时间:2022-10-02 08:08:08
苹果又来啦!!2010年1月27日,苹果公司了传闻已久的全新力作――iPad。从办公到游戏,从购物到阅读,这款通体只有四个按键的平板电脑让你尽情体验最强大的触屏功能。若论创意,苹果其实并不是同类产品中的第一人,但无论是iPod还是iPhone,都将“要做就做到最好”这种苹果特性发挥到了极致。iPad是否也会刮起一股潮流炫风呢?
Madeleine Brand: Apple calls it magical.
Steve Jobs (CEO, Apple): Now, the reason that Apple’s able to create products like the iPad is
because we’ve always tried to be at the 1)intersection
of technology and 2)liberal arts.
Brand: Steve Jobs put to rest weeks of rumors and
3)speculation with his 4)presentation, and Laura, you
actually got to use one of these iPads. How magical is it?
Laura Sydell: You know, it is in many ways like a big giant iPhone. The operating system is pretty much the same one as the iPhone, and it’s got the same 140,000 5)applications that you can get for the iPhone.
Brand: Well, what else can you do with it?
Sydell: It’s a great gaming device. They did show how there were specific things you could do because of the size of the screen, right? Say, if you’re doing a racing game, you know, you could shift gears with the touch of your finger. Here’s the…the big new thing, which is that you can read books on it. And it actually is a very nice eReader. You can change pages with your finger, put it in 6)landscape mode, so like it is like a book.
Brand: And there has always been a lot of 7)hype, a lot of anticipation leading up to an Apple product launch. But it just seemed like we’ve been hearing about this tablet rumor for…forever. Why?
Sydell: Years? I, I know. It’s…I, I think, you know, it really reached a level of 8)frenzy. And in part I think it’s because the iPod and the iPhone were so incredibly successful that they really changed the categories. And people are wondering if, okay, is this going to be a device, once again, that takes existing technologies, you know? There were MP3 players before the iPod. There were 9)smartphones before the iPhone. Is this going to change a whole category?
Also, there’s…there’s a hope maybe it will save newspapers. The New York Times was there they have an app. So there’s a question as to whether or not this might be able to really help magazines and 10)periodicals as we move into the digital age. A lot of people are looking, in those industries, are hoping it will do what…what iTunes did for the music industry.
马德琳・布兰德:苹果公司说,它神奇极了。
史蒂夫・乔布斯(苹果公司CEO):苹果公司之所以能够创造出iPad这样的产品,就是因为我们一直致力于成为科技和人文的
交汇点。
布兰德:史蒂夫・乔布斯通过产品展示平息了数周以来的传闻和猜测。劳拉,实际上你已经试用过其中一台iPad。它到底有多
神奇呢?
劳拉・西德尔:你知道,在很多方面,它就像是一部放大版iPhone。其操作系统和iPhone几乎一模一样,iPhone的14万个应用程序同样适用于iPad。
布兰德:它还有什么用途吗?
西德尔:这是一台很棒的游戏机。苹果公司确实向我们展示了这一点――因为屏幕大了,你可以做一些特别的事情,对吧?打比方说,如果你在玩赛车游戏,你知道,你可以通过手指触屏进行换挡。还有……这是一个重要的新鲜事儿――你还可以用它来看书。它实际上是一个非常棒的电子阅读器。你可以用手指(触屏)翻页,把它横着拿,就像平时那样――它就成了一本书。
布兰德:每当苹果公司推出一款新产品,市场上总会有形形的广告宣传,人们也会满心期待。但是我们早就听见各种关于这款平板电脑的传闻……一直没完没了的。为什么会这样呢?
西德尔:传言了很多年吧?我知道。
这是……我认为,你知道,这类谣言确实传疯了。我认为,这某种程度上是因为iPod和iPhone取得了如此惊人的成功,让整个产品类别发生了翻天覆地的变化。你瞧,因此人们都在想,那好吧,iPad是否能够再一次取代现有的科技呢?在iPod之前有MP3播放器。在iPhone之前有智能手机。那么iPad是否也会改变整个产品类别呢?
还有就是……它有希望成为报业救星。《纽约时报》已经参与其中――他们有一个专门的应用程序。所以人们猜测,我们如今步入数码时代了,这款新产品或许可以帮助杂志期刊摆脱困境。许多人都在这些行业寻找切入点,希望iPad能够……像iTunes重振音乐界那样(带来行业复兴)。
Know More
平板电脑(tablet)是电脑家族新成员,其大小一般介于笔记本和掌上电脑之间,无需翻盖,没有键盘,但功能完整,支持手写或语音输入,以移动性和便携性见长。