赋予了蛇的意象。彩虹蛇(rainbowserpent)是澳洲土著信仰的神。关于彩虹蛇神的神话在澳大利亚各地都有发现,特别是在北部,描绘彩虹蛇的岩画可追溯到六千年甚至更早。澳大利亚人的彩虹蛇,就好像中国人的龙,他们相信是彩虹蛇创造了山川、河流、土地以及澳大利亚各地的人。彩虹蛇也会保护自然界,它是丰收之源。与彩虹在雨后出现的特征有关,澳州土著认为彩虹主宰着生命之源—一水,并且相信它是居住在深水中的。直至今天,蛇依然是澳大利亚所有土著民族都信仰、尊重的一种动物。由于蛇被看作神,因此蛇在澳大利亚就拥有了特殊的地位,人们都不伤害它,这也是为什么澳大利亚多蛇的—个原因。

(二 )虹为弓的文化意象

雨后的天空,弯弯的彩虹挂在天边,状如—张大弓,通过相似联想,很自然地便延伸出了虹的另—个文化意象——弓。现实当中的弓是一种武器或者狩猎的工具,那么相应的,天空上的虹弓也就具有了相似的功用,所不同的是天上的虹弓是属于天神的法器。

在我国有将虹称为 “天弓…‘帝弓”的,《白虎通》云:“天弓,虹也,又谓之弓。明者为虹,暗者为霓。”慧琳 《—切经音义》卷二十一又云:“天弓亦帝弓,即天虹,俗名绛” 。除了以上从字书角度的释读,也有传说认为虹是后羿射 日时所用的神弓,此联想点大概与虹总出现在太阳对面有关。在其他国家,也有大量关于虹为神弓的神话。印度神话中,虹是雷神和战神因陀罗 (indra)的弓,他用弓射出闪电,杀死魔鬼。在法国、以色列等地神话中,虹是耶和华的弓;在芬兰,虹又是雷神切尔米斯的弓,他能用虹弓把伤害人的妖魔们杀死。

虹为弓是人类建立在相似联想的基础之上的,较为简单直接,因此各民族才有许多相似之处,即认为虹是天神的法器,多用于惩恶扬善。只是因各民族的神话体系或信仰不同,虹弓的用途才有所差异。

(三)虹为桥的文化意象

桥是一种跨越工程,遇到自然的障碍 ,譬如河流、峡谷,就要借助于桥来越过。虹与桥从形态上的相似点是呈拱桥形,并且虹跨越在天边,给人连接天地的感觉,因此在先民的眼里 ,虹也应具有桥的连接沟通功能,可以沟通天人之际 。

在i崴= 典籍中,天神们要通过天绳大索降临大地。什么是起沟通作用的天绳呢?在藏民的心目中,这天绳就是虹,人们要上天、下地就是通过彩虹作为媒介物的。在日本,《古事记·伊耶那岐与伊耶那美物语》记载了与彩虹有关的创世神话。传说伊耶那岐、伊耶那美二神接受天神的命令,站在一座天浮桥上,把漂浮在海上的大地固定下来了,自此才有了日本的国土,而这座天浮桥就是彩虹。

在西欧神话中,最著名的彩虹桥是地面的彩虹桥,仙宫即为北欧神的所在。在诸神与巨人的一次激战中,许多巨人冲上了连接天地的彩虹桥,把这座华丽的桥都压垮了。

艾里斯 (iris)在希腊神话中是彩虹女神,她是众神与凡问的使者,主要任务是将善良人死后的灵魂,经由天地间的彩虹桥携回天国。鸢尾花的英文名也叫 “ids”,希腊语是 “彩虹”之意,喻指花色丰富。至今 ,希腊人常在墓地种植此花,就是希望人死后的灵魂能托付艾里斯带回天国,这也是鸢尾花的花语 “爱的使者”的由来。在加蓬南部,人们认为人类的祖先是经由彩虹桥才到达那里的。西伯利亚的巫师相信他们是借助彩虹桥来向上天的神明传达消息的。可见,在人们的理解中,彩虹桥的功能主要是连接天与地、神与人。当然这座桥只供给神或特殊的人群使用,如神灵、勇士、善良人或特权阶层等,这在世界各地的神话中都是—个经常重复的主题。

(四)虹为双性的文化意象

虹是一条弧形的彩带,色彩鲜艳的在外,色彩较暗的在内,远看去就像是由两条彩带复合在一起的。由此人们不仅认为它是由天帝创造的有生命的东西,而且还是有性别的东西。这一文化特征在我国最为悠久,传说也最为多样。

在我国的传统文化中,认为色彩鲜艳在外的是雄性,叫虹,也叫正虹,色彩暗淡在内的为雌性,叫霓 ,也叫副虹。因此,在古人看来,天上出虹实际上是这种动物的雌雄。例如我国甲骨文中虹 (f )的字形,即为双头龙或蛇。在 《诗经》中也有相关的记载 ,《诗经 ·廊风 ·蠛竦》蠛竦在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。朝隋于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。《毛传》《诗集传 》均认为这是一首刺淫奔的诗。《郑玄笺 》解释说:“虹,天气之戒,尚无指者。说淫雨奔之女,谁敢视之。”究其原因,应是人们给虹本身赋予了阴阳两性的特征,所以成为男女的象征。

虹为什么会具有性别的意象,这可能与当时的农业生产情况有关。过去,如果没有雨水,华北地区就没有收成。饱含水蒸气的云可以滋润大地,因此雨水和繁育属于同一个东西。另外,“云雨”一词是男女合欢的古代雅称 。由于虹总是出现在雨后,再加之虹本身色彩上的双重性,因此虹就具有了双重的性别意象,而这种意象在古人看来是不健康的。

在澳大利亚的土著中也存在此种文化意象 ,认为虹是蛇和他的妻子,每逢大雨过后,一道闲游,双双的躯体形成一个巨大弧形 ,跨越天空,就是彩虹。

(五)虹的预示性文化特征

虹的出现具有不定性:雨后的出现几率不定 ,有时出现 ,有时不出现;出现的方位不定,东 、西、南、北各方位都有出现的可能性。再加之虹状态华美、出现时间短暂、又不可近距离接触,所以这一切都给虹增添了神秘色彩,被划入了 “自然异象”之列。人们也就会认为它的出现一定有什么或吉或凶的预兆。

在我国,古人往往用天象来占验、隐喻人事变化。春秋战国时期,阴阳五行学说盛行,虹霓出现时问短、视觉冲击力强,所以就容易导致人们把它同突发事件、大规模的流血兵乱和大旱瘟疫联系起来。据 《史记 ·邹阳传 》记载,西汉时邹阳在狱中上书申冤,提到: 昔者荆轲慕燕丹之义,白虹贯日,太子畏之。卫先生为秦划长平之事,太白蚀昴,而昭王疑之。

《战国策 ·魏策》也有相关记载: 夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯 日;要离之刺庆忌也,苍鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休稷降于天。 在 日本早期 ,彩虹有时也被看成是坏运气的前兆,因为人们认为虹代表了邪恶的蛇。

但虹有时也被看作是吉兆。在我国有 “天生双虹,人寿年丰;双虹升天,无战不歼”这样的说法。台湾泰雅族人有一个神话,传说他们有一位名叫伏塔那维的祖先 ,死后化为彩虹保佑子孙,至今该族人以彩虹出为大吉兆。

在国外同样也有将彩虹的出现视为祯祥的信仰。根据《圣经 》的记载,诺亚从大洪水中拯救了动物之后,一道彩虹出现了。彩虹的出现象征着上帝承诺将永远不再有万物被杀死的大洪水发生。《创世纪》是这样描述上帝的承诺的 :

我把虹放在云彩中,这就是我与地立约的记号了。我使云彩盖地的时候,必有虹现在云彩中,我便纪念我与你们和各样有 血 肉的活物所立的约,水就 再不泛滥 、毁坏有血肉的物了。虹必现在云彩中,我看见,就要纪念我与地上各样有血肉的活物所立的永约。

虹本身并无关于吉凶,人们强加附会,但角度又各有不同,其根源或许与如下三个方面有关 :一是人们赋予虹的文化意象本身的吉凶。例如:在认为虹是天桥、天梯的信仰中,虹的出现自然是祥瑞的象征。但如果认为虹的意象本身即为邪恶的,如日本认为虹是代表邪恶的蛇,那么虹的出现就是凶恶的征兆。二是由事件性质的偶然性所决定。如果虹出现后,恰恰发生了较大的灾变,那么人们就会认为虹是凶兆。相反就会认为虹是吉兆,例如虹入人家 ,全家祯祥等。三是源于事物的相对性和两面性。例如古人通常认为的,出现虹国家就会有大的动荡。但从另一个角度看 ,旧的国家崩溃 ,必然会有—个新的国家取而代之,新旧更替对于 “新”来说又是一件有益的事。

(六)虹的禁忌

由于虹本身的神秘性,因此出现了对虹的禁忌信仰。虹的禁忌虽然千差万别,但是传承最悠久、传播最广泛的是禁止用手指指虹,尤其是小孩子。在我国即有不能指虹的禁忌。如《诗经·风·媛螓》“嫒竦在东,莫之敢指。”现在,在我国民间仍有这样的说法,用手指虹,手指就会弯曲或腐烂。

在洪都拉斯和尼加拉瓜,人们都认为虹是妖魔。只要虹出现,大人们就会把他们的孩子藏在屋子里,以免看到虹或指点虹。在缅甸,虹被看成—个彩绘的专吃小孩子的恶魔,小孩子见了虹就要躲开。非洲加蓬的芳族人认为借助于先知的力量,他们就可以到达虹的中心,并且能够看到他们美好的未来。但芳族人也禁他们的子女看彩虹。

为什么会有虹不能指点的禁忌,其实还是根源于虹的信仰或传说。首先,大多数人以为不能指虹是因为虹是神用手指点不恭敬 ,冒犯神灵,必遭惩罚。还有的说虹的两端是蛇的嘴 ,如果指它 ,手指就会被咬掉。还有古人认为虹是妖气,象征着灾祸。

总之,在先民看来,不管是神灵还是妖异,都不是凡人所能冒犯的,成年人都要退避三舍,不敢正视,小孩子就更要禁止了。

三 、现实生活中的虹

如上文所述 ,虹在各国的传说和信仰中扮演着各种各样的角色 ,也被赋予了多种不同的文化特征。今天,虹做为一种 自然的天象,仍会出现在人们的视野中,除了作为气象的客观征候外,它又承担了新的文化内涵。

(一 )虹与天气

在我国,先民除了对自然认识不清而对虹产生的超自然的信仰外,也对虹进行了客观、科学的观察,总结出了虹出现的方位与晴雨的关系,有许多一直流传至今。例如《诗经》中就有 “朝i膺于西,崇朝其雨。” ,也就是虹意思是说早晨虹出现在西方,不久就会下雨。这是三千年前商周时代群众积累起来的经验在 《诗经》中的反映。这条经验至今还在民间流传,就是谚语 “东虹日头西虹雨”。 其他类似的谚语还有:“龙扛东,雨不定;龙扛西 ,干断溪。”(湖南)“东虹轰隆 ,西虹雨。南虹出来卖儿女 ,北虹出来刀兵起。”(河北 )等等。今天看来 ,先民对这些 自然规律的总结仍有一定的道理。

(二 )虹与理 想

虹是绚烂美好的,人们的理想也是美好的,借助相关联想,虹也就成了理想和未来的象征。并且彩虹恰恰出现在雨后,这样经历风雨见到彩虹,就和经过奋斗取得成功产生了类比关系,就是我们常说的:“不经历风雨怎能见彩 虹。”

有的民族将彩虹作为理想、目标是以某种传说为依据的。他们认为在彩虹的末端有—罐金子。(we might discoverapotofg0idattheendofthe rainbow.)现在 ^们不再去追寻彩虹末端的金子了,但彩虹却成了理想的代名词。因此“rainbow”就有了这样的用法:

(1)they would give up socia1 1ire,and curtailtheir fami ly 1 ife too, in order to pursue the pot ofgold at the end of the rainbow. (他们不惜放 弃社 交生活,减少与家人共处的时间,为的是追求理想彩虹尽头的那一桶金 。

(2)in the past thi s city wa$at the end of theamericall rainbow. and the roads into the city were crowded with dreamers of every kind. (曾几何 时,这座城市是美国人夙望得偿之所,通向该城的道路上挤满了各种各样满怀梦想的人。) 但是并不是所有的理想都是切合实际、能够实现的,正如彩虹稍纵即逝、可望而不可即。因此在彩虹的文化意义 中又加上了 “幻想、虚无缥缈”等内容 ,这也正是“rainbow”一词的义项之一。

(三)虹与色彩

虹是五彩斑斓、美丽空灵的,因此人们也用虹来形容五彩缤纷的颜色。我国在唐朝时即用 “霓裳”来形容艳丽华美的衣服,那支著名的 “霓裳羽衣舞”,即因其名称而引人以无限美好的遐摁 。

在英语中,也用虹来形容色彩的丰富、艳丽,如:atthe garden party the guest s seemed to be dressed inal 1 the colours of the/’ainbow. (在 园会上 ,客人 们穿着五彩缤纷的衣裳。)

(四)虹与多元组合

虹是由七种颜色组合在一起的,因此人们也用虹来象征多元事物和单位的组合,并 目.这种组合一般都具有美好、和谐的内在含意。例如 :

1.彩虹政府。曼德拉是受人崇敬的民族英雄,他因反, 被南非白人政府囚禁在罗宾岛监狱长达 27年之久。1994年 4月他当选为第—位黑人总统,以他为首的南非新政府 ,废除了种族歧视制度,采取了种族和解、民族团结的政策。曼德拉把南非称为 “彩虹的民族”,希望建设—个黑人、白人互相宽容共同生存的新家园。人们也把南非政府称为 “彩虹政府”。

2.彩虹组织。有一种叫做 “minimwfamily”(彩虹之家 )或 “rainbowtribe” (彩虹部落 )的国际松散性组织 ,其中的成员被称为 “rainbowpeople”。这种组织被命名为彩虹是因为组织成员可以是任何肤色、任何种族的人 ,他们没有系统性的组织和领导,各个组织的目的也不尽相同,但他们有一个共同的宗旨: 爱地球、爱和平、拥护平等和自由。

3.彩虹旗。在欧洲国家,经常可以看见有人家的阳台上飘扬着彩虹旗,这些彩虹旗可以表示和平、喜庆、节日等等。但彩虹旗还有—个特殊的意义 ,即它是同性恋者的旗帜,彩虹的色彩代表了同性恋社区的多元性。1978年,旧金山的艺术家吉尔伯特·贝克尔(gilbert baker)从一面五条纹图案的 “种族和谐之旗” 中获得灵感 ,设计了一面八条纹的旗帜,八种条纹的颜色分别是:粉、红、橙、黄、绿、蓝、靛、紫。这八种颜色分别代表:性、生命、愈合、太阳、自然 、艺术、和谐和精神。贝克尔亲手染制了这面旗帜。

结 语

“虹”本是一种普通的自然气象,但各个国家和民族在不同的发展时期赋予了它多种文化特征,其中有共通之处,这应基于人类对事物近似的认知方式、思维特征等普遍规律。受宗教、信仰、神话、传说等不同社会文化背景的影响,人们又给 “虹”附加了多姿多彩的文化特征,由此才有了世界文化的多样性。及至今天,人们对 “虹”有了科学的认识,从 “虹”自身客观特征的多个角度,又延伸出了许多新的文化意义。

总之,从古至今 ,在人类的各个认识阶段,“虹”都不仅仅是一种单纯的自然景象,正如它的美丽和多彩一样,无论在任何时期 ,“虹”在各个国家和民族都承担着丰富的文化内涵。籍由彩虹传达给我们的各种文化意义,我们对世界文化的多样性和共通性应有—个较为感性的认识。

[参考文献]

[1]谢世俊.中国古代气象史稿[m].重庆:重庆出版社,1992.

中外文化范文第六篇

有交流才能有发展,有发展必然会变异。所以,在21世纪的中外文化交流中,固有的中国文化不可能不面临新的挑战。挑战之一是如何处理中国文化的现代性和传承性。

这是几千年特别是1840年以来中外文化交流中遇到的一个老问题,也是今后中外文化交流中必须解决好的一个新问题。近一个半世纪以来,为使中国的新文化既包容现代性,又接纳好的传统,提出过各种各样的模式。如“主以中学,辅以西学”;“新学为体,旧学为用”;“建设以中国文化为本位的新文化”;“中国文化的充分现代化”;“全盘西化”,等等。这些模式都试图在中国新文化的建设中找到一个科学而带有永恒色彩的不变的框架,但皆含有很强的主观因素。中外文化交流中的新文化涌动,是不以人们的主观意志为转移的。也就是说无法去事先设定一个人为的范式。当强调“中学为体”的时候,往往会限制去吸收外来文化;当呼唤“全盘西化”的时候,又会忘掉了中国文化的传统。其实,中外文化的交流是一种自由的选择。能够交流的东西,自然可以融合在一起;还不具备融合在一起的文化,人为地去促进,也见不了多少成效。孙中山在辛亥革命时期从西方引进的共和国理论、多党政治等,费力可谓多矣,但中国不具有实行的社会条件,仍然以失败而告终。况且,文化是具有自由意志的人来创造的,也是由人去自由交流和选择的,让众多的民众去按一个范式去进行文化的交流和选择,只能是异想天开。因此,只有充分把握文化交流中的自由特征,才能实现真正的文化交流。以广阔的开放的胸襟,面向现代化,面向世界,面向未来,洋为中用,才合乎文化交流的一般规律。划主次、定比例的方法,是根本不可能的,必然是一种误导。在21世纪的中外文化交流中,中国的改革开放的基本国策,必然会以开放的姿态去迎接未来文化;而随着中国现代化的实现,文化也会逐步现代化。在中国文化现代化的进程中,自然要去处理外来文化与中国传统文化的关系,自然要用现代的理念、现代的价值判断去重新解析和继承中国传统文化。中国文化的传承顺理成章地在现代化的进程中得以实现。所以解决现代性与传承性的问题,应该以现代驾驭传承,最后以传统文化的现代化为归宿。然而,真正科学地做到以开放促交流,以交流促现代化,以现代化促传承,非常困难。往往讲现代化时,就忽略了继承传统;弘扬民族传统时,又和文化的现代化对立起来。忽略了传统的继承,会导致对外来文化的不准确的选择;忘记了现代化,又可能出现对外来文化的排斥。因而,在21世纪的中外文化交流中明确提出注意处理现代性和传承性的关系,是非常必要的,也是值得进行长期研究的。

挑战之二是如何处理中国文化发展过程中的世界性与民族性。

所谓文化的“世界性”,就是指文化的先进性和时代性。具体来讲,就是指一个国家或一个民族文化要保持先进地位,跟上世界前进的步伐,始终维持一种高势能的文化。这种世界性,没有文化的交流是无法实现和保持的,特别在世界已成为“地球村”的21世纪更是如此。所以,21世纪的中国文化,只有充分的世界性,才能具有时代性。从目前看,其中最主要的是处理好中西文化的关系。在解决这个问题上,明清以来已经走过了近500年的路程,但仍然没有处理好。时期,不少高水平的思想家致力于中西文化关系的研究,提出了许多非常有价值的解决方案。但多数人试图在中西文化上找到一个简单的公式,即西方文化是什么,中国文化又如何,然后取长补短,自然就使两种文化结合在了一起,中国文化在这种结合中自然就具有了时代性。这种思维模式使他们苦思冥想,妄图用几个字或一两句话概括中西文化。如曾明确指出:“东西文明有根本不同之点,即东洋文明主静,西洋文明主动是也。”“一为自然的,一为人为的;一为安息的,一为战争的;一为消极的,一为积极的;一为依赖的,一为独立的;一为苟安的,一为突进的;一为因袭的,一为创造的;一为保守的,一为创造的;……一为自然支配人间的,一为人间征服自然的。”[1]这样的区分,似乎有道理,但只要仔细去推敲,则会发现许多漏洞,缺乏科学性和准确性,进入了简单化的误区。因为,无论东方文化还是西方文化,都宏大而驳杂,不是一两句话就可以概括了的。东方文化中可以举出很多例子来证明其是积极的,而非消极的;西方文化也能够找到很多实例,指出其消极的成分,说明其并非全是积极的。正确的思维应该是认真而全面地去研究东西方文化,以博大的胸怀去促进东西方文化交流,在碰撞与融合中创造新文化。在《新青年》的一篇文章中讲得好:东西文化,“一个是新的,一个是旧的。但这种精神活动的方向,必须是代谢的,不是固定的;是合体的,不是分立的,才于进化有益。”[2]中外文化在交流中新陈代谢,才可以使中国文化具备世界性。但实际运作起来相当困难。20世纪80年代改革开放突起的时候,知识界又在重复五四时期的旧思维,又花大力气去讨论东西文化的优劣所在,试图用几个字或几句话来讲清楚两种文化的差异。这当然无法如愿。所以,在中西文化的研究和交流中想简单一些或省力一些,都是不现实的。中外文化交流的历史已经证明,只有刻苦而持久地进行中外文化的研究,同时持久不懈地促进中外文化的交流,才能使中国新文化和世界接轨,才可以具备文化的时代性和先进性。当然,也不能忽略文化的民族性。外来文化在中国真正扎根,必须具备了中国的民族特点,才有可能变为现实。利玛窦等西方的传教士早就认识到了这一点,几千年的中外文化交流也证明了这一点。民族性是外来文化存在的必备的形式。相反,文化的民族性,只有具备了时代性或先进性之后,才可以传播、发展。文化的先进性或时代性是内核,文化的民族性是形式。时代性必须依赖于民族性才能生存;民族性只有寄托于时代性才可以保持。二者如车之两轮、鸟之两翼,缺一不可。

挑战之三是国民素质的提高,也就是大家常讲的国民性的改造问题。

任何美妙的设计,任何精心制定的方针政策,最终都要人来具体实施,都要由人来完成。何况文化是人创造的,文化的交流,新文化的建设,就更和人的水平、人的特性、人的素质密不可分地联系在了一起。以往的中外文化交流的历史已经证明,人的素质决定着文化交流的风貌。21世纪的中外文化交流还将继续证明这一点。有鉴于此,历来的有识之士都注重民族素质的提高和国民性的改造。梁启超一生呼吁开发民智,鲁迅毕生去解剖国民性,致力于国民性的改造。在今后的中外文化交流中,中华民族能否立于不败之地,能否通过文化交流促进中华文化的现代化,归根到底要看民族素质的高低。但是,提高民族素质,改造国民性格,是相当难的一件事情。俗话讲,江山易改,本性难移。国民性的改造要多种因素去综合运作,还必须在创造文化的过程中去实现人的本能的提高。那种为改造人而“改造”人的做法,靠“灵魂深处闹革命”的办法,不但提高不了人的素质,反而会更糟。一个民族国民性的变迁,只能随着人民的富裕和社会的进步而变迁。在当前,就是随着现代化的步伐而逐步发展。现代化是解决一切问题的基石。而且,随着人的素质的提高,又反过来推进现代化的进程。现代化和人的素质是相辅相成的辩证关系。人的素质和中外文化交流也是这样的辩证关系。民族文化素质高了,既可以放眼全球,将高水平的文化引进到中国,又可以向世界传播优秀的中国文化,在中外文化交流中永远立于不败之地。这种高素质、高水平的文化交流还会造成一大批学贯中西的学术大家,将中外文化的研究推向新的境界。归根到底一句话,21世纪中外文化交流的面貌主要是由中国人的素质来决定的。

【参考文献】

[1]:东西文明根本之异点,言治[j],北京,1918,(3).

[2]:新的!旧的!,新青年[j],北京,第4卷,第5期.

注:本文为网友上传,不代表本站观点,与本站立场无关。

上一篇:乡村旅游市场范文 下一篇:编导艺术范文

免责声明
发表评论  快捷匿名评论,或 登录 后评论
评论