科技论文科技论文范文

时间:2023-03-15 17:36:44

科技论文科技论文

科技论文科技论文范文第1篇

关键词 英文科技论文 语法衔接 词汇衔接

中图分类号:H319.3 文献标识码:A

科学技术是第一生产力,科学技术的创新离不开科技论文。通常人们将科技会议论文和科技期刊论文统称为科技论文。科技论文按写作语言的不同可分为中文科技论文和外文科技论文。外文科技论文以英文科技论文为主。英文科技论文比中文科技论文的数量多。众多的科研成果以英文科技论文形式发表,因此很有必要提高英文科技论文的阅读水平。

科技论文与科普文章不同。科普文章是写给公众看的,它具有一定的文学性和艺术性。科技论文是写给同行专家看的,它具有很强的逻辑性。科技论文的逻辑性在文字上表现为句子之间的衔接十分紧密,因此掌握句子之间的各种衔接方法有助于提高英文科技论文的阅读水平。

1 语法衔接

语法衔接包括省略、替代、照应和连接等多种方法,这些方法有助于增强英文科技论文的逻辑性和连贯性。

(1) Computers exist in a wide range of sizes and power. (2) The smallest are embedded within the circuitry of appliances, such as televisions and wrist watches.

句(2)中The smallest后面省略了在上文句(1)中已经出现的computers。采用省略的衔接方法避免了在句(2)中重复出现computers,突出了句(2)中的新信息“The smallest”,使得句子之间更加紧凑。

(3) Laptop computers and PCs are typically used in businesses and at home to communicate on computer networks, for word processing, to track finances, and to play games.

(4) They have large amounts of internal memory to store hundreds of programs and documents.

(5) In 1975, Gates and Paul Allen collaborated on the first version of the BASIC programming language.

(6) This led to the formation of Microsoft in Albuquerque, New Mexico, in the same year.

句(4)用人称代词They指上文句(3)中的Laptop computers and PCs,用人称代词起到照应的作用。句(6)用指示代词This指前面In 1975, Gates and Paul Allen collaborated on the first version of the BASIC programming language整个句子所表达的意思,用指示代词起到照应的作用。这种照应的衔接方法使得科技论文更加简洁,表达的意思更加清晰。

(7) A laser used with the erbium-doped fiber can then be triggered without first having to convert weakened light pulses into electrical signals.

(8) As a result, with no intervening optical / electronic conversions to slow down transmissions, fibers can carry more information in the form of higher speed signals.

句(8)中的As a result表示句(7) 与句(8)之间是一种因果关系。还有一些过渡性的词语可以表示转折、时间、条件和因果等逻辑关系。掌握起衔接作用的过渡性词语,有助于把握科技论文的内在逻辑。

2词汇衔接

为了进一步增强英文科技论文的逻辑性和连贯性。英文科技论文除了应用语法衔接的方法,还大量使用词汇衔接的方法。词汇衔接包括重复、同义、反义、上下义等多种方法。

(9) The secret to perfect timing is to make an extra satellite measurement.

(10) If three perfect measurements can locate a point in 3-dimensional space, then four imperfect measurements can do the same thing.

句(9)中出现了measurement(单数形式),句(10)中又重复出现了measurements(复数形式),这种词汇重复方法不但使得两个句子更加紧密,而且突出了论文要表达的重要信息(measurement)。

(11) If everything were perfect (i.e. if our receiver’s clocks were perfect) then all of our satellite ranges would intersect at a single point (which is our position).

(12) But with imperfect clocks, a fourth measurement, done as a cross-check, will NOT intersect with the first three.

(13) Funding such an immense project would cost more than $230 billion over several decades.

(14) To make this investment economically feasible, phone companies want new laws that would let them supply programming as well as carry it for other companies.

(15) Some cable-TV companies, broadcasters, (下转第79页)(上接第74页)and publishers strongly oppose the entry of such powerful competitors.

(11)中的perfect与句(12)中的imperfect是一对反义词,利用反义词衔接两个句子,起到了强烈的对比作用。句(13)中的Funding与句(14)中的investment是一对同义词,利用同义词衔接两个句子,不但可以避免用词过于单调,还可以起到了强化同义词所表达意思的作用。句(14)与句(15)利用上下义词衔接两个句子,句(14)中的companies是个上义词,它抽象地指公司,句(15)中的cable-TV companies, broadcasters和 publishers是下义词,它们具体指有线电视公司、广播公司和出版商。

科技论文科技论文范文第2篇

关键词:科技论文 英文 标题 摘要 写作规范

中图分类号:G232 文献标识码:A 文章编号:1674-098X(2014)04(c)-0215-02

撰写英语科技论文是为了在国际学术刊物或会议上发表研究成果,与国外同行进行学术交流。不同学术领域和刊物对论文的格式要求不同,但在结构和语言特点上都有许多共性。专业学术论文的必备结构有:标题(title)、作者(authors)、作者所在单位和地址(organizations and address)、摘要(abstract)、关键词(key words)、正文(body)和参考文献(references)。有些论文还包含致谢(acknowledgement)和附录(appendix)。其中,标题和摘要(abstract)能用有限的文字集中反映所研究的内容和突出成果,可以第一时间帮助读者了解论文,决定是否有必要阅读全文。虽然关于科技论文写作的国家标准和规范[1-2]已出台多年,且各大学均有科技论文写作课程,但笔者在编辑工作中发现,大部分的研究生写作的论文标题和摘要不规范。因此,笔者根据工作实践简要介绍英文标题和摘要的写作注意事项,以期帮助研究生规范写作科研论文并提高投稿命中率。

1 标题

1.1 作用

论文标题必须用最简洁的语言概括论文的主要内容,以便读者了解该文的核心观点。对于一篇文章,读者最先关注的是title部分,并根据该内容来决定是否阅读摘要或全文。随着网络的发展和各种检索系统的出现,title的作用愈发凸显。如果标题的主题词选择不当,那它可能会丧失被检索的机会;或者标题不能在第一时间吸引读者,那它很可能就被浩如烟海的文章淹没,从而失去了传播该文研究成果的机会。

1.2 注意事项

为达到学术传播和交流的目的,标题写作时要注意:

(1)用词简明,避免标题冗长或过泛。

(2)用词严谨,避免使用非公知公用的缩略语。

(3)术语规范,便于文献检索。

(4)多用名词和名词词组,一般不用句子。

(5)可用可不用的冠词,需省略。

(6)避免出现数学公式、化学式、希腊字母等特殊符号。

(7)一般不出现标点符号。

(8)多采用偏正结构,少陈述句式和疑问句式。

(9)题名一般在10个实词左右,一般不超过2行。

例:Front facies reservoir time unit compared methods and techniques应为Comparison method and techniques for front facies reservoir time unit。

Study of acoustic emission characteristics under triaxial compression of

coal containing gas应为Study of acoustic emission characteristics of coal

containing gas under triaxial compression。

1.3 常用词汇

标题中常用词汇有:study研究,research研究,survey调查,investigation调查,method方法,scheme方案,theory理论,strategy策略,performance性能,characteristics特性,merit优点,effect影响,influence影响,experiment实验,calculation计算,simulation仿真,comparison比较,analysis分析,discussion讨论,technology技术,model模型,design设计,algorithm算法,application应用,limitation限制,development发展,improvement改进,realization实现,summary综述,review回顾。

2 摘要

2.1 作用

摘要是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文[3]。摘要是科技论文的必要组成部分,具有独立性和自明性,且能反映论文的必要信息。因此,读者可以根据摘要来决定是否有必要阅读全文,这部分的水平决定了该文的阅读频次。特别是在目前的信息网络时代,摘要对增加检索、吸引读者和提高被引频次起着不可忽视的作用,并且对扩大论文的影响有很好的宣传作用。

2.2 内容

摘要必备的要素有:

(1)研究目的(objective)。包括研究工作的目的、背景、重要性、任务和主题范围。

(2)研究方法(method)。包括所用的理论、材料、手段、设备、程序、过程等。

(3)研究结果(results)。包括观察现象、效果、发现,实验结果、数据、性能等。

(4)研究结论(conclusions)。包括结果的分析、比较、评价、应用。

除此之外还有一些重要的信息,如解释、假设、建议、意义等。

根据内容的不同,摘要可分为报道性摘要、指示性摘要和报道-指示性摘要三类[1,3]。

2.3 注意事项

好的英文摘要是被国外各大数据库检索收录论文的关键,因此,必须注意规范英文摘要的写作。

(1)摘要为一篇独立、完整的短文,大部分不分段,且应包含研究目的、研究方法、研究结果和研究结论和其他必备信息,特别是文中的创新之处。

(2)摘要中不可包含本领域的常识性内容,不可出现正文中不存在的新内容,一般不对研究工作进行评论和展望,且摘要第一句要避免与题名重复。

(3)摘要中最好不要出现图、表、化学式和公式等内容,以方便检索系统录入。

例:摘要中出现了化学式[Ni(Pht)(Medpq)(H2O)3]n(1)(Pht=phthalic acid,Medpq=2-methy-ldipyrido[3,2-f∶2′,3′-h]quinoxaline) [4],该化学式过长,包含一些特殊符号(′,Ⅱ),且涉及字符为下脚和正斜体问题,这些情况都将增加文章录入系统和被检索出来的难度,不利于研究内容的传播。

(4)除该文证实或否定了他人已发表的文献外,摘要中不可出现引文。

(5)摘要应用简洁、准确的语言,逻辑清晰,层次分明。而且要使用规范的术语和符号,避免非通用的符号、缩略语、生偏词。如使用了非公知的缩写词,应在缩写词首次出现时写出其全称。

(6)摘要一般不采用第一人称,如we我们、the author笔者/作者等词语作主语,以前多用第三人称来写,如this paper本文,现在多用被动语态或原形动词“对……进行了研究/调查/分析”等表述方法标明文献的主题。

例:To investigate/study/describe/assess/determine…

(7)英文摘要多用一般过去时态叙述作者已完成的工作和研究方法,用一般现在时态叙述研究结论,而很少用完成时、进行时和将来时态。

例:The result shows…,The study presented/investigated/confirm that…

(8)英文摘要需避免复杂的长句,避免主语、谓语相隔过远,避免不必要的无意义词汇和重复词汇。

(9)英文摘要需注意语句的完整性,不可缺少必要的成分,要注意冠词和定冠词的省略和名词单复数。

(10)英文摘要应正确使用英文标点符号。

(11)中英文摘要内容应一致,不可遗漏或修改。

2.4 常用词汇

英文摘要中经常出现的词汇有:

(1)研究背景:review总结/回顾,present现在,summarize综述,describe描述,outline概述,introduce介绍,reveal揭示。

(2)研究目的:purpose目的,attempt企图,aim目的,objective目的,intent意图/目的。

(3)研究方法:study研究,test实验,investigate调查,analyze分析,examine检查,compare比较,experiment尝试,measure测量,discuss讨论,analysis分析,consider考虑,estimate估计,calculate计算,use利用,apply应用,application应用/用途,infer推论,adopt采用。

(4)研究内容:study研究,present现在,include包含,focus集中,emphasize强调,emphasis强调,attention注意,propose提出。

(5)研究结果:show显示/说明,result结果/导致,present提出/介绍,summary摘要/总结,introduce介绍/提出,obtain获得,offer提供,build建立。

(6)研究结论:support支持/支撑,suggest提议/建议,provide提供,suggestion建议,identify确定,find发现,recommendation推荐/建议,prove证明,demonstrate证明,confirm确认,clarify阐明,recommend推荐/建议,explain说明/解释,summary小结,indicate显示,introduce采用,conclude结论,necessary必须的,improve改进/改善,necessity必然性,verify验证,expect预期。

2.5 关键词

关键词是反映论文主题内容的词或词组,所以也称为主题词。关键词的准确性和数量关系到该论文的被检索率和被引用率。关键词可按GB/T 3860―1995《文献叙词标引规则》的规定的文献叙词标引方法选取,尽量可能少用自由词,多用叙词,并应遵循专指性原则、组配原则和自由词标引原则。

关键词选取要注意:

(1)关键词不可太长。

例:关键词arranging mining roadway回采巷道布置应改为mining roadway回采巷道,mine pressure behavior矿压显现规律应改为mine pressure矿压。

(2)不可过多采用一般性的词或词组。

例:application应用、research研究、analysis分析、design设计、model模型、

estimation估计、simulation模拟、prediction预测等。

(3)关键词间用分号隔开,最后一个关键词后无标点符号。

(4)多数期刊要求除专有名词外,每个词或词组首字母不大写。

(5)与中文关键词在顺序或词义上要一致。

(6)数学公式不可作关键词。

(7)化学分子式不可作关键词,可用结构式或化合物名词。

例:Key words: phthalic acid; crystal structure; hydrothermal synthesis; nickel(Ⅱ) complex; natural bond orbital

(8)关键词的名称或术语要规范。

(9)按与主题的相关程度,由大到小排序。

3 结语

标题和摘要是展示论文的窗口,其信息的准确度影响文章的录用、信息的传播和数据库的收录,因此,标题和摘要的写作必须得到足够的重视。笔者分析编辑实践中遇到常见问题,结合国家标准和规范,指出了标题和摘要的作用和写作注意事项,指导研究生规范写作英文科技论文,帮助作者提高审稿通过率和数据库被检率,促进信息传播和学术交流。

参考文献

[1] GB6447―86.文摘编写规则[S].北京:中国标准出版社,1986.

[2] GB7713―87.科学技术报告、学位论文和学术论文的编写格式[S].北京:中国标准出版社,1987.

[3] 陈浩元.科技书刊标准化18讲[M].北京:北京师范大学出版社,1998.

科技论文科技论文范文第3篇

关键词:科技;数据

中图分类号:G232 文献标识码:A 文章编号:1007-9599 (2012) 08-0000-02

一、引言

目前在大学中,专业英语课程开设已经相对普遍,但课程设置一般将专业词汇,语法,专业文献阅读与写作并重,这样英文科技论文写作只有大约四分之一的课时或者更少,相对得到较少的重视,单独开设英文科技论文写作的院校更是寥寥无几。然而在本科高年级及研究生的学习过程中,科技论文的写作方法对毕业论文及期刊显得尤为重要,下面就科技论文写作的教学内容,方法和意义谈一点自己的看法。

二、科技论文写作的教学内容

英文的科技论文写作是以科技词汇,语法,熟练阅读方法为基础的,属于专业英语课程中高级的内容,所以学习科技论文写作,必须是在整个英语能力提高的基础上进行的。在科技论文写作的专项内容之前,基本的英语能力应该首先打扎实。

(一)科技论文写作的概要

科技论文写作是科研工作者的必修课,科学研究工作中,沟通主要是靠科技论文,所以科研人员学术水平的衡量标准在很大程度上是他论文的发表情况。科技论文不能不得到重视,科技论文不像其它文章的写作,不需要过多修饰,只需要严谨和清晰,要简洁无累述。

从古时起,人类便通过各种文字符号作为沟通的主要手段,这便成为科学与文明的主要传载者,也是科技论文发展的前身。当今,科技论文写作即是以规范的形式,通过规范的审核及流程,正规发表在期刊上的过程。所谓正规发表即是,有可以被评估的原始资料,可以被重复的实验过程,可以被评估的推导过程。

科技论文的目的是沟通,所以科技论文必须是让读者可以清晰的感知到要表达的内容,所以无论从表达方法还是组织方式上,都必须是标准清晰的。

(二)科技论文各项内容的写作要点

科技论文写作应该分为:标题,摘要,引言,正文,结论,讨论和参考文献几大部分。

科技论文的标题位于第一行正中,不用加标点,常用动名词的短语代替完整的句子。如有要加副标题,用冒号隔开。作者的姓名和地址写在标题的正下方,中国人的姓名和地名均按照汉语排序用汉语拼写书写即可。

摘要是全文的高度概括,使读者可以通过它迅速了解全文。摘要一般要包括论文的主要论点,要说明论文的资料来源或者研究方法和过程,要陈述研究的结论以及意义。摘要所用时态为一般现在时或者一般过去时,在陈述一般规律和给予的建议时用一般现在时,在陈述过去所做的研究和实验时,用一般过去时(这在整个论文写作中都是时态使用的原则)。

引言是引出研究内容的陈述。引言一般从本论文论点的研究历史开始叙述,讲述本文所属学术领域的研究背景,研究的近况,从而引出本研究分支和本论文的研究点。引言的内容由广泛到具体,逐步引导,让读者不必再参考相关文献就可了解本文的研究内容的来龙去脉。

引言之后就是正文,正文要详细的写出本文研究内容所使用的原始数据,原始资料以及研究的方法。正文要充分详细的给出所有使用的原始资料及数据,正规实验过程和研究方法的叙述,要可以使得读者通过你的描述还原推导过程,重复实验。正文要足够详细和具体,是整个论文篇幅最大的部分。

结论是整个文章的核心部分。结论必须是由正文所给出的原始资料和数据,用正文所描述的研究方法进行推导和实验引出的。所以结论部分应该包括两个部分,第一要描述得出此结论的直接推导方法或者最终的成熟的实验方法,第二要将得出结论用到的所有数据表达清楚,如果使用的数据不多,可以直接列举在文章中,如果需要大量数据,则需要使用图表的方法进行表达。

结论之后应该是讨论部分,讨论部分应该包括以下几个因素:

第一,从你的原始数据资料和推导方法中,仔细分析它们和结论之间的关系。

第二,指出所有疑点。包括缺失的数据以及不确定的方法等。

第三,指出所有不一致的地方。

第四,指出你研究方法的缺点和不足。

第五,给出以上四点的一个总结。

文章的最后部分是参考资料。参考资料的写法应该包括标号,引自的文献,作者,出版或者发表日期等,具体格式一般如下,但是也要根据期刊的要求有所调整。如:

[1] Geem Z.W., Kim J.H., Loganathan G.V.. A new heuristic optimization algorithm: harmony search. Simulation, 2001,76(2): 60-68.

(三)科技论文中的图表表示方法

科技论文中的图表分为,表格,图和照片。表格主要用于表示大量精确的数据,不是所有数据都要以表格的形式表述出来,如果数据量较少,或者可以用文字表达清楚的,都可以写在文章中。图是图形化的表格,图和表格一样,都是用于表达数据的,但是图能更加直观的显示出数据的变化,如果所表达的数据变化可以提供较好的效果,就可以选择用图来表达,如果仅仅是大量数据,选择表格比较合适。照片是真实的实验现象或者原始资料的呈现,能给予有力的证据。但是选择照片要注意,要选用同类型中最典型的,最能反映效果的,还要注意印刷出来照片的效果是不是满意。

无论图,表格还是照片,都需要有标号和名称,还必须在正文中对此加以一定的解释。

(四)科技论文的发表事宜

科技论文只有在发表之后才能算是真正完成,所以科技论文在按照以上内容撰写完成之后很重要的一步就是发表。在国际杂志上不仅仅代表了作者的较高水平,更能促进学术的交流和研究工作的发展。国际专业性刊物主要分为期刊(Journal),学报(Actta),公报(Bulletin),快报(Rapid Communications),评论性刊物(Review),论文集(Proceedings)等。

在投稿之前,要选择合适的刊物,如果选错刊物,可能会影响的层次甚至被拒稿。选择刊物时,要反复了解刊物的相关信息,包括刊物的名称,种类,刊物的性质,水平,出版周期,通讯地址等等。只有充分了解了相关领域的刊物,才能正确投稿。获取刊物信息的渠道有很多,可以通过专门提供各个刊物简明信息的相关书籍进行查阅,也可以直接通过刊物本身获得,在互联网发展甚是普及的今天,在网上查询也是很好的方法。

选定刊物之后,就可以投寄论文,在收到刊物的收稿涵后,经过相关专家及编辑人员审稿之后,就可以确定是否可以发表。但是,通常还要根据每个刊物的具体要求进行修改才能正式发表。在投稿过程中,投稿信也十分重要,一封礼貌得体的投稿信可以帮助你的,所以在投稿信中,一定要注意英文信件的格式和礼貌用语。

三、英文科技论文写作的教学方法

以上所述是英文科技论文各个部分相关内容的撰写以及注意事项,其实科技论文是进行学术交流的主要方式,在信息越发国际化的当今,科技论文的各部分内容也相对规范和标准了,所以,以上内容对于用中文或其它语言撰写的科技论文,也有很大的借鉴意义。对于学生来讲,除了要了解以上内容外,要想撰写出专业高水平的英文科技论文,还需要一些其他的相关学习,以下是教学过程中的一点体会和方法,希望对于相关教师有帮助。

(一)化整为零教学

如果想针对性的对英文科技论文写作进行教学,比较有效果的方法即把科技论文的各个部分拆开分别进行教学并且练习。比如,在摘要部分的教学,可以先讲解摘要的内容,摘要的长度,摘要的分类,然后讲解摘要的时态,总结各种表达常用的相关句式。然后通过让学生阅读优秀摘要来加深印象,最后,让学生自己撰写一定数量的摘要进行巩固。如果对于科技论文的各项内容都扎实的掌握,学生的科技论文写作会更加标准,进步也会更快。

(二)用写作集成英语能力

很多学生科技论文的写作内容和写作技巧都了解,但是仍然无法写出满意的文章,有很大的一个原因是英文基础不够扎实,其实英文科技论文的写作离不开英语的学习,英语表达能力好的同学对于科技论文的写作掌握起来更得心应手,所以在整个写作过程中,在各个部分的教学过程中,也应该适当练习和提高学生的英语专业词汇,语法,长句的阅读能力等,只有这样,才能让学生掌握的更快,达到更好的教学效果。

(三)强调学生对写作的重视

因为科技论文写作大部分是理工科学生,所以对于写作往往比较欠缺,甚至有的同学不够重视。这使得学生对于此门课程学习的积极性不够,从而影响了知识的掌握。所以在课堂中,教师要首先以身作则,说明科技论文写作和其他种类写作不同。首先,写作目的不同:文学性写作的目的是感染读者,陶冶情操,而科技论文写作是用于学术交流,是科学研究的重要组成部分;其次,写作方法不同。文学写作属于艺术创作,需要作者的文学天赋及修养,而科技论文只需要准确,清晰,简洁的表达出相关研究的内容即可,文章的组织和内容都是规范化的,无需任何修饰。

四、科技论文写作学习的意义

科技论文写作无关生死,但是却比生死更重要——这句话充分表达了科技论文写作对于科学研究者的重要性。古代哲人说过这样的谚语:无人见到的森林里飘落的树叶,它是否真的落下?这句话形象的描述出那些只会埋头做研究,而不注重撰写研究成果的科学家,他们的很多研究成果都悄无声息的被埋没了。而我们的高校学生,是以后科学研究的后备军,我们有责任让他们在科学研究起步阶段就充分了解到科技论文的重要性,更有责任让他们掌握专业的科技论文写作方法和技巧,而不仅仅根据以前所学的“作文”的写法来撰写专业论文,或者仅仅模仿自己的老师来撰写。

参考文献:

[1]罗伯特?戴,巴巴拉?盖斯特尔.如何撰写和发表科技论文,北京大学出版社,2007

科技论文科技论文范文第4篇

【关键词】矿业工程 科技论文 研究生培养 英文写作能力

一、 引言

矿产资源是人类社会赖以生存和发展的基础物质材料,矿业是国民经济建设的基础性产业。新中国成立以来,矿业经过了三个发展时期,即引进消化的起步期,自主开发的发展期和向外输出技术的扩展期。三个时期的矿业发展给国民经济建设提供了重要的矿产资源支撑和支持,积极推进了国家的经济与社会发展。

矿业发展的不同时期,国内外交流的深度和广度是不同的。对于引进消化的起步期,主要是通过引进国外先进技术与设备,消化吸收后应用于国内的矿业开发与利用。这一时期的矿业科技人员,主要是到国外学习,阅读国外技术资料和文献,吸收国外先进的技术和知识,通过提高应用先进技术的能力和水平来实现矿业的开发利用。这一时期矿业开发与利用,要求矿业科技人员具有良好的英语阅读能力。20世纪50年代,中国的矿业发展处于这样的起步期,当时大量的矿业科技人员出国前苏联,学习矿业开发与利用知识,对中国的矿业起步起到了积极和重要的作用。

20世纪60年代至80年代,中国的矿业主要是自力更生、自主发展的时期,这一时期的矿业科技人员,主要是利用从国外学到和掌握的一些知识和技术对中国的矿业自主开发利用,矿业发展是缓慢的,资源开发利用的程度是很低的,因而经济社会的发展也相对比较迟缓。20世纪80年代以后,随着改革开放政策的实施,矿业发展迅速,短短20年,中国的矿业开发利用水平就已经接近国外的先进水平。这一时期,矿业科技人员走出去、引进来,进行广泛的国际学术和技术交流,广泛推进了中国的矿业发展。这一时期的矿业科技人员,要求具有良好的英语阅读和口头表达能力。21世纪头十年,中国的矿业发生了翻天覆地的变化,资源节约型、环境友好型发展模式已经成为矿业开发的唯一模式,科学技术成为矿业开发的决定性因素,因此,中国的矿业开发与利用技术开始走到了世界先进行业。矿业技术走出国门,输出技术与设备已经成为21世纪20年代中国矿业发展的趋势之一。在这样的时期,矿业科技人员的英语能力不仅仅是阅读和口头表达就足够了,还需要良好的科技写作能力,将先进的技术以高水平学术论文的形式发表出去,输出自身的理论与技术。

新的形势下,对矿业科技人员,特别是高层次矿业科技人员的英语能力,提出了更高的要求,即科技写作能力是高层次矿业科技人才必备的英语能力。如何提高矿业高层次人才的科技英语写作能力,是矿业工程领域研究生英语教育的重要课题之一。

二、 提升研究生英文科技论文阅读能力的教学模式

(一) 通过精读高水平矿业科技英文论文提高研究生的英文理解能力

英文科技论文的写作过程中,对引言的要求是很高的,必须在引言中高度概括研究领域的现状和趋势,这就要求研究生大量阅读与所写论文相关的研究文献。在阅读这些文献的过程中,一方面是为了掌握和了解所研究领域的动态、研究内容和研究水平,从而把握自己所写论文的新颖性和水平,提出自己所写论文的必要性和重要性。另一方面,通过阅读英文论文,提高研究生自身对英文论文的理解能力,只有在自身能很好理解英文科技论文的时候,才能够撰写出便于理解的英文科技论文。

为了提高研究生的英文科技论文理解能力,对于矿业工程领域中比较优秀的文章,要通过精读来进行深入理解。精读过程中,从论文引言、试验研究方法、结果讨论到结论,都要逐句认真阅读,理解每一句表达的真正意思,从而掌握和理解整篇论文的论点、论据和结论。对于摘要部分,要多次阅读,深刻理解摘要对论文研究内容和研究结论的概要总结。

研究生经过对数篇高水平矿业科技论文的精读,能够快速提高对该领域英文科技论文的理解能力,避免只进行大量泛读,长时间也难以深入理解矿业英文科技论文的弊病。高水平科技论文的精读,也是写好英文科技论文的基础。对一篇英文科技论文还不能深入理解的情况下,要写出高水平的英文科技论文是难以想象的。

(二)通过精读高水平英文科技论文掌握英文科技论文的表达方式

英文科技论文的文体结构与中文科技论文是相似的,但论文语句却存在很大的不同。作为中国研究生,由于受到母语汉语的限制,在英语的语句表达上通常会出现比较大的问题。中国研究生对英语的学习,更多的目的在于考试,对语法具有较深入的理解,虽然也掌握了较多的单词,这些单词和语法在阅读英文论文方面发挥了重要作用,但在写作时,一个语句中单词选择、句子与句子间的时态、语法关系却是一个比较困难的问题。所以中国人掌握了大量的单词,但能用来写作的却不多。

精读高水平矿业科技论文是提高写作能力的有效途径。精读过程中,除了理解每一句的含义外,了解和掌握英文写作的句子结构和表达方式对写作非常重要。在精读矿业科技论文的时候,尽可能选择英文为母语的作者撰写的论文,因为他们写的才是更加标准的。中国研究生在写英文论文的时候,往往自己按照所学的英语语法和单词,编造一些句子来表达自己想要表达的意思,由于英语单词的多意性,使得在英文母语人士看来变成了另外的意思,甚至无法理解语句。所以常说没有见过的不要写,没有听过的不要说,就是指语言表达存在差异性问题。

科技论文的写作是规范的,大多数是事实的陈述和讨论,没有太多美妙形容、夸张、拟人等形式,所以有针对性地精读一些高水平的矿业科技论文,就能很快掌握矿业科技论文的写作技巧,促进矿业科技英文论文写作水平的快速提升。

三、提高研究生科技英文论文写作能力的教学模式

(一)写好矿业科技中文论文

一篇好的矿业科技英文论文,只有好的语言是不够,重点还在论文本身的科学价值和学术水平,所以论文的学术价值和水平是根本,而英文语言表达是手段。作为母语为汉语的、长期在中国学习的研究生,要想通过英语来思考是困难的。一方面要考虑论文的学术问题,另一方面又要考虑语言表达问题,往往导致论文的逻辑性不够,显得凌乱。较好的方法是先写好一篇高水平的中文科技论文,以此为基础,才能完成一篇质量高的英文科技论文。

但在写中文科技论文的时候,应该按照英文科技论文的要求来写。典型的科学论文包括标题、摘要、引言、方法/实验步骤、结果、讨论、致谢和参考文献。印地安纳大学信息学院周耀旗教授在如何写好这些内容方面提出了很好的建议。一篇论文是从摘要,引言开始的,周耀旗教授建议从方法和结果部分开始写,因为作者对方法和结果最熟悉,此外只有更好地理解方法和结果,才能确定中心命题。而标题、引言和讨论的写作都需要中心命题。研究生应该从最熟悉的事情开始,就像读者从他们最熟悉的地方开始理解一样。关于方法或实验步骤,如果文章是关于新的方法、技术或算法,要非常详细地写它的新颖之处。要用有逻辑的、合理的方式来描述它。这会帮助读者抓住新方法的要领。如果这个方法使用参数,则要把每一个参数合理化,或者是以前用过的,或者可以从物理或数学推导出来,或者通过了广泛的测试及优化。如果无法保证它的合理性,那就必须描述改变它会造成的影响。如果没有测试它们的合理性,应该解释为什么。对于新方法的发展,同样需要设计不同的方法来测试,让人信服就需要做尽可能多的测试,作者所能找到或设计的测试越多,研究工作就越会被其他人所接受和使用。

当研究生开始写结果部分时,先考虑一下结果的意义。也就是说,要理解试验的结果。这些结果是不是告诉了更深刻的东西,能否从很多不同角度来理解结果,能否设计证明或者反驳研究所得出的一些结论。如果发现了新现象,必须证明结果不是通过方法制造出来的,它可以在不同的条件下重复。如果发展了一个新方法,必须证明这个方法的重要性。它是否改进了现有的方法。论文的结果部分,必须用不同的角度或多重测试来支持新发现或验证新方法的重要性。一旦对结果有更好的理解,就需要确定这篇文章的中心命题,之后要组织所有的段落来证明、支持它,用数据来证明它。同时也要排除其他可能性。放弃与中心命题无关的数据,即使这些数据是很辛苦得来的。当完成论文的方法和结果部分后,论文写作成功了一大半。

按照英文科技论文的要求,完成了一篇优秀的中文科技论文,对于母语为中文的,英文不是很好的中国研究生来说,是写好一篇好英文科技论文的基础。

(二)基于中文矿业科技论文的英文写作

在写好一篇中文矿业科技论文以后,并不是直接将其翻译成英文就是一篇好的英文科技论文了。因为英文的表达方式与中文有很多不同,机械的翻译往往得不到好的效果,所以基于中文矿业科技论文的英文重新写作,是完成一篇好的矿业科技英文论文的关键。

句子是文章的最小功能单元,写好每一个句子是写好论文的基础。最容易理解的句子是整句都在说读者知道的东西。但这对科技论文是不可能的,因为只有新的东西才会被发表。事实上科技论文通常会包含很多新术语,所以一个容易理解的句子应该从读者熟悉的信息(或刚刚提过的)开始,而以新信息结束,并在它们之间平滑地过渡。好论文的所有句子都应该这样从旧到新地平滑过渡。使用一个概念之前,研究生必须知道自己以前有没有提过这个概念,大多数论文很难读是因为很多新概念在没有被介绍之前就使用了。

科技写作中的最大问题就是新旧信息顺序颠倒。由于作者非常熟悉所有的信息,新信息和旧信息对作者来说可能不是很好区分。为了避免这种问题,不管什么时候,每当开始写新句,应该问问自己,这些词前面有没有被提到过。一定要把提到过的放前面,没提过的放后面。

在句子中,读者希望的是在主语之后立刻看到行为动词。对一个说明谁在做什么的句子,读者需要找到动词才能理解。如果动词和主语之间相隔太远,阅读就会被寻找动词而打断,而打断阅读就会使句子难以理解。

读者期望每句只有一个重点,这个重点通常在句尾。每一个段落都应该只讲述一个观点。在一段里表述多个观点会使读者很难知道该记住什么,也不知道作者到底想要表达什么。一段的第一句要告诉读者这一段是讲什么的。这样读者想跳过这段就可以跳过。一段的最后一句应该是这段的结论或者告诉读者下一段是什么。段落中的句子应该由始到终通过逻辑关系连接,实现由旧信息到新信息的流动。

以写好的中文矿业科技论文为基础,按照英文科技论文表达方式,逐句逐段重新写作,就能写出一篇研究生自己满意的矿业科技英文论文。

(三)矿业科技英文论文的精修与润色

矿业科技英文论文写好后,投稿到相关的期刊编辑部,往往接到这样的邮件,“In its current state, the level of English throughout your manuscript does not meet the journal's desired standard. There are a number of grammatical errors and instances of badly worded/constructed sentences. Please check the manuscript and refine the language carefully.”同时编辑部要求作者请英语水平好的专家或机构对论文进行精修和润色。接到这样的通知,说明论文确实存在语言问题。在这种情况下,要求研究生按照编辑的要求,对论文进行语言精修或请专门的机构对论文进行润色。所请的专家和机构要是专业化,因为他们才知道英文科技论文的规范,语言要求,经过修改在语言上才能够达到编辑部的要求。

(四) 矿业科技英文论文的再修改

语言专家和专门的机构对论文的修改过程中,有时也会对原稿提出一些建议和一些语言表达不清楚,无法修改的问题,对于这些问题,研究生要认真对待,仔细比对自己的表达与修改专家的修改意见。同时与修改专家沟通,交流自己想要表达的意思。这一过程是一个提高研究生英语写作能力的重要过程,让研究生能够看到自己以为正确的表达为何别人看不懂,这一过程的多次重复,研究生的不断改正,其写作能力就得到快速提升。

经过精修、润色和再修改的论文,在英语语言上就能达到发表的要求了。通过以上矿业科技英文论文的写作过程,研究生的能力也将得到显著的改善和提高。

四、 结语

(1)中国矿业工程的发展经历了三个历史阶段,即引进消化、自主发展、技术输出。三个阶段对矿业科技人员的英语水平要求是不同的,阅读能力对应于引进消化和自主发展,而技术输出要求科技人员具有更强的英语表达能力,特别是矿业科技英文论文的写作能力。

(2)针对中国研究生英语应试能力教育模式带来英语写作表达能力不足的问题,提出精读高水平矿业科技英文论文,提高研究生对英文科技论文的理解能力,掌握矿业科技英文论文的表达方式,是提高研究生矿业科技英文论文写作水平的措施之一。

(3)矿业科技英文论文写作过程中,写好矿业科技中文论文是基础,以此为基础的矿业科技英文论文重写是关键。由于中英文表达方式上的不同,直接的中译英不是最好的矿业科技英文论文的写作方法。

(4)论文投稿后,按照编辑部的要求,请语言专家和专业机构对论文进行语言精修和润色,在此过程中,研究生与修改专家的交流学习,能快速提升研究生的矿业科技英文论文的写作能力。完成的论文能够达到矿业科技英文的语言要求。

【参考文献】

[1]文书明,我国矿产资源开发利用现状与人才需求,中国科教创新导刊(China Education Innovation Herald),2011(01).

科技论文科技论文范文第5篇

关键词: 矿业工程;科技论文;研究生培养;英文写作能力

中图分类号:G633.41 文献标识码:A 文章编号:1006-4311(2014)01-0208-03

0 引言

矿产资源是人类社会赖以生存和发展的基础物质材料,矿业是国民经济建设的基础性产业。新中国成立以来,矿业经过了三个发展时期,即引进消化的起步期,自主开发的发展期和向外输出技术的扩展期。三个时期的矿业发展给国民经济建设提供了重要的矿产资源支撑和支持,积极推进了国家的经济与社会发展[1]。

矿业发展的不同时期,国内外交流的深度和广度是不同的。对于引进消化的起步期,主要是通过引进国外先进技术与设备,消化吸收后应用于国内的矿业开发与利用。这一时期的矿业科技人员,主要是到国外学习,阅读国外技术资料和文献,吸收国外先进的技术和知识,通过提高应用先进技术的能力和水平来实现矿业的开发利用。这一时期矿业开发与利用,要求矿业科技人员具有良好的英语阅读能力。20世纪50年代,中国的矿业发展处于这样的起步期,当时大量的矿业科技人员出国前苏联,学习矿业开发与利用知识,对中国的矿业起步起到了积极和重要的作用。

20世纪60年代至80年代,中国的矿业主要是自力更生、自主发展的时期,这一时期的矿业科技人员,主要是利用从国外学到和掌握的一些知识和技术对中国的矿业自主开发利用,矿业发展是缓慢的,资源开发利用的程度是很低的,因而经济社会的发展也相对比较迟缓。20世纪80年代以后,随着改革开放政策的实施,矿业发展迅速,短短20年,中国的矿业开发利用水平就已经接近国外的先进水平。这一时期,矿业科技人员走出去、引进来,进行广泛的国际学术和技术交流,广泛推进了中国的矿业发展。这一时期的矿业科技人员,要求具有良好的英语阅读和口头表达能力。

21世纪头十年,中国的矿业发生了翻天覆地的变化,资源节约型、环境友好型发展模式已经成为矿业开发的唯一模式,科学技术成为矿业开发的决定性因素,因此,中国的矿业开发与利用技术开始走到了世界先进行业。矿业技术走出国门,输出技术与设备已经成为21世纪20年代中国矿业发展的趋势之一。在这样的时期,矿业科技人员的英语能力不仅仅是阅读和口头表达就足够了,还需要良好的科技写作能力,将先进的技术以高水平学术论文的形式发表出去,输出自身的理论与技术。

新的形势下,对矿业科技人员,特别是高层次矿业科技人员的英语能力,提出了更高的要求,即科技写作能力是高层次矿业科技人才必备的英语能力。如何提高矿业高层次人才的科技英语写作能力,是矿业工程领域研究生英语教育的重要课题之一。

1 提升研究生英文科技论文阅读能力的教学模式

1.1 通过精读高水平矿业科技英文论文提高研究生的英文理解能力 英文科技论文的写作过程中,对引言的要求是很高的,必须在引言中高度概括研究领域的现状和趋势,这就要求研究生大量阅读与所写论文相关的研究文献。在阅读这些文献的过程中,一方面是为了掌握和了解所研究领域的动态、研究内容和研究水平,从而把握自己所写论文的新颖性和水平,提出自己所写论文的必要性和重要性。另一方面,通过阅读英文论文,提高研究生自身对英文论文的理解能力,只有在自身能很好理解英文科技论文的时候,才能够撰写出便于理解的英文科技论文。[2]

为了提高研究生的英文科技论文理解能力,对于矿业工程领域中比较优秀的文章,要通过精读来进行深入理解。精读过程中,从论文引言、试验研究方法、结果讨论到结论,都要逐句认真阅读,理解每一句表达的真正意思,从而掌握和理解整篇论文的论点、论据和结论。对于摘要部分,要多次阅读,深刻理解摘要对论文研究内容和研究结论的概要总结。

研究生经过对数篇高水平矿业科技论文的精读,能够快速提高对该领域英文科技论文的理解能力,避免只进行大量泛读,长时间也难以深入理解矿业英文科技论文的弊病。高水平科技论文的精读,也是写好英文科技论文的基础。对一篇英文科技论文还不能深入理解的情况下,要写出高水平的英文科技论文是难以想象的。

1.2 通过精读高水平英文科技论文掌握英文科技论文的表达方式 英文科技论文的文体结构与中文科技论文是相似的,但论文语句却存在很大的不同。作为中国研究生,由于受到母语汉语的限制,在英语的语句表达上通常会出现比较大的问题。中国研究生对英语的学习,更多的目的在于考试,对语法具有较深入的理解,虽然也掌握了较多的单词,这些单词和语法在阅读英文论文方面发挥了重要作用,但在写作时,一个语句中单词选择、句子与句子间的时态、语法关系却是一个比较困难的问题。所以中国人掌握了大量的单词,但能用来写作的却不多。

精读高水平矿业科技论文是提高写作能力的有效途径。精读过程中,除了理解每一句的含义外,了解和掌握英文写作的句子结构和表达方式对写作非常重要。在精读矿业科技论文的时候,尽可能选择英文为母语的作者撰写的论文,因为他们写的才是更加标准的。中国研究生在写英文论文的时候,往往自己按照所学的英语语法和单词,编造一些句子来表达自己想要表达的意思,由于英语单词的多意性,使得在英文母语人士看来变成了另外的意思,甚至无法理解语句。所以常说没有见过的不要写,没有听过的不要说,就是指的语言表达存在差异性问题。

科技论文的写作是规范的,大多数是事实的陈述和讨论,没有太多美妙形容、夸张、拟人等形式,所以有针对性地精读一些高水平的矿业科技论文,就能很快掌握矿业科技论文的写作技巧,促进矿业科技英文论文写作水平的快速提升。

2 提高研究生科技英文论文写作能力的教学模式

2.1 写好矿业科技中文论文 一篇好的矿业科技英文论文,单有好的语言是不够,重点还在论文本身的科学价值和学术水平,所以论文的学术价值和水平是根本,而英文语言表达是手段。作为母语为汉语的、长期在中国学习的研究生,要想通过英语来思考是困难的。一方面要考虑论文的学术问题,另一方面又要考虑语言表达问题,往往导致论文的逻辑性不够,显得凌乱。较好的方法是先写好一篇高水平的中文科技论文,以此为基础,才能完成一篇质量高的英文科技论文。

但在写中文科技论文的时候,应该按照英文科技论文的要求来写。典型的科学论文包括标题、摘要、引言、方法/实验步骤、结果、讨论、致谢和参考文献。印地安那大学信息学院周耀旗教授在如何写好这些内容方面提出了很好的建议[3]。一篇论文是从摘要,引言开始的,周耀旗教授建议从方法和结果部分开始写,因为作者对方法和结果最熟悉,此外只有更好地理解方法和结果,才能确定中心命题。而标题、引言和讨论的写作都需要中心命题。研究生应该从最熟悉的事情开始,就像读者从他们最熟悉的地方开始理解一样。关于方法或实验步骤,如果文章是关于新的方法、技术或算法,要非常详细地写它的新颖之处。要用有逻辑的、合理的方式来描述它。这会帮助读者抓住新方法的要领。如果这个方法使用参数,则要把每一个参数合理化,或者是以前用过的,或者可以从物理或数学推导出来,或者通过了广泛的测试及优化。如果无法保证它的合理性,那就必须描述改变它会造成的影响。如果没有测试它们的合理性,应该解释为什么。对于新方法的发展,同样需要设计不同的方法来测试,让人信服就需要做尽可能多的测试,作者所能找到或设计的测试越多,研究工作就越会被其他人所接受和使用。

当研究生开始写结果部分时,先考虑一下结果的意义。也就是说,要理解试验的结果。这些结果是不是告诉了更深刻的东西,能否从很多不同角度来理解结果,能否设计证明或者反驳研究所得出的一些结论。如果发现了新现象,必须证明结果不是通过方法制造出来的,它可以在不同的条件下重复。如果发展了一个新方法,必须证明这个方法的重要性。它是否改进了现有的方法。论文的结果部分,必须用不同的角度或多重测试来支持新发现或验证新方法的重要性。一旦对结果有更好的理解,就需要确定这篇文章的中心命题,之后要组织所有的段落来证明、支持它,用数据来证明它。同时也要排除其它可能性。放弃与中心命题无关的数据,即使这些数据是很辛苦得来的。当完成论文的方法和结果部分后,论文写作成功了一大半。

按照英文科技论文的要求,完成了一篇优秀的中文科技论文,对于母语为中文的,英文不是很好的中国研究生来说,是写好一篇好英文科技论文的基础。

2.2 基于中文矿业科技论文的英文写作 在写好一篇中文矿业科技论文以后,并不是直接将其翻译成英文就是一篇好的英文科技论文了。因为英文的表达方式与中文有很多不同,机械的翻译往往得不到好的效果,所以基于中文矿业科技论文的英文重新写作,是完成一篇好的矿业科技英文论文的关键。

句子是文章的最小功能单元,写好每一个句子是写好论文的基础。最容易理解的句子是整句都在说读者知道的东西。但这对科技论文是不可能的,因为只有新的东西才会被发表。事实上科技论文通常会包含很多新术语,所以一个容易理解的句子应该从读者熟悉的信息(或刚刚提过的)开始,而以新信息结束,并在它们之间平滑地过渡。好论文的所有句子都应该这样从旧到新地平滑过渡。使用一个概念之前,研究生必须知道自己以前有没有提过这个概念,大多数论文很难读是因为很多新概念在没有被介绍之前就使用了。

科技写作中的最大问题就是新旧信息顺序颠倒。由于作者非常熟悉所有的信息,新信息和旧信息对作者来说可能不是很好区分。为了避免这种问题,不管什么时候,每当开始写新句,应该问问自己,这些词前面有没有被提到过。一定要把提到过的放前面,没提过的放后面。

在句子中,读者希望的是在主语之后立刻看到行为动词。对一个说明谁在做什么的句子,读者需要找到动词才能理解。如果动词和主语之间相隔太远,阅读就会被寻找动词而打断,而打断阅读就会使句子难以理解。

读者期望每句只有一个重点,这个重点通常在句尾。每一个段落都应该只讲述一个观点。在一段里表述多个观点会使读者很难知道该记住什么,也不知道作者到底想要表达什么。一段的第一句要告诉读者这一段是讲什么的。这样读者想跳过这段就可以跳过。一段的最后一句应该是这段的结论或者告诉读者下一段是什么。段落中的句子应该由始到终通过逻辑关系连接,实现由旧信息到新信息的流动。

以写好的中文矿业科技论文为基础,按照英文科技论文表达方式,逐句逐段重新写作,就能写出一篇研究生自己满意的矿业科技英文论文。

2.3 矿业科技英文论文的精修与润色 矿业科技英文论文写好后,投稿到相关的期刊杂志编辑部,往往接到这样的邮件,“In its current state, the level of English throughout your manuscript does not meet the journal's desired standard. There are a number of grammatical errors and instances of badly worded/constructed sentences. Please check the manuscript and refine the language carefully.”同时编辑部要求作者请英语水平好的专家或机构对论文进行精修和润色。接到这样的通知,说明论文确实存在语言问题。在这种情况下,要求研究生按照编辑的要求,对论文进行语言精修或请专门的机构对论文进行润色。所请的专家和机构要是专业化的,因为他们才知道英文科技论文的规范,语言要求,经过修改在语言上才能够达到编辑部的要求。

2.4 矿业科技英文论文的再修改 语言专家和专门的机构对论文的修改过程中,有时也会对原稿提出一些建议和一些语言表达不清楚,无法修改的问题,对于这些问题,研究生要认真对待,仔细比对自己的表达与修改专家的修改意见。同时与修改专家沟通,交流自己想要表达的意思。这一过程是一个提高研究生英语写作能力的重要过程,让研究生能够看到自己以为正确的表达为何别人看不懂,这一过程的多次重复,研究生的不断改正,其写作能力就得到快速提升。

经过精修、润色和再修改的论文,在英语语言上就能达到发表的要求了。通过以上矿业科技英文论文的写作过程,研究生的能力也将得到显著的改善和提高。[4]

3 结语

①中国矿业工程的发展经历了三个历史阶段,即引进消化、自主发展、技术输出。三个阶段对矿业科技人员的英语水平要求是不同的,阅读能力对应于引进消化和自主发展,而技术输出要求科技人员具有更强的英语表达能力,特别是矿业科技英文论文的写作能力。

②针对中国研究生英语应试能力教育模式带来的英语写作表达能力不足的问题,提出精读高水平矿业科技英文论文,提高研究生对英文科技论文的理解能力,掌握矿业科技英文论文的表达方式,是提高研究生矿业科技英文论文写作水平的措施之一。

③矿业科技英文论文写作过程中,写好矿业科技中文论文是基础,以此为基础的矿业科技英文论文重写是关键。由于中英文表达方式上的不同,直接的中译英不是最好的矿业科技英文论文的写作方法。

④论文投稿后,按照编辑部的要求,请语言专家和专业机构对论文进行语言精修和润色,在此过程中,研究生与修改专家的交流学习,能快速提升研究生的矿业科技英文论文的写作能力。完成的论文能够达到矿业科技英文的语言要求。

参考文献:

[1]文书明.我国矿产资源开发利用现状与人才需求[J].中国科教创新导刊(China Education Innovation Herald),2011,1(586).

[2]周耀旗.写好英语科技论文的诀窍:主动迎合读者期望,预先回答专家可能质疑[J].中国科大报,2007,6(576).

[3]Richards, J.C. & Renandya, W. A. Methodology in language teaching: An anthology of current practice[M]. Cambridge University Press,2001.

科技论文科技论文范文第6篇

在高等学校,一方面学生要撰写毕业论文,另一方面指导教师要通过撰写科技论文来达到交流科技成果与推动科技发展的目的,因此论文写作能力就成为论文撰写的关键。从目前国内高校教师的任职经历来看,大多数教师撰写科技论文的能力是通过自学、模仿或导师指导的方式而训练获得的。这种形式的能力训练突出的是自我学习和总结。作为一种科技交流,科技论文的写作有其自身的要求与特点,比如论文的框架组成、描述的用词与语句安排、图表与文字的搭配等等,都有着与其他语言作品显着的差别,而这方面的能力如果通过专门的训练会取得显着提高。目前能撰写外文科技论文(特别是英文)已成为对高校教师的一个基本要求。但通过初步调查可以发现,我国高校在英文科技论文写作培训方面还没有固定的机构或者组织,且已有的培训多注重形式,没有考虑到实践可行性,更没有可持续性的规划与实施思路。[3]最近几年,由于职称评定或者考核的要求,高校教师在教学、科研的同时,还需要发表足够数量的科技论文,这种要求可能导致出现论文重复发表、抄袭、数据造假等学术不端。虽然出现上述问题的原因是多方面的,但缺乏论文写作的系统培训也是其中的一个重要原因。而在国外大学写作培训项目中,通常会安排专门的课程来讨论如何分辨重复发表、抄袭等行为,从而避免出现因疏忽而引发的不良影响。对比美国科罗拉多州矿业大学(CSM)的语言培训项目可以发现,其培训内容主要包括:如何撰写论文(包括学生毕业论文、科技论文、研究报告等)、论文的语法与表达、对英语是第二语言人员(ESL)的语言培训、论文相关的伦理与道德等。而国内写作培训的主要内容是:科技论文的写作方法、英文科技论文的写作、毕业论文的写作、论文学术规范知识。另外,CSM写作项目的初衷与最终目标是培养学生的交流能力,从而在职业发展过程中更具竞争力、更有自信、更易成功,并最终取得更高职位从而影响他们所从事的领域甚至是整个世界。从这个意义上看,开展高校的写作培训项目目的明确、意义重大。

二、写作培训的形式与方法

当前国内高校开展的写作培训项目还比较少,尽管教育部全国高校教师网络培训中心推出了在线培训课程,但课程只针对教师,且无法系统考虑写作培训目的,因此对比美国高校的写作培训项目,探讨适合国内高校的写作培训形式与方法尤为重要。作为一种能力培训,讲授与训练必须相结合方能达到预期的效果,因此培训首先应该明确培训的目的,根据目的制定培训课程大纲。可以通过集中讨论授课、集中专题讨论(针对某一方面开展专题研讨,如针对论文用词、语法和表达等)、分散教学讨论(针对某问题所涉及小群体开展的讨论)等形式进行培训。另外,还可以开展基于网络的在线培训。从实践情况来看,网络在线培训具有方便、灵活等优点,但也存在针对性差、不能起到积极督促作用等缺点,因此建议综合这两种模式,开展面授讨论与网上在线培训相结合的培训形式,以达到高校教师写作(包括学生写作)能力培训之目的。在具体培训方法方面,由于培训对象多数已具备科技论文写作的基本能力,因此培训以理论方法为辅,实例讨论教学为主,并结合培训进展以及教师正在准备的论文进行实际训练点评,以达到事半功倍之效果。由于培训内容涉及的面较广,因此针对不同内容所采用的方法也各不相同。在科技论文伦理道德培训方面,除了讨论辨别重复、抄袭的技术定义与方法外,更需要结合实例,辨明可能出现的学术不端等行为。另外,对学术不端涉及的法律、规范方面要做出解释,培养良好、严谨的治学与研究操守,这也是我国科技可持续发展的重要支撑。

三、写作培训机构或平台

1.培训机构高校写作培训项目的重要性毋庸赘言,但如何去实施、如何保证实施的效果则还需要软硬件方面的保障。从国内多数高校的实际情况来看,都已经具备开展写作培训的条件,特别是有外语系或学院的高校,都已具备了培训所需的基本师资力量。但作为一项系统培训工程项目,建立相应的培训组织机构非常必要。[4,5]在CSM,写作培训是由人文科学与国际研究系来承担的,在美国的其他高校也基本是由语言与人文学科系来承担写作培训项目。通常情况下,培训机构有专门的工作人员,但多数人员都是兼职工作。培训机构有自己的办公室与培训场地,机构运行所需费用来源于学校拨款和社会捐赠。2.人员培训机构的工作人员包括专职人员、兼职人员、志愿者以及特聘的专家。人员数量根据学校规模不同从3~5人到十余人不等。专职的工作人员通常具有文学、语言学、科学与 哲学方面的硕士或博士学位,并具有多年从事培训的经验。可以看出,国外高校对写作培训人员有很高的要求,以确保在用词、语法、表达方面的准确性。在我国,培训人员多由有中文语言学和英文语言学、文学等专业背景,同时兼顾科技专业背景的教师组成。除了安排固定的培训教师,还可以根据不同的培训内容聘请校内外的专家进行讲座或讨论,特别是可以聘请国外的专家,开展英文科技论文撰写的讲座。3.网站网站是现代社会信息和交流的重要渠道,因此高校的写作培训项目也离不开网站的建设与支持。培训机构的网站通常挂靠在所在学校的院系下面,主要作为两个方面的平台:信息平台与培训平台。信息平台用于介绍机构、培训科目的设置、培训人员组成,以及培训信息等。培训平台更多是一种交流平台,提供在线培训课程、培训相关资料,以及培训教师与学员之间的问题交流。从CSM多年的培训经验来看,写作培训为学生和教师提供了非常好的能力训练,这与学校的重视、培训教师的认真负责是分不开的。培训机构印刷了大量的培训资料,并免费发放给学员。同时,培训机构与其他高校的培训机构也建立了多方合作关系,以保证新思想、新技术与新方法的快速推广应用。

科技论文科技论文范文第7篇

关键词:复杂特征结构;权重;层次分类模型;分类算法

中图分类号:TP18文献标识码:A文章编号:1009-3044(2009)25-7189-03

Text Classification Method Research of the Chinese Technology Text

CHEN Pin

(Management Science Department, Xiamen University of Technology, Xiamen 361024, China)

Abstract: With increasingly recognition of technology and society development, science domain is oriented to pluralistic and modern trend. In this case, the researcher need the high-effect, complete and convenient science information more urgently than ever. So,Chinese technology text classification research has bicome a hot theme in the information domain.This paper carries through research by the numbers in allusion to special style format and language color of the Chinese technology text. And put forwardclassification arithmetic based on bed-classification model.The experiment makes clear that this new classification arithnetic is gradually better than KNN、SB and SVM when the sorts gradually fine.

Key words: complicated feature configuration; weight; bed-classification model; classification arithmetic

目前,中文科技论文文本大多是以电子文本的形式存在。针对中文科技论文文本分类的研究,其目的便是给有这方面需要的人群,如研究人员、学生等提供更为方便、高效、全面的学术需求。因此,本文明确了中文科技论文文本特殊文体格式可以分为:标题名、作者情况、中文摘要、中文关键词、正文、参考文献等结构成分,并结合中文科技论文文本的这些文本特性,提出了一种新的层次文本分类模型。基于该分类模型,针对中文科技论文文本进行分类算法研究。实验表明,随着分类类别粒度的细化,应用于中文科技论文文本分类的新分类方法在召回率和精确率上的优势逐渐凸显。

1 中文科技论文文本的层次分类模型

传统的文本分类模型虽然也已经定义了整个文本层的分类。但大部分文本由于缺乏科技论文文本的特殊组织结构,而忽略了这个文本的外延信息的利用。一篇科技论文文本通常是以完整的结构呈现它的整个主题,包括标题名、作者情况、中文摘要、关键词、正文和参考文献。因此,我们提出了一种新的层次分类模型。新模型的分类算法由如下三个步骤组成:

步骤一:中文科技论文文本结构成分分裂,科技论文文本分裂为:标题名、作者、中文文摘、关键词、正文和参考文献;正文可分裂为:引言、文中和结论;文中可分裂为:层次标题1、层次标题2...层次标题n。如图1所示。

步骤二:科技论文文本结构成分分裂为结束后,由于标题名、作者和参考文献具有很强的关联性,因此把标题名、作者和参考文献一起进行分类处理,记做归并类别1;中文摘要、关键词也放在一起进行分类处理,记做归并类别2;正文也同样单独分类处理,记做正文类别(也称归并类别3)。其中正文类别可以是由引言类别、文中类别和结论类别来考虑,这和文本分类的粒度有关系。如图2所示。

步骤三:按照分类的要求分别采用不同的成分类别来处理分类。由此来看,我们把分裂后的文本各结构成分分成了三个归并类别来加以考虑。这样做的好处是可以适应具体情况:比如说当归并类别1的相似度很高(即达到某个相似度阈值时),我们就不再需要进行其他类别的计算;如果归并类别1相似度不够高(即小于阈值时),我们就在进行归并类别2,并分配权重系数来综合归并类别1与归并类别2的相似度;如果再不能达到阈值,就再进行归并类别3。如图3所示。

2 中文科技论文文本的层次分类算法

在文本分类中,分类算法已经有很多种了,例如,简单贝叶斯方法,k-最近邻方法,神经网络方法和支持向量机方法等等。本章中,对于中文科技论文文本,我们运用的分类算法具体如下:

准备:采用VSM作为文本表示的向量模型,并基于层次分类模型进行文本分类。

输入:训练文本类集C={C1,C2,…,Ci,…,CN}的原始特征向量;

待分类文本集D={D1,…,Dj,…,DM}的原始特征向量。

输出:待分类文本归属类别(相似度)。

Step1利用Fj=(f1,f2,f3)表示特征向量的描述结构,式中f1表示词汇名;f2表示权重数值;f3表示结构成分标记,f3∈{B,Z,W,G,ZW,CK};所以可以根据复杂特征集中的结构成分标记f3(组块标注)来分裂结构成分。

Step2对构成归并类别1的结构成分进行分类处理:

① 第i类训练文本中标题原始特征向量为Boi,且Boi=Bi,则由公式(1)表示:

(1)

同理:第i类训练文本中作者情况原始特征向量为Zoi,且Zoi=Zi, Zoi=[ZF1i,ZF2i,…,ZFik2]。同理:第i类训练文本中参考文献原始特征向量为CKoi,且CKoi=CKi,CKoi=[CKF1i, CKF1i,…, CKFik6]。

②根据文献[1]中基于自然语言处理的特征选择,第 类训练文本标题原始特征向量自然语言处理:

(2)

同理:第i类训练文本作者情况、参考文献原始特征向量自然语言处理:

③ 第j篇待分类文本的标题名、作者情况以及参考文献的原始特征向量分别表示为DBoj,DZoj和DCKoj。那么,根据文献[1]中基于自然语言处理的特征选择,待分类文本标题名、作者情况以及参考文献原始特征向量自然语言处理:

④ 训练文本类与待分类文本的标题、作者情况和参考文献特征向量相似度分别为:

Step3归并类别1的相似度为:

将归并类别1的相似度归一化,并设定相似度阈值判断。如果满足这个阈值,即大于或者等于阈值,我们就输出这个文档的类别;如果不满足这个阈值,即小于阈值,我们就继续第四步。

Step4对构成归并类别2的组织结构成分进行分类处理:

① 同理:第 类训练文本中中文摘要原始特征向量为Woi,且Woi=Wt,Woi=[WF1i,WF2i,…,WFik3]。同理:第i类训练文本中中文关键词原始特征向量为Goi,且Goi=Gi,Goi =[GF1i,GF2i,…,GFik4]。

② 根据文献[1]中基于自然语言处理的特征选择,第i类训练文本中文摘要和关键词原始特征向量进行自然语言处理:

③ 第j篇待分类文本的中文摘要和关键词原始特征向量分别表示为DWoj和DGoj。那么,根据文献[1]中基于自然语言处理的特征选择,待分类文本的中文摘要和关键词原始特征向量自然语言处理:

训练文本类与待分类文本的中文摘要和关键词特征向量相似度分别为:

Step5设定归并类别2的相似度为:

将归并类别2的相似度归一化,并设定相似度阈值判断。如果满足这个阈值,即大于或者等于阈值,我们就输出这个文档的类别;如果不满足这个阈值,即小于阈值,我们就继续第六步。

Step6对构成归并类别3的组织结构成分进行分类类别处理:

① 同理:第i类训练文本正文原始特征向量为ZWoi,且ZWoi=ZWi,ZWoi=[ZWF1i, ZWF2i,…,ZWFik5]。

② 根据文献[1]中基于自然语言处理的特征选择,第i类训练文本正文原始特征向量进行自然语言处理:

③ 第j篇待分类文本的正文原始特征向量表示为DZWoj,那么,根据文献[1]中基于自然语言处理的特征选择,待分类文本的正文原始特征向量自然语言处理:。

④ 训练文本类与待分类文本的正文特征向量相似度为

Step7设定归并类别3的相似度为:

(8)

将归并类别3的相似度归一化,并设定相似度阈值判断。其决策规则为:在不允许兼类的情况下,选取相似度最大Max(Simi3)的文本类Ci,将待分类文本Dj归入Ci中。若允许兼类,由给定相似度的阈值ξ,将待分类文本Dj归入所有和它相似度超过ξ的文本类中。

3 实验与分析

本文采用其中的5160篇中文科技论文文本的语料库上测试我们的研究算法,并对其效率和结果比较分析。选择训练集和测试集的方法如下:将这些分好类的语料平均分成十份,选择其中一份作为开放测试集,剩余的九份作为训练集和封闭测试集。这样每一份都依次轮流作为开放测试集,运行分类算法,共执行10次分类操作,计算其平均值。其中,测试KNN、NB和SVM分类器性能,本文借用了复旦大学李荣陆老师公布在中文自然语言处理开放平台(.cn)上的文本分类系统。本文将对中文科技论文文本分类的新方法――基于层次分类模型的文本分类方法,与KNN法、NB法和SVM法在精确率和召回率方面作一个比较。如图4所示。

实验结果可以更直观地用图4来表示。从图中,我们可以更清楚地看到:

1)当类别相对比较粗,即各领域之间的界限比较清晰时,各分类器(KNN、NB、SVM及新方法)的精确率和召回率都比较高,都在80%以上。其中SVM分类器和新方法的性能都比较高,基本在90%左右。

2)当类别逐渐变细,即在各学术领域下的一级子领域为类别时,各分类器的精确率和召回率都有所下降,下降幅度平均在8%左右。此时新方法分类器逐渐比其他分类器呈现出性能方面的优势,基本维持在85%左右。

3)当类别相对比较细,即各领域下的二级领域之间界限比较模糊时,各分类器的性能都有所下降。KNN和NB分类器的性能下降比较明显,降幅在10%左右。而新方法分类器的性能优势更加突出,基本维持在75%~85%之间。

4 结论

在研究中文科技论文文本分类算法中,本文提出了一个层次文本分类模型,为中文科技论文文本的分类算法建立了一个优良的模型依据。实验表明,这个模型的提出,有利于适应不同的分类粒度,从很大程度上提高了分类准确率和分类效率。

参考文献:

[1] 陈频.基于自然语言处理的中文科技论文特征提取研究[J].电脑知识与技术,2007,3(4):1112.

[2] HAN Jia-wei.数据挖掘概念与技术[M].北京:机械工业出版社,2001.

[3] 贺海军.WEB信息分类及检索技术的研究[D].北京理工大博士学位论文,2002.

[4] Bloehdorn S, Hotho A. Text Classification by Boosting Weak Learners based on Terms and Concepts[C].Proceedings of the Fourth IEEE International Conference on Data Mining (ICDM,04).

[5] Wang Yi, Wang Xiao-Jing.A new approach to feature selection in text classification[C].In: Proceedings of the Fourth International Conference on Machine Learning and Cybernetics,Guangzhou,2005:18-21.

科技论文科技论文范文第8篇

〔关键词〕科技论文;摘要;汉英翻译

〔中图分类号〕G4〔文献标识码〕A〔文章编号〕1008-2689(2015)04-0113-06

引 言

英文摘要对于中文科技期刊及论文进入国际交流至关重要,是通过国际检索机构及二次文献实现国际报道的第一信息源。我国国家标准GB7713-87即规定:“报告、论文一般均应有摘要,为了国际交流,还应有外文(多用英文)摘要”。一些国际知名的检索机构对英文摘要的写作也都提出了很高的要求,如《工程索引》(Engineering Index)即将非英语期刊的选刊原则定为论文的英文标题和英文摘要是否规范、通畅,是否能清楚地表达原文的主题概念。一般而言,英文摘要应是中文摘要的转译。高质量的摘要英译对于增加中文科技期刊和论文的被检索和摘引率、吸引读者、扩大学术影响显然意义重大。本文拟详细梳理科技论文摘要汉英翻译研究,以呈现现有研究的概貌,分析研究中的不足,并在此基础上尝试指出未来可进一步研究的一些问题,以期帮助中文科技期刊更好地融入国际交流①。

一、 科技论文摘要英译研究概况

笔者在“中国知网”上以“摘要”、“翻译”、和“科技论文”为主题进行搜索,发现自《上海科技翻译》1986年刊载第一篇相关文献以来,截至2014年4月共有相关文献144篇。这些文献基本只涉及摘要的汉英翻译研究,而相关英汉翻译研究却几乎为零,可见摘要英译研究的重要性。

从文献发表的时间来看,2000年以前只见19篇相关文献,平均每年不到2篇,数量偏少。而2000年以后,相关文献量大增。笔者认为,新世纪以来,多数中文期刊为方便国际交流,都要求作者提供英文摘要。陆建平于2008年的研究统计即表明,超过75%的“中文核心期刊”都要求提供中、英两种语言摘要。这一要求使得编辑出版界广大编辑成为这一研究的主力军。此外,这一要求自然也导致高校外语教学对此的关注,随着高校学术英语课程的展开,诸多高校外语教师也开始对这一主题进行研究。另外,笔者发现,载文的主要期刊除外语界有关科技翻译的《中国科技翻译》和《上海翻译》(原《上海科技翻译》)外,还包括编辑界的两本期刊《中国科技期刊研究》和《编辑学报》,具体行业的一些专业期刊(如《水土保持研究》、《西北医学教育》等),以及一些高校学报。从中也可以看出,研究队伍除语言专业人士之外,还包括期刊编辑群体。

二、 科技论文摘要英译研究内容分类及特点

从研究内容来看,本文发现,由期刊编辑根据具体实例,针对摘要英译文中常见语言问题进行的总结与分析在很长一段时间内都是相关研究的重点。近年来,随着实证研究的兴起,还出现了不少基于语料库的观察与分析,而如何利用一些翻译辅助手段来解决摘要英译中尤其是大量术语翻译的问题也引起了一些关注。少数研究还涉及相关翻译方法、策略及原则的总结。除翻译本体研究之外,少数优秀中文科技期刊还介绍了摘要英译管理上的一些成功经验。以下就科技论文摘要汉英翻译在内容方面呈现的研究特点予以详述。

(一) 摘要英译文中的错误统计及分析

研究发现,中文科技期刊摘要的英译文目前还存在许多典型的问题,包括时态错误、语态错误、用词不当、漏译等所谓“硬伤”及其他一些错误。2008年由国家新闻出版总署“学术期刊英文摘要语言与编校质量分析”课题组对100种“中文核心期刊”和“CSSCI”来源刊的英文摘要进行了普查,结果表明:受检期刊中仅15种合格;高达85种期刊不合格,其中包括43种自然科学类期刊;而不合格期刊的英译摘要中,关键性的语法、结构、词汇、搭配、逻辑等语言基本能力差错量竟高达错误总量的76%。有大量研究对这些错误进行了总结及分析。根据具体研究手段的不同,这些研究可大致分为如下两类。

1 根据一定量的论文摘要英译实例,对译文中出现的错误进行归类与分析。其中,针对医学期刊的相关研究最多,如张帆归纳了国内20种医学期刊中共300篇英文摘要中的语言问题,发现错误主要存在于篇幅、时态、语态及拼写等4个方面;段平等对其所编审的150篇中文医学论文的英文摘要进行分析,认为摘要英译存在7种常见错误,如时态混乱、数字和缩略语表达不规范等;范华泉等选取国内主要医学期刊中共120篇英文摘要进行研究,发现存在10种严重的语言错误,如主谓不一致、时态错误等。此外,张志钰等总结了农业科技期刊英文摘要在内容结构和语言表达两方面存在的10多类错误。而李学军等和修荣荣还专门针对科技论文摘要英译中有关介词使用的错误进行了总结和分析。另外,还有研究总结了中文科技期刊英文摘要中标点符号使用的差错及原因。

此类研究大多由专业期刊编辑完成,因为基于一定量的实例,对翻译实践具有一定的指导作用。但这些针对摘要英译文的错误分析,整体上流于表象化的归类与描述,而缺乏对错误背后深层次原因的探究;且从事这类研究的专业期刊编辑,尽管具备丰富的专业学科背景,但英语写译水平却可能参差不齐,有些研究中针对具体译例的评析本身都可能还存在一些错误。

2 将摘要原英译文与经外籍编委或文摘员修改后的英译文进行对比,总结摘要英译中典型的语言问题。这类研究也都基于一定量的实例,且参照了以英语为母语的外籍编委或文摘员的修改意见,因此具有很强的说服力。邓芳明等将《中国当代儿科杂志》论文摘要的原英译文和经外籍编委审校后的译文进行对比,总结了摘要英译中出现的一些典型语言问题,如用词错误,中式英语等等。邓军涛等则根据美籍教师对摘要原英译文的修改建议,总结了共50篇国内EI检索期刊和中国科技核心期刊论文摘要英译中出现的5大典型语言问题。此外,一些重要的国际文献数据库,如美国的《生物学文摘》(Biological Abstracts)、《工程索引》(Engineering Index)、英国的《国际生物学文献文摘》(CAB Abstracts)等,都有专职的文摘编写员,负责对所收录文献摘要的文字表达进行加工。对比分析中文期刊原译英文摘要和经国外文献数据库文摘员修改后的摘要将有助于提高编辑的业务素质,提高期刊摘要英译的质量。丁佐奇等即比较了《中国天然药物》被《国际生物学文献文摘》所收录的约150篇论文的原英文摘要和经文摘员修改后的英文摘要,并据此总结出中药类论文英文摘要中常见的问题。

(二) 基于语料库的摘要英译研究

近年来,随着实证研究的兴起,科技论文摘要英译研究还出现了不少基于语料库的观察与分析,使相关翻译研究开始摆脱偏直觉和个人经验的研究模式。有关科技论文摘要的英译研究涉及到可比语料库和平行语料库两种类型。

1 基于可比语料库的研究

基于可比语料库的摘要英译研究,是依据一定容量的中、英文双语语料库,以英文期刊论文摘要语料为参照,对比中文科技期刊的英文摘要语料,总结分析两类摘要的差异及原因,以指导中文摘要的英译。其中,有些研究只是宏观上笼统地总结了两类摘要的差异,如中文期刊的英文摘要篇幅偏短,句子偏长,词汇量偏少等等[15]。而此类研究大多集中探讨了两类摘要在某一类语篇特征上所体现的差异,主要包括摘要在语篇体裁及某些语言微观特征方面的差异及分析。

诸多针对中、英文期刊英文摘要体裁结构的对比研究发现,一般英文期刊摘要的体裁结构要更完整一些-[20]。这些基于可比语料库的研究所得出的结果与周英智等针对摘要译文与原文一致性的调查结果是一致的。周英智等抽查了87种中文科技期刊,发现其中69%的英译摘要都存在与原摘要不一致的现象,存在中文重要信息在英译中缺失的现象。这一现象,段平等认为可能是中文作者翻译能力有限造成的,而史利红等则认为:国内很多相关文章及书籍,包括国家标准都指出,摘要“不应加入过多评论”,否则会显得过于主观,因此许多编辑和作者不敢对研究结果进行评论,从而导致“结论语步”的缺失。

有关语言微观特征方面的对比调查研究主要集中在如下几个方面:

1) 时态方面,主要有滕真如等对100篇中、外学术论文的英文摘要时态进行的抽样统计,其研究发现英文期刊摘要大多表现为不同场合使用不同时态,主要使用一般现在时和一般过去时,而中文期刊英文摘要中时态的使用比较混乱。

2) 语态及人称方面,诸多研究表明,相比较英文期刊中的摘要,中文科技期刊的英译摘要存在被动语态滥用,而第一人称代词使用严重不足的问题-[27],以及因此而导致头重脚轻句使用频率偏高的问题。有关被动语态滥用的原因,范晓晖给出的解释最为全面:首先,国内英语和翻译学者仍以为科技英语的特点就是多用被动语态,偏颇地认为用被动语态比主动语态更显客观;其次,我国颁布的国家标准GB6447-86《文摘编写规则》要求,“…要用第三人称的写法。应采用‘对…… 进行研究、报告了……现状、进行了调查’等记述方法标明一次文献的性质和文献主题,不必使用‘本文、作者’等作为主语,而汉语这种典型的无人称句在译为英文时往往可能选用被动语态来表达。此外,国内很多期刊在稿约中要求中文摘要应采用第三人称写作,并要求中、英文摘要相对应;最后,“被动语态的滥用”也可能是由中西文化差异造成的。英美人强调个人价值,并认为过多使用被动语态是虚伪和懦弱的表现,而以谦虚著称的中国人则更喜欢含蓄、间接的表达,因此多用被动语态。

3) 名词化结构的使用方面,范晓晖指出,当今国际生物医学界倡导的是写作中尽量避免名词化,而我国科研工作者却还认为名词化是科技英语的一个显著文体特征。

4) 模糊限制语的使用方面,研究者根据自建的可比语料库,一般对比得出由国内科技期刊作者撰写的英文摘要中模糊限制语的使用频率要低于英美国作者,且种类比较单一, 缺少变化-[30]。其中,范晓晖等较为全面地对比分析了英美和中国医学期刊英文摘要中的模糊限制语在使用频率、种类及分布上的差别,指出西方英文摘要中模糊限制语的使用频率明显高于中方英文摘要,且所使用的模糊限制语的小类更多样化一些,而中方作者所译写的英文摘要只是集中使用几种有限的模糊限制语。

2 基于可比及平行语料库的翻译显化研究

翻译中的显化,指的是翻译文本的明确程度高于原创文本,或者说翻译过程倾向于在译文中增添信息或语言成分。显化可细分为语际显化和语内显化两种类型,前者是指在语际对比基础上对源语文本隐含信息的显化,后者则是指翻译语言相对于译语中非翻译语言所表现出的语内类比显化。研究者一般利用可比及平行语料库进行有关翻译显化特征方面的研究。陈吉荣等选取各100篇英语本族语国家出版的语言学期刊和中国大陆出版的研究国外语言学的期刊作为比较项,研究结果表明,英译摘要显化现象明显,特别是在指示词、连接词和第一人称代词方面差异显著。牛桂玲基于自建的中、外学术期刊中、英文摘要语料库,采用比较合理的单语类比语料库和双语平行语料库相结合的方法来分别探讨中国期刊论文摘要汉译英所呈现的语内类比显化与语际显化特征。

有关摘要翻译的显化研究不仅可以明确体现因目标语与源语语法差异引起的规则性翻译显化,还可解释不同文本构建策略和不同文体偏好引起的选择性显化,对语言对比、翻译教学和期刊编辑等方面都有积极的参考意义。但目前相关研究还相当之少,未来或可加强。

3 专门用途双语平行语料库

双语平行语料库由源语文本和与之对应的目的语文本组成。从语料构成来看,平行语料库可分为通用和专门型两种类型。利用平行语料库,尤其是大型通用平行语料库进行翻译研究,由于数据更显客观真实,可以对许多宏观和微观的翻译现象进行深入研究。但通用语料库往往解决不了具体专业领域的翻译,尤其是许多专业词汇将无法处理,因此有必要建立专门用途的平行语料库来进行翻译实践与研究。但目前有关科技论文摘要英汉双语平行语料库的研究还只见2例报道:“矿业类科技论文摘要平行语料库”和“体育科学论文摘要英汉双语语料库”。

(三) 翻译辅助手段研究

科技论文摘要不可避免地会涉及到相关领域的专业术语,这些术语传达了论文的核心概念,是翻译中的关键。田传茂认为,互联网上有助于术语汉译英的语料库,首推“中国知网”的翻译助手 (http: //dictcnkinet)和可供免费检索的美国杨百翰大学(Brigham Young University)的当代美国英语语料库(COCA),并详细介绍了首先如何利用CNKI进行术语翻译定量分析,然后利用COCA进行定性分析,并最终确定术语英译的过程。

除术语的翻译之外,针对科技论文摘要英译中广泛存在的诸如“词的搭配不当”、“选词不当”以及“惯用法使用错误”等问题,张晓丽提出,可利用专业的语料库(如英国国家语料库BNC),以及搜索引擎(如Google等)来提升英文摘要英译的质量。

此外,张建平等以有色金属科技论文摘要英译为例,介绍了如何利用“谷歌译者工具包(GTT)”来提高科技论文摘要英译的效率和质量。

(四) 翻译方法、策略、及原则的研究

科技论文摘要为典型的信息型功能文本。针对这类文本的翻译,一般认为信息传递的效果、内容的准确与表达的规范是翻译的核心;且从形式与内容的关系上而言,应着眼于传达原文的意义,而不必拘泥于原文的语言形式-[39]。具体原则方面,许峰认为刘仲德教授提出的“信、达、切”的翻译标准同样可适用于科技论文摘要的英译,而朱丹则提出“信、达、雅”这一经典翻译理论对相关翻译也具有同样的指导性,认为在科技论文摘要翻译中,“雅”可具体体现在句子结构逻辑紧凑及行文简洁上。至于医学论文摘要的英译,黄洪等提出了“忠实,简明,统一”的原则。

有关翻译策略的研究,鲁琦从“目的论”出发,认为译者要摆脱“对等论”的束缚,指出科技论文摘要的英译要充分考虑翻译的目的,应当以英语摘要的文体特征及国外检索机构的要求来决定英译的方法及策略。而具体翻译方法上,考虑到中文摘要惯用无人称句,长句出现也较频繁,因此英译时不应以汉语的自然句为单位来硬译,常常需要采用拆译的方法。此外,朱剑飞还探讨了中医药论文摘要中大量形象化语言的英译策略,指出如采用直译的方法,会使译文生硬难懂,可把抽象的中医语言具体化,使译文简洁易懂。

三、 优秀期刊的成功经验

我国大多数科技期刊均为中文期刊,要想让优秀的中文科技期刊进入国际权威的数据库,参与国际交流,最直接的媒介就是英文摘要。部分优秀中文科技期刊的实践表明,中国优秀的科技期刊要走向国际,与国际翻译界的协作需要常态化。有研究报道了一些优秀科技期刊相关的实践经验。例如,清华大学主办的《工程力学》杂志对英文摘要的编写十分重视,提出英文摘要不符合规定要求的,将会被退稿和不予发表。此举大大增强了该刊物的英文摘要的质量,为该刊被EI以全刊收录的比例顺利检索打下了良好基础。《中国当代儿科杂志》自创刊以来,则一直聘请来自美国、新加坡、澳大利亚等国的儿科专家担任编委,承担英文摘要的审校工作。他们不但具有丰富的专业知识,而且有以英语为母语的语言条件和语言环境,经过他们审校的英文摘要更准确、更规范, 也更符合英文的表达习惯。

四、 结论及展望

以上就中文科技期刊论文摘要的英译研究进行了详细的梳理,发现已有研究涉及到的主要问题为:常见译语语言问题的总结与分析;基于语料库,尤其是可比语料库的观察与分析;相关翻译方法、策略、及原则的总结;如何利用一些翻译辅助手段来辅助相关翻译;以及中文科技期刊如何应对摘要英译问题的策略。其中,绝大部分的研究集中在对译语中常见语言问题的总结与分析之上,这些总结与分析有基于编辑主观经验的偏规约性的研究,也有相对客观的基于可比语料库的对比实证研究,对于具体的翻译实践具有很强的指导意义。但已有研究也显然存在一些不足,本文认为未来或可加强如下几个方面的研究:

1) 作为一种典型的专业性文本,科技论文摘要可以说是具体学科研究内容的微缩,针对不同的学科,建立相应的双语或多语平行语料库能为具体的翻译实践提供极大的支持,而且摘要的双语对应资料,尤其是中英双语对照的资料应该比较方便收集和整理。但实际情况却是相关研究相当之少,竟然只有几例相关报道,未来应可大力加强不同学科摘要平行语料库的建设。

2) 已有研究对相关双语平行语料库的建设进行了少量报道,但基于这类语料库的研究报道却基本缺失,也就是说对于如何利用已建成的语料库开展相关研究基本还是空白。应该说,基于平行语料库的翻译研究将会克服以往规约性翻译研究中的个人主观性与经验性等缺点,有助于研究者充分观察和发现丰富的语言事实,寻找或解释双语翻译转换中的规律或特点。基于平行语料库的研究是语言与翻译并重的研究,研究者既可对原摘要文本进行研究,也可对其英译本进行研究,还可结合一定的可比语料库进行研究。因此,借助双语平行语料库,研究者可以从不同的角度,不同的层次对翻译进行研究。基于科技论文摘要英汉双语平行语料库的翻译研究范畴应可包括:具体语言结构翻译的比较、具体词汇翻译的比较、术语的统一、翻译普遍性以及翻译教学研究等。

3) 多向平行语料库应该更具实用价值。

4) 除本体研究之外,还可对影响摘要翻译的一些非语言因素,如译者、国家/国际标准、期刊风格、期刊编辑、期刊国际化的趋势等因素进行分析。

.

〔参考文献〕

[1]国家标准GB7713-87: 科学技术报告、学位论文和学术论文的编写格式国家标准[S].

[2]陆建平. 从学术论文英文摘要语言与编校质量现状看我国“核心期刊”遴选[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2009, 39(4): 192-199.

[3]张帆. 我国医学期刊英文摘要的几个问题[J]. 中国科技翻译, 2001, 14(2): 16-19.

[4]段平, 顾维萍. 医学论文标题与摘要汉译英常见错误分析[J].中国翻译, 2002, 23(4): 47-48.

[5]范华泉, 冷怀明, 郭建秀. 我国医学期刊论文英文摘要典型错误分析[J]. 中国科技期刊研究, 2004, 15(1): 104-106.

[6]张志钰, 边书京, 杨锦莲. 农业科技论文英文摘要常见问题例析[J]. 华中农业大学学报(社会科学版), 2005,(5, 6): 262-265.

[7]李学军, 王小龙, 白兰云, 马丽. 科技论文英文摘要中常见的介词问题[J]. 编辑学报, 2004, 16(6): 417-420.

[8]修荣荣. 科技论文英文摘要写作中常见介词错误用法分析[J]. 中国石油大学胜利学院学报, 2011, 25(1): 48-51.

[9]郭建顺, 李文红, 张学东, 沈晓峰, 冯立文, 王浩然. 英文摘要误用中文标点符号的调查与分析[J]. 编辑学报, 2010, 22(2): 135-136.

[10]邓芳明, 龚学民. 从外籍编委审校英文摘要看编校英文摘要应注意的问题[J]. 编辑学报, 2007, 19(1): 20-22.

[11]邓军涛, 许明武. 科技论文摘要汉译英典型问题探究[J]. 中国科技翻译, 2013,(1): 11-15.

[12]宋福南,柴瑞海,朱虹. 英文版科技期刊编辑人员业务素质的自我培养[J]. 编辑学报, 2006,18(l): 62-63.

[13]丁佐奇, 郑晓南. 对CAB Abstracts收录《中国天然药物》英文摘要修改的启示[J]. 中国科技期刊研究, 2008, 19(4): 693-696.

[14]何达, 李桃, 陈永杰, 孙赵华. 中、英文科技期刊英文摘要的统计比较与分析[J]. 中国科技期刊研究, 2008, 19(3): 404-407.

[15]黄媛, 陈莉萍. 高影响力医学期刊英文摘要的语言特点[J]. 中国科技期刊研究, 2012, 23(4): 685-687.

[16]李平, 牟爱鹏. 科技期刊中英文摘要体裁对比与分析[J].编辑学报, 2005, 17(6): 425-426.

[17]何霜. 汉语和英语学术论文摘要的结构之对比分析[J].成都大学学报(教育科学版), 2008, 22(5): 113-114.

[18]何宇茵, 曹臻珍. 航空航天论文英文摘要的体裁分析[J]. 北京航空航天大学学报(社会科学版), 2010, 23(2): 97-100.

[19]史利红, 董瑾. 中外计算机类期刊英文摘要的结构对比分析[J]. 中国科技期刊研究, 2011, 22(2): 233-236.

[20]钱多秀, 罗媛. 基于语料库的论文摘要语步的对比研究[J]. 北京科技大学(社会科学版), 2014, 30(2): 12-17.

[21]周英智, 孙瑶, 李伟. 科技论文英文摘要中的“不一致”现象[J]. 编辑学报, 2008, 20(3): 224-226.

[22]滕真如, 谭万成. 英文摘要的时态、语态问题[J]. 中国科技翻译, 2004, 17(1): 5-7.

[23]范晓晖. 论医学论文英文摘要中被动语态的滥用[J]. 中国科技翻译, 2005, 18(4): 11-14.

[24]丁茂平. 医学论文英文摘要中第一人称代词使用之分析[J]. 编辑学报, 2009, 21(6): 500-502.

[25]雍文明. 基于语料库的中外英文医学论文摘要时态和语态分析――以儿科期刊为例[J]. 科技与出版, 2012,(5): 75-78.

[26]赵娟.中外通信类摘要中语态及第一人称代词使用的比较分析[J].中国科技期刊研究, 2011,(4):634-636.

[27]赵娟, 叶枫. 中外通信论文英语摘要的体裁分析[J]. 西安外国语大学学报, 2013, 21(2): 11-14.

[28]何瑞清. 中外科技期刊英文摘要比较――语态分布和 “头重脚轻”句的使用频率[J]. 上海科技翻译, 2004,(1): 16-19.

[29]秦永丽. 科技论文英文摘要中的模糊限制语――中美作者使用情况的对比分析[J]. 江苏科技大学学报(社会科学版), 2010, 10 (2): 85-88.

[30]范晓晖, 孙圆圆. 医学论文英文摘要模糊限制语的对比研究[J]. 西北医学教育, 2008, 16(6): 1187-1189.

[31]陈吉荣,赵永青. 论文摘要英译的翻译显化[J].西安外国语大学学报, 2012, 20(1):122-125.

[32]牛桂玲. 基于语料库的中国学术期刊论文摘要汉英翻译显化特点分析[J]. 西安外国语大学学报, 2013, 21(2): 112-116.

[33]张建平, 梁松林. 矿业类科技论文摘要平行语料库建设的可行性研究[J]. 中国钨业, 2008, 23(6):47-50.

[34]田慧, 孙曙光,亓顺红,于海岩. “体育科学论文摘要英汉双语语料库” 的开发及应用研究[J]. 北京体育大学学报, 2013, 36(11): 86-91.

[35]田传茂. 基于网上数据库定量定性分析的术语翻译[J]. 上海翻译, 2010, (1): 50-53.

[36]张晓丽. 科技论文英文摘要常见问题分析与处理[J]. 洛阳师范学院学报, 2004, (6): 141-142.

[37]张建平, 叶德峰. 谷歌译者工具包辅助下的有色金属科技论文摘要英译[J]. 中国钨业, 2012, 27(5): 40-43.

[38]张建平, 陈奕强. 科技论文摘要英译策略研究――以《中国钨业》摘要英译为例[J]. 中国钨业, 2007, 22(2): 45-48.

[39]杨宁, 陈少康. 功能翻译理论视角下的汉语科技论文摘要英译[J]. 中国科技信息2010, (6): 228-231.

[40]许峰. 科技论文摘要翻译中的“信、达、切”问题研究[J]. 郑州航空工业管理学院学报(社会科学版), 2006, 25(1): 101-103.

[41]朱丹. 科技论文摘要英译的 “信、达、雅”[J]. 中国科技翻译, 2013, 26(2): 12-15.

[42]黄洪, 马时荣. 医学论文摘要汉英翻译的原则探索[J]. 浙江医学教育, 2005, 4(1): 51-53.

[43]鲁琦. 目的论指导下的学术论文摘要翻译[J]. 长沙铁道学院学报(社会科学版), 2011, 12(4): 137-138.

[44]朱剑飞. 对中医药论文摘要的英译管见[J]. 河南中医学院学报, 2005, (4): 74-75.

[45]何碧梧. 谈中文科技期刊英文摘要编写的改进[J]. 华中农业大学学报(社会科学版),

科技论文科技论文范文第9篇

1.1精品期刊建设背景

随着国家创新体系建设步伐的加快,中国科技创新能力大幅提升。科技期刊是科技成果集中传播的基本渠道,是争夺国际科技创新成果首发权的主要平台,是培养创新人才的重要园地,因此,科技期刊是国家创新体系的有机组成部分。同时,一个国家科技期刊的地位和影响力,反映了该国科技、经济和社会发展水平,是体现综合国力的重要标志。中国科技期刊对科技创新发展发挥了重要作用,但是,也存在诸多问题和差距。正是基于上述理念,中国启动了精品科技期刊建设,其背景有三。

1.1.1国家科技事业发展的需要

中国是科技论文产出的大国。据中国科学院《2015科学发展报告》显示SCI收录的中国科技论文快速增长,已经连续5年居世界第二。2015年,中国发表在SCI各学科领域代表性期刊的论文数量(21.9万篇,占世界总量16.2%,美国为34.7万篇)也位居世界第二;国际热点论文数量世界第四;在《自然》《科学》、《细胞》上发表的论文数量世界第六;2014高被引论文数量居世界第四。论文的篇均引用量由2004—2008年的3.19增加到2009—2013年的5.54次,引用率从55.22上升到63.35.中国已经以SCI论文产出大国的形象活跃在世界科技舞台。中国是科技期刊大国。2014年中国科技期刊以4987种位居第二,但与美国(17000余种)相比差距还很大。从今年6月汤森路透《SCI期刊分析》结果看,中国科技类学术期刊数量和质量都不容乐观:中国大陆只有167种科技期刊被SCI收录,仅占SCI收录82个国家11149(其中科技期刊8618)种期刊的1.4%;中国影响因子最高的期刊是《光:科学与应用》,达14.603,《CellResearch》居于第二,达12.413,分别位列SCI10分以上190种期刊中的第100位和第136位,相差第1位CA(临床肿瘤杂志)115.84分仍有很大差距。学科在今年《2015NatureIndex》排名仅生命科学勉强进入前10的第10位。远落后其他科技发达国家。从上述数据可以看出,中国论文被其他国家引用较少,学术影响力的辐射相对较窄,还无法与欧美科技强国相比。中国尚不是论文强国,也不是期刊强国。

1.1.2有识之士的睿智

2011年4月全国政协会议上,李东东等21位全国政协委员联名提出了《关于设立国家重点学术期刊建设工程的提案》,认为中国虽然已成为学术期刊出版大国,但并非出版强国,有必要设立“国家重点学术期刊建设工程”。明确“国家重点学术期刊建设”就是通过政府主导,设立专门项目,建立“国家重点学术期刊”遴选标准和选拔机制,优中选优,集中力量扶持一批瞄准国际先进期刊阵列的“重点跨越”学术期刊20个左右,培育一批具有国际水平、有潜力快速发展的“重点培育”学术期刊200个左右。强调学术期刊不仅是记录科技进展、传承科研成果的载体,更是衡量国家软实力的一项重要指标,对于繁荣学术研究、推进理论创新、培养高端人才、促进经济社会发展和科学技术进步等方面有不可替代的作用。

1.1.3国家高层的重视

2013年5月,中国科协贵阳会议上,李源潮同志代表国家要求“中文科技期刊重在资源组合、提升质量,英文科技期刊重在扩大规模、提升影响”。同年11月中央书记处也明确提出要“打造具有国际专业水平的学术期刊等高质量水平交流平台”。这些要求和指示意见为加速实施“顶级精品科技期刊”建设指明了方向。针对需求和国家要求,为了尽快改变中国科技期刊质量、水平和国际影响力与中国科技事业快速发展总体情况不相称,特别是英文科技期刊与中国科技大国地位不相适应的局面,中国科协先后3次(也被称之为三部曲,2006年—序曲、2012年—进行曲、2013年—交响乐)推动实施了“中国科协精品期刊工程建设”,相继从中国科技期刊中遴选出一批有一定竞争实力和国际影响的高水平期刊予以指导和支持,旨在打造一批高端精品科技期刊,形成学科导航期刊集群,为中国科技期刊的发展发挥示范引领作用。同时,更好地服务于科技创新和广大科技工作者,发挥科技期刊在中国创新驱动发展战略中的重要支撑作用。

1.2经费资助回顾

早在上世纪90年代初学界就提出了精品期刊建设的概念,国家相关科管部门也先后设立了相关专项基金、补贴资助部分优秀期刊。如1990年科学院开始对院属期刊广泛小额的给以资助,后来发现全面的小额补贴培育不出“精品”,于2004年把每年400万用于学术期刊建设的专项资金投向少数优秀学术期刊,重点扶持;1998年和1999年中国科协和国家自然科学基金委先后设立了期刊建设专项基金,截止2005年用于期刊资助的经费总额已达4500万;2006年中国科协推动实施了科技期刊发展的部级重大工程—中国科协精品科技期刊工程。每3年一次遴选,分ABC级加英文版共4个类型。旨在培育国际知名期刊(A)、国内领衔期刊(B)、精品后备期刊(C)和有苗头走上国际的英文期刊。截止2011年6年2个期次(2006—2008,2009—2011)中共评选出A类34项(次),B类243项(次),C类269项(次),英文版21项(次)。各类项目资助额度分别为25,15,5,8万元/a,6a累计资助金额达6008万元。这些专项基金的设立和实施,的确使部分优秀的中国科技期刊学术水平和国际影响力得到了提升,但由于资助力度有限,方式单一(未涉及政策层面、人才培养、网络平台建设、集约化市场运作等),其效果仍不十分明显。2012年中国科协在认真总结和汲取上述基金资助和成效的经验基础上,除继续加大资助力度外,调整了资助模式,资助内容包括精品科技期刊培育计划[期刊出版质量(20种)与学术质量提升(45项)、人才培养等5个方面77项,国际推广计划7项、发展能力建设平台3项等3大板块,内容几乎囊括了期刊建设各个方面,支持力度提升到了10~30万,项目数量大幅增加,此次中央财政每年支持1235万元。2015年中国科协组织专家基本按2012年模式评选出204项(TOP期刊50种、学术质量提升120项等)予以支持,支持额度仍为10~30万连续3年,但项目数量明显提高。此次中央财政每年支持达3740万。

1.3提升计划的启动

中国科协于2012年继续鼎力资助一批中国精品科技期刊的同时,又启动实施了“优秀国际科技期刊”专项资助,目标就是要打造国际一流期刊。重点是支持全国学会主办或参与主办的英文科技期刊,仍分为ABC3个类型,但期刊遴选标准更加严格,资助力度大幅跃升:A类每年每刊资助200万元,B类每年每刊资助100万元,C类每年每刊资助50万元,连续3年。这一年(2012-11-29签约)评出的高端精品科技期刊共35种,其中A类5种,B类10种,C类20种。仅此,中央财政3年需支持近一个亿,远远超出前期7年6113万元的总和,这可以理解为“提升计划”启动实施的前奏。2013年11月,按照中央书记处关于“打造具有国际专业水平的学术期刊等高水平交流平台”的指示精神,由中国科协牵头、联合财政部、教育部、新闻出版广电总局、中国科学院、中国工程院6个部门共同实施,正式启动了《中国科技期刊国际影响力提升计划》,目标:就是全面打造顶级国际英文科技期刊。分为ABCD4个类型,计划整体分2步实施:第一步,到十二五末,努力使中国科技期刊在国际学科排名有显著提升,JCR影响因子进入学科Q1,Q2区,初步形成一批在国际上有较强影响力的一流科技期刊品牌。第二步是争取到2020年,形成名列学科前列具有中国自主知识产权的国际顶级科技期刊群,提升英文科技期刊国际影响力和核心竞争力,并使之成为体现国家意志的战略性举措。这个计划的实施,是中国迄今为止对英文科技期刊资助力度最大、目标国际化程度最高、覆盖面最广、影响力最深的国家专项支持项目。按照“提升计划”对国际影响力科技期刊的指标要求,中国科协组织两院院士、“973”首席科学家等国内顶尖学者和期刊出版专家在内的63位专家组成专家委员会,对200种符合申报条件的英文科技期刊按学科分为9个组,本着独立、客观、公正、科学的原则,根据期刊学术影响力指标定量计分及办刊人的陈述答辩,评出66种英文科技期刊,其中:A类6种,B,C类各30种,仍按ABC3类,分别200万、100万、50万额度,同期3年给予资助,并确认了各受资助的入选期刊结题时(2016年)的影响因子、被引频次及他引率的定量目标。D类期刊为新申办期刊,这次共评出10种,获取刊号后,一次性支持50万元。

2如何获得资助准入

“精品科技期刊工程”或者是“国际影响力提升计划”,其着力点都是在“精品”二字上,那何为精品?用樊代明院士的话“精品就是事物品质最好、价值最高,为数不多且难以企及的部分,它不随空间拓展而缩水,可随时间推移而增值”。对于科技期刊不外乎是所刊论文的科学、技术水平和编校印装质量都臻于“上品”,在学科领域具有示范引领的“旗帜”性效应、深得国内外作者及读者的喜爱和好评、并被国内外知名数据库收录,实现社会效益和经济效益的最佳结合,能在国家创新驱动发展战略中起到重要的支撑作用。具体地讲,它必须具备以下几个深得公认的要素

2.1期刊已有的基础和学科优势

明确的读者定位、强化的创新意识。期刊在学术界的影响力是对期刊总体质量的综合反映,广被国内外知名检索系统和数据库收录及各项引证指标(国际的影响因子、被引频次、他引率等)均可以定量的反映期刊和论文的创新性、有用性和影响力,长期以来备受作者、读者和期刊评价机构的重视。但我们要特别注意降低期刊的自引率,据JCR提供的数据,中国进入SCI期刊的自引率<20%的为0。按SCI定义,>20%的自引行为就被定位过度自引,很有可能被剔除。2014年,SCI就因自引率过高剔除了33种期刊。国际著名期刊如Nature每年被约7300种期刊引用,但自引率才0.0078%,Science每年被7900种期刊引用,其自引率仅为0.0067%,一些专业性期刊自引率也不过10%.因此,要努力加强国际他引,在2013年获得中国“提升计划”A类奖的《纳米研究》杂志,其国际他引影响因子达到了7.099,充分说明了其在学科的引领性。

2.2期刊自身规模

期刊在的数量上具备一定的规模,缩短刊文时滞,同时做好预印前的网络版发行,加大开放存取(openaccess,OA)力度,这有助于期刊形成信息优势,并早先在学科领域获得广泛影响或快速引用,对提高被引频次和影响因子有实际的贡献意义。实际上国际大刊多为周刊,年量均在1000篇以上。同时,还要努力的走集群化、规模化、国际化、网络化的发展道路,认真优化资源配置和多元化合作开发,积极主动的与国际知名学术出版机构联系合作,如爱思唯尔,他拥有期刊2200种,论文量达30余万篇,覆盖180多个国家。施普林格同样有2200种期刊,覆盖全球。剑桥大学出版社拥有期刊330余种,据汤森路透JCR统计,剑桥期刊中有5种名列世界第一,22种名列世界前10位。通过他们使期刊走向国际有着最实际的快捷作用。中国已有许多期刊利用这一成功之道取得了良好的结果。

2.3期刊的国际化显示度

主要在于主编的国际影响度、编委会的国际化程度(尤其是国际知名学者在编委总数中的比例)、语言(英文)的国际化程度,作者、读者的国际化程度,执行国际化编辑规范的程度等。这里面特别要强调的是建立一支亲力亲为、实际参与的国际编委会是至关重要的,因为国际化科技期刊的核心是稿源的国际化,要加强与他们的沟通联系,调动他们的积极性,通过他们的国际影响力宣传、组稿、审稿,有条件还要聘请国际知名期刊的编辑定期指导。这些措施带给我们的就是基本实现了宣传、组稿、审稿、编辑的国际化。

编辑个人修养和业务素质(学科专业背景和编辑知识)在保证期刊质量和提高期刊声誉中起主导作用。有人说:编辑是“杂家”,我看应该是智慧的政略家,他除了对编辑业务的熟练掌握和国家出版政策法规的正确运用外至少还要具有4化4力:一是学者化,要有对学科发展趋势和创新成果的鉴别力;二是军事化,要有敏锐瞄准科技前沿发展动向选题策划的快反力;三是人际化,要有善于合作交流与广结稿“缘”的沟通力;四是商业化,要具有使智力成果走上国内外市场的开拓力。这就是智慧,商央讲,小智者治事,大智者治人,睿智者治法,治法在当时就是创新,所以,编辑还是精品期刊的创造者。当然主编的魅力和参与度是办好期刊的关键条件,严谨的审稿机制和编委的作用发挥是期刊学术水平的重要前提。另外,为了促进中文科技期刊进入国际重要检索系统,将中国优秀论文推向国际学术界,中国科学技术信息研究所推出了“领跑者5000—中国精品科技期刊顶尖学术论文平台”。它是将精品科技期刊发表的论文,经过严格文献计量学分析,抽出指标高的顶尖级单篇论文进入领跑者平台。这个平台与汤森路透等国际数据库合作开展引证分析和内容推荐服务。同时,还可以积极向《Nature》或其他顶级国际期刊推荐自己期刊发表的出色论文从而获得更多被评论的机会,以扩大自己的国际显示度和引证指标。从上述的要素看来,精品期刊的学术质量是根、编辑人员的业务素质是本,其他的重要构件是叶,把握了根本,就一定会枝繁叶茂。除了上述基础性的定性指标外,定量指标是尤为重要的,如在JCR提供的SCI期刊中的引用频次、影响因子、他引率等计量指标的位次以及进入重要国际数据库的情况是决不可小更不可少的,这是硬指标,任何一个评委都不会因自己的专业偏爱而疏忽对它的计分。

3提升计划中,D类期刊的申请条件

D类期刊是指未获得CN号但已办多年或准备创办的英文科技期刊,目标是填补国内英文科技期刊学科空白。该项目为提升计划中的一类,从2013年启动,目前已进行了3次评选,每次10种,支持力度为每刊在获取CN号后一次性资助50万元,今年5月中国科协从6个部委推荐的专家中选出24位对73种申报期刊进行了评选,评选方式是材料审阅与申请人陈述答辩,时间15分钟(8分钟陈述、7分钟答辩)。各申报材料准备充分、印装精美、PPT制作简洁、条理、美观,陈述答辩清晰、流畅且答辩专家多为期刊主编或单位主要领导,充分展现了期刊单位和领导对申报的高度重视。新刊申报,其准入条件并不十分苛刻,主要是定性指标。只设创刊基础条件(55分)和国际化出版办刊条件(45分)2个版块。创刊基础条件包括:办刊宗旨明确性(10分),主办单位办刊能力(10分),出版单位出版能力(10分),主创人员的业务水平(10分),专业领域作者队伍(10分),基本办刊条件情况共6个方面;国际化出版办刊条件包括:填补学科英文期刊空白(10分),期刊的学科优势(10分),编委会国际化(15分),审稿队伍国际化(5分),编辑队伍国际化(5分)。很明显,这些要求侧重在办刊能力上。前面讲到,决定期刊精优的核心是论文的学术质量和实用价值,而鉴别评定这些论文质量和价值的关键是编辑人员的水平和素质。这也充分印证了“什么样的编辑出版团队,就会办出什么样的科技期刊”这一朴素的道理。在这次D类期刊评选中有许多期刊以ISSN号已经创办多年,甚至已进入了SCI,PubMed,CA等国际检索系统,有良好的办刊条件、优秀的编辑队伍、务实的主编和编委团队、密切的国际合作、大比例的国际作者论文,各项计量指标充分有据。这些在评审时都是评委平行考虑甚至优于打分的条件。比如:《国际眼科杂志》已创办8a,并进入SCI-E和PubMed,有近一半的国际编委和国际作者、读者,主编由中国眼科专家惠延年和美国加洲大学著名眼科学家GeorgeChiou共同担当,主任由有眼科学丰富临床经验和研究背景且从事编辑多年的胡秀文教授担任,有相当高的国际显示度和影响力,所以就顺利以高分通过评审,并进入公示。这说明,一要充分满足申报条件(定性条件),二要努力超越申报条件(定量条件)。如果试想先申领刊号再准备办刊,无论你陈述得多么精彩,因无实物验证,可信度不高,较难获得通过。“提升计划”中的英文精品期刊的国家支持力度要远远大于中文精品期刊。从目前看国家每年有10种英文版新增指标,且有经费资助。

4结语

精品之路是我们必走的路,但路漫漫其修远兮,面对的困难还很多,最突出的恐怕要数政策导向。目前的一些以科技论文出处为指标的科研绩效评价不但不利于期刊的市场化运作,反而对期刊发展起着一定程度的干扰。精品科技期刊战略的实施,还需从政策上保证精品科技期刊的发展,尽可能地在回避和平抑片面盲目追求SCI所带来的优秀稿件外流的局面,着力促使相关部门修订某些不合理的科研评价标准,在职称评定、科研基金申请、硕士点博士点申报、各类科技成果奖评审等科学评估活动中,给予在精品科技期刊上发表的论文与在国外SCI源期刊发表的论文同等对待。提高国家有关科技计划项目在精品科技期刊上发表文章的比率,鼓励中国优秀科技成果首先发表在中国的精品科技期刊上。日本科管部门鼓励科学家将优秀科研成果首先发表在国内一流刊物上的做法是值得借鉴的。这需要大家的呼吁,某种程度促成了国家行管体制改革和减政放权的实施。期刊呢?一些科教单位不分岗位一味崇拜追求SCI是不是也可以说成是“对科技工作者不好”!按照党的十提出的出版方针办刊,以提高办刊质量为核心,深入地挖掘多文献类型(综述、述评、高质量论文通信等),以自己的优势留住国内稿件、吸引国外特别是欧美优质稿件,深入国家课题组和高水平研究机构组织热点和前沿学科稿件,同时充分地借助国家精品科技期刊建设的支点和大额经费资助的杠杆,实现国际精品期刊的“强刊梦”。

科技论文科技论文范文第10篇

1写作基本要领

文体独立且内容自明

科技论文英文摘要主要写作目的是让国外读者了解该论文的主要信息,同时也为科技情报研究人员提供文献检索途径。因此,科技论文英文摘要文体应当具有相对独立性,是一篇完整的并独立于科技论文正文的短文,可作为一种阅读和检索的功能文体,能够被单独使用。另外,广义上的科技期刊英文摘要一般包括英译文题、英译作者署名和作者单位、摘要正文、英文关键词,以上组成部分缺一不可,并在排版方式上要求避免中英文上下对照的分隔编排方式,这些都是科技论文英文摘要文体独立性的体现。科技论文的英文摘要与中文摘要一样,都应当是科技论文浓缩精华的内容,具有与一次文献同等的信息量,即便不阅读全文,也能通过英文摘要获得必要的有价值的科学信息。这是科技期刊英文摘要内容自明性的体现[4]。此外,自明性还体现在英文摘要写作方式上。摘要内容不是作者和编辑凭空编写的,是论文本身内容自动生成的部分。在英文摘要的写作中,应当避免使用第一人称,比如“我们”,或者使用“笔者”“作者”“本文”“本研究”等主语,避免从本人、他人或本文出发撰写摘要内容,而应当是直接陈述关键内容。

信息全面且表述客观

英文摘要的写作必须重视完整性,所提供的科技信息必须是完整全面的,国外读者通过阅读英文摘要,能充分了解到科技论文的写作目的、方法、结果或结论。因此,撰写英文摘要时一定要言之有物,不能宽泛地描述问题,避免笼统地下结论,应当利用正文中最具体、最有代表性的语言来生成摘要,并且注重行文逻辑和思路,带给读者清晰和全面的认识。另外,表述客观性也是英文摘要写作的原则之一。摘要本质上是论文内容不加注释和评论的简短陈述,而科技论文本身更讲究客观、严谨、准确地表述科学事实。因此,英文摘要也必然具备客观写实性。在写作过程中,作者不能带有明显的感彩或妄下没有根据的评论,避免使用“在国内处于领先水平”“取得了良好效果”“具有一定指导作用”等主观意识强烈的语句。

行文规范且简明扼要

科技期刊特别是冶金类科技期刊专业性较强,英文摘要的撰写应当使用共知共用的规范性专业术语,避免使用实际工作中的口头惯用语、缩略语、非规范代号等,应当严格参照国家科技期刊规范标准和参考权威工具书书写内容。由于冶金类科技期刊论文英文摘要一般要求不超过250字,在有限的篇幅内,不可能详细阐述论文的具体研究内容,但又必须完整、准确地表达科技论文的主旨内容,这就需要作者言简意赅地表述研究内容的方法、数据、结论等,行文讲究语义明确且简短扼要。

2冶金类科技期刊一般性问题分析及建议

在此,对冶金类科技期刊实际编辑工作中常见的英文摘要写作问题进行分析,并给出了修改建议,供冶金类科技人员参考。

错用主动语态或主观称谓

目前我国科技期刊英文摘要写作中被动语态仍占主导地位,原因在于科技论文摘要写作的客观性,被动语态不会涉及人的因素,更有利于科技工作者陈述内容的客观性,避免主观因素的介入。虽然随着时展,科技英语文体特征也在不断发生变化,主动语态开始慢慢普及,但在某些情况下,特别是科技论文摘要的前文部分,建议还是采用被动语态,更能突出显示科技论文的主要研究内容。另外,前面提到,科技论文英文摘要具有自明性,英文摘要写作应当避免使用“我们”“本文”“本研究”等主语。例如“inthispaper,fatiguepropertiesofthin-gaugeandhigh-strengthhotrolledsteelplateproducedbyCSPweretestedbythemodeoftensilestress”一句中的“inthispaper”可以删去;而“thispaperintroducesthede-signoftheisolationtravelingblock,includingitsstruc-turesandtechnicalparameters”可以改为“thedesignofisolationtravelingblockincludingitsstructuresandtechnicalparameterswasintroduced”。

定冠词使用频繁

英文摘要写作一贯遵循简明扼要原则,一般性名词前不用定冠词“the”,可用可不用时均不用[6]。科技论文英文摘要正文中名词前面需要用“the”,一般是因为该名词在前文出现过,如果该名词为单一名词,则保留定冠词“the”,如果该名词为词组,则考虑语义中是否是特指,非特指则可以删去定冠词“the”。实例如下:从“shortlinearMnSinclusionsareformedinthesteel”中不难看出,“steel”一词是特指前文出现过的某一钢种,这里的“the”是必须保留的。而“theenamelingadherenceisevaluatedastopgrade”中“enamelingadherence”是指的钢板某一性能参数,虽然前文提及过,但作为词组又是共知的物理参数名词,定冠词“the”可以删去。同理,“thelargesphericalporesaremainlycausedbythesteelslagandoxideslaginthesteelplate”可以改为“largesphericalporesaremainlycausedbysteelslagandox-ideslaginthesteelplate”,其中“steelplate”虽然是词组,但不是特定名词,没有固定含义,又特指前文提到的钢板,所以定冠词“the”予以保留。

意思重复杂糅

前文提到,科技期刊英文摘要写作讲究内容信息的完整性,而摘要篇幅有限,因此必须遵循摘要写作的简明扼要原则,行文应该避免重复。目前国内科技工作者大都是先撰写好中文摘要,再直接对照进行中译英,为了表达清楚中文含义,难免语义重复。建议作者按这种方式翻译好英文摘要后,再在英文表达语境中重新审核摘要,避免出现重复问题。例如“discontinuousdistributionofCr,Si,Fe,Niox-ide,whichdistributedinterfacebonding,wasthemainreasonforthelowerstrength”中,“distribution”和“dis-tributed”存在语义重复的问题,可以改为“discontin-uousdistributionofCr,Si,Fe,Nioxideintheinter-facewasthemainreasonforthelowerinterfacebond-ingstrength”。

表述不简练

根据科技期刊英文摘要写作简明扼要的原则,行文表述力求简单明了、语义清晰。因此,在写作表达过程中,应当尽量采用专业性强且语义明确的单词,以及采取能少用单词则少用的原则。例如“blasttemperaturelevelwasimproved,itwasclosedto1200℃”可以改为“blasttemperaturelevelwasimproved,andclosedto1200℃”,“inordertocheckwhetherthetestingresultsweretrueornot”可以改为“toconfirmtheauthenticityofthetestingresults”。

上一篇:科技科学研究论文范文 下一篇:无线网络技术论文范文